Перевод и транскрипция слова desert

Deserted — перевод, произношение, транскрипция

прилагательное

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

Optimism never deserted him.

Оптимизм никогда его не покидал. ☰

He deserted her for another woman.

Он бросил её ради другой женщины. ☰

The streets were deserted.

Улицы были безлюдными. ☰

The mother deserted her children

Мать бросила своих детей. ☰

The birds have deserted their nest.

Птицы покинули своё гнездо. ☰

At first glance, the place seemed deserted.

На первый взгляд, место казалось пустынным. ☰

He deserted from his regiment.

Он дезертировал из полка. ☰

Helen was deserted by her husband.

He was deserted by his friends and family.

Друзья и родные покинули его. ☰

The inhabitants had deserted the town.

Жители покинули город. ☰

They felt a strange presence in the deserted house.

Им казалось, что в заброшенном доме присутствует что-то странное. ☰

We read it in an empty subway car racketing under the deserted streets.

Мы прочитали это в пустом вагоне метро, громыхавшем под пустынными улицами. ☰

He deserted in the midst of the battle.

Он дезертировал в самый разгар битвы. ☰

a proven coward who had deserted his troops

настоящий трус, это тот кто покинул свои войска ☰

He deserted his wife and family for another woman.

Он оставил семью ради другой женщины. ☰

The students deserted the campus after the end of exam period.

После окончания экзаменационного периода студенты покинули территорию вуза. ☰

There are rumors that the old deserted mansion is the site of paranormal activity.

Ходят слухи, что старый заброшенный особняк является местом паранормальной активности. ☰

Several hundred soldiers have deserted.

Несколько сотен солдат дезертировали. ☰

If soldiers deserted Hitler’s army, they were shot.

Солдатов, дезертировавших из гитлеровской армии, расстреливали. ☰

Thank you for sticking with me when all the others deserted me.

Спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня. ☰

faithless friends who deserted him in his time of need

вероломные друзья, которые бросили его в трудную минуту ☰

The people inhabited the islands that are now deserted.

На этих, ныне пустынных, островах раньше жили люди. ☰

Nearby are the remains of a deserted village. Spooky or what?

Там рядом развалины заброшенной деревни. Жутко, правда? ☰

Many of the party’s traditional voters deserted it at the last election.

Многие из традиционных избирателей партии бросили её на последних выборах. ☰

Left alone for a moment, he feels mournful, bereft — and then panicky, when he thinks he has been deserted again.

Будучи ненадолго оставленным в одиночестве, он чувствует скорбь, горечь утраты, а затем паникует при мысли, что его опять бросили одного. ☰

Примеры, ожидающие перевода

The old mine now stands completely deserted.

Mike’s confidence seemed to have deserted him.

We were stranded with engine trouble on a deserted highway.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Desert: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

  • desert city – безлюдный город
  • desert island – необитаемый остров
  • dry desert climate – сухой пустынный климат
  • Синонимы (v1)

    • barren · desolation · wilderness · wasteland
    • desolate
    • leave · abandon
    • waste
  • Предложения со словом «desert»

    Each one is four kilometers long; one is in Livingston, Louisiana, in the middle of a beautiful forest, and the other is in Hanford, Washington, in the middle of the desert. Другой — в Хэнфорде, штат Вашингтон, посреди пустыни.
    But since I do not have the 2,5 billion dollars to send my own robot to Mars, I study the most Martian place on Earth, the Atacama Desert. Увы, так как у меня нет 2,5 миллиардов долларов, чтобы послать собственного робота на Марс, я изучаю самое «марсианское» место на Земле — пустыню Атака́ма.
    Located in northern Chile, it is the oldest and driest desert on Earth. Расположенная на севере Чили, это самая древняя и сухая пустыня на Земле.
    So I had a unique advantage when I started studying this desert. так что у меня была уникальная возможность изучить пустыню.
    Now, for almost 15 years this region of Yungay, discovered by NASA, was thought to be the driest place of this desert, but I knew that it was not. Провинция Юнгай, открытая НАСА, почти 15 лет считалась самым сухим районом пустыни, но я знал, что это не так.
    Because I was born and raised in this desert. Потому что я родился и вырос в этой пустыне.
    When we look at foreign terrorist fighters, we see young men with the wind in their hair out in the desert and women going to join them to have nuptials out in the sunset. Если посмотреть на боевиков- террористов из других стран, мы увидим молодых людей с развевающимися волосами на ветру посреди пустыни и женщин, следующих за ними, чтобы сочетаться браком на закате.
    Last year we did a dance in zero gravity, and once we set up an obstacle course out of thousands of musical instruments in the desert, and then played them by stunt driving a car through them. В прошлом году мы станцевали в состоянии невесомости, а однажды мы создали полосу препятствий из тысяч музыкальных инструментов в пустыне, а затем сыграли на них, проехавшись мимо них на машине.
    Rather than a path, Paul wrote, I saw instead only a harsh, vacant, gleaming white desert. Вместо пути Пол писал: Я видел только суровую, свободную, сверкающую белую пустыню.
    It’s considered a vast, inhospitable place, sometimes described as a desert, because it is so cold and so remote and ice-covered for much of the year. Её считают огромной негостеприимной средой, иногда даже называют пустыней, потому что она такая холодная и отдалённая и покрыта льдом почти целый год.
    Now, if you were to go to a darker part of the sky, a nice dark site, perhaps in the desert, you might see the center of our Milky Way galaxy spread out before you, hundreds of billions of stars. Если вы посмотрите на более тёмный участок неба, красивое тёмное место, возможно, где-то в пустыне, вы сможете увидеть центр галактики Млечного пути, распростёртый перед нами сотнями миллиардов звёзд.
    And here we are deploying them across the desert. А здесь мы устанавливаем их в пустыне.
    The final telescope covers 10 square kilometers of the Western Australian desert. Готовый телескоп займёт площадь в 10 квадратных километров в Западной пустыне Австралии.
    And it’s the size of this telescope, the fact that we’ve built it over the entire desert that gives us a better resolution than Parkes. Вот такой размер у телескопа, мы построили его почти на всю пустыню, чтобы получить разрешение лучшего качества.
    Though, I kind of wondered if left alone on a desert island, if this was how they would choose to spend their time. Но хотелось бы узнать, если бы они остались одни на пустынном острове, то стали бы они тратить на это время?
    So we instrumented it with dozens of sensors, put a world-class driver behind the wheel, took it out to the desert and drove the hell out of it for a week. То есть мы снабдили её десятками датчиков, за руль посадили первоклассного гонщика, пригнали её в пустыню и всю неделю гоняли её с бешеной скоростью.
    Now, 2045 happens to be the 100th anniversary of the birth of nuclear weapons in the New Mexico desert. К 2045 году исполнится 100 лет со дня первого испытания ядерного оружия в пустыне Нью Мексико.
    Warriors and slaves looked like ants crawling on the desert. Воины и рабы казались муравьями, ползающими по пустыне.
    The desert mountains and dreary glaciers are my refuge. Я нахожу убежище в пустынных горах, на угрюмых ледниках.
    The exploratory parties had advanced seventy miles into the desert. Исследовательские отряды продвинулись в глубь пустыни на семьдесят миль.
    Max lives in a desert after a nuclear war. Макс живет в пустыне после ядерной войны.
    You’re on your honeymoon on a deserted desert island. и вы проведете свой медовый месяц на пустынном необитаемом острове..
    Most of the region is desert or has limited and irregular rainfall. Большинство региона является пустыней или имеет ограниченное и нерегулярное выпадение осадков.
    Primarily a desert basin, the area is surrounded by the San Gabriel Mountain range and divided by the Santa Monica Mountains. В основном это пустынная область, окруженная горной грядой Сан-Габриэль и разделенная горами Санта Моника.
    Thank to their persistence they achieved prosperity on a desert island. Своим упорством они добились процветания на необитаемом острове.
    Australia is a country which is largely made up of desert and sandy beaches. Австралия — страна, состоящая, главным образом, из пустынь и песчаных пляжей.
    A frog remains near water but a toad can live in the desert. Лягушки живут возле воды, а жабы могут существовать в пустынях.
    There was sage in it, the fervent bitter reek of a ten-thousand-year-old Texas desert gone mad with repeated heavy rains. Там был запах полыни, горячий горький дух древней техасской пустыни, обезумевшей от непрекращающихся ливней.
    Their voices filled the desert with the most gorgeous life and made even the distant mountains echo. Их голоса наполняли пустыню самой прекрасной жизнью и эхом отдавались в самых дальних горах.
    The key men from Mexico had arrived and the boys from the California desert interior were expected at any moment. Приехали важные персоны из Мексики, с минуты на минуту ждали американцев из внутренней Калифорнии.
    From its lofty place the hornfowl scans the desert for incautious beasts. Со своей высокой позиции птицерог высматривает неосторожных обитателей пустыни.
    He strained his eyes, but could see nothing in the utter darkness of the howling desert night. Он напрягал зрение, но ничего не видел в абсолютной темноте завывающей пустынной ночи.
    The deep desert night was shattered by bright explosions and dazzling trails of light. Глубокая ночь пустыни раскололась яркими взрывами и сверкающими вспышками разноцветных огней.
    The spines that cover almost every plant in this desert can provide protection and shelter for many animals. Шипы, покрывающие почти каждое растение в пустыне, могут предоставлять защиту и убежище для многих животных.
    It is my intention to tether a goat in the Desert and to paint it as a symbol of Christ’s sacrifice. Я задумал привязать козу в Пустыне и нарисовать её как символ жертвы Христа.
    The scream of thinking creatures abandoned in the cold and indifferent desert of the cosmos. Вопль одиноких мыслящих существ в холодной и безразличной пустыни космоса.
    In the empty landscape he looked like a graven image, a rendering of some savage desert spirit. В пустынном ландшафте он казался высеченным изваянием, воплощением какого-то дикого духа пустыни.
    Now there was open sky and the vast desert below, and she continued to drift upward. Теперь осталось только безбрежное небо и огромная пустыня внизу, а Габи продолжала плыть вверх.
    But sometimes the desert barriers were a problem, and then you had to put up with the sea. Но иногда препятствие в виде пустыни становилось проблемой, и тогда приходилось путешествовать по морю.
    We rush across the desert, then turn into the forest. Мы мчимся по пустыне, потом сворачиваем в лес.
    And Aridatha’s sense of honor wouldn’t let him desert Mogaba. А присущее Аридате благородство не позволило бы ему предать Могабу.
    You shall have camels, horses, an armed escort, provisions, desert vehicles and tanks. Вам дадут верблюдов, лошадей, вооруженный эскорт, продовольствие, автомобили и даже танк.
    On the far side of the desert expanse, a small, lone figure sat on the curving edge of a raised bed of dirt. На дальней стороне пустого пространства виднелась маленькая одинокая фигура человека, сидевшего на краю земляной клумбы.
    And I’ll paint you on top of some mesa against the desert sunset. И я буду рисовать тебя на небольших скалах даже в пустынях до захода солнца.
    I will die in the knowledge that my courage did not desert me at the end. Я умру с осознанием того, что моя доблесть не оставила меня в самом конце.
    Parties roamed the desert, trekked to the towns. Кто-то блуждал по пустыне, двигался в города.
    Our local network tends to rely on nomads roaming the desert. Нашей местной сети приходится полагаться на кочевников, блуждающих по пустыне.
    Further trials gave him views of the sky, of the city, and of great expanses of desert. Дальнейшие пробы показали ему виды неба, города и пустынных просторов.
    His upturned pads with their wet fur looked like little desert islands surrounded by seaweed. Повернутые вверх подушечки, облепленные мокрой шерстью, походили на пустынные островки, обрамленные зарослями водорослей.
    Only one-third of the world’s land surface is desert and only a small proportion of that is sand. Только одну треть земной поверхности составляют пустыни и только маленькая часть от этого является песком.
    The singing heat lay over this desert country, and ahead the stone mountains looked cool and welcoming. Звенящий зной дрожал над пустыней, и гранитные горы вдали казались такими прохладными и желанными.
    A family, obviously, which had set out across the desert alone on foot, probably seeking water or food; perhaps the oasis at which they had been subsisting had dried up. Семья, отправившаяся пешком через пустыню в поисках воды и пищи.
    On the horizon loomed a fortress, tall and severe and so very dark, even in the harsh desert glare. На горизонте смутно обрисовалась крепость, высокая, мрачная и очень темная, даже в резком сиянии пустыни.
    2 female ostriches chased by 2 male ostriches in the desert. Две самки страуса убегают в пустыню от двух самцов.
    Lemagas has been forced to range deep into the desert, searching for fresh food for his precious camels. Лемагасу пришлось забраться далеко в пустыню в поисках свежей еды для своих ценных верблюдов.
    Put the wall on alert and make sure we’re watching the desert for any signs of attack. Предупредите стену и убедитесь, что мы следим за атаками в пустыне.
    To discover a way to follow Gerick to the desert camps was a daunting prospect. Необходимость придумать способ отыскать Герика в военном лагере в пустыне обескураживала.
    Leather was looped and loosely knotted about the high pommel of my desert saddle. К луке моего седла был привязан длинный кожаный ремень.
    They reached the edge of the desert and bumped squarely into the rocks. Лодка домчалась до конца песков и врезалась в скалы.
    See where your search has brought you across the vast desert of space. Посмотрите на то место, к которому вы стремились сквозь безбрежную космическую пустыню.
    Другие результаты

    Словосочетания

    • chinese desert candle — китайский эремурус
    • himalayan desert candle — гималайский эремурус
    • orange desert candle — золотистый эремурус
    • desert the colors — пустынные цвета
    • desert boot — пустынный бут
    • libyan desert — Ливийская пустыня
    • desert vegetation — пустынная растительность
    • desert island — необитаемый остров
    • Taurus desert candle — крымский эремурус
    • desert savannah — пустынная саванна
    • desert fauna — пустынная фауна
    • giant desert candle — гигантский эремурус
    • arctic polygon desert — полигональная пустыня
    • gibson desert — пустыня Гибсона
    • rocky desert — каменистая пустыня
    • relic valley in desert — узбой
    • desert ridge marketplace — рынок Десерт-Ридж
    • westfield palm desert shopping center — торговый центр Westfield Palm Desert
    • indian desert — Индийская пустыня
    • desert sun — солнце пустыни
    • desert hot springs — Дезерт-Хот-Спрингс
    • treat according to his desert — поступать по заслугам
    • simpson desert — пустыня Симпсон
    • arabian desert — Аравийская пустыня
    • atacama desert — пустыня Атакама
    • desert home — дом в пустыне
    • desert land — пустынная земля
    • desert lime — пустынный лайм
    • desert plant — пустынное растение
    • desert sore — пустынная язва

    Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «desert». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «desert» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «desert» , произношение и транскрипцию к слову «desert». Также, к слову «desert» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

    • Теория
      • Грамматика
      • Лексика
      • Аудио уроки
      • Диалоги
      • Разговорники
      • Статьи
    • Онлайн
      • Тесты
      • Переводчик
      • Орфография
      • Радио
      • Игры
      • Телевидение
    • Специалистам
      • Английский для медиков
      • Английский для моряков
      • Английский для математиков
      • Английский для официантов
      • Английский для полиции
      • Английский для IT-специалистов
      • Реклама на сайте
      • Обратная связь
      • О проекте
      • Our partner
    • Словари
      • Испанский
      • Голландский
      • Итальянский
      • Португальский
      • Немецкий
      • Французский
      • Русский
    • Содержание
      • Перевод
      • Синонимы
      • Антонимы
      • Произношение
      • Определение
      • Примеры
      • Проспрягать
      • Варианты

    Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

    Источник

    Оцените статью
    ( Пока оценок нет )
    Поделиться с друзьями
    Uchenik.top - научные работы и подготовка
    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    guest
    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии