Only — перевод, произношение, транскрипция
наречие ↓
прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
It was only a joke.
Это была всего лишь шутка. ☰
He is our only child.
Он — наш единственный ребёнок. ☰
It’s only eight o’clock.
Сейчас только восемь часов. ☰
The club is for women only.
Этот клуб — только для женщин. ☰
I was the only woman there.
Я была там единственной женщиной. ☰
The car park is for staff only.
Парковка — только для сотрудников. ☰
You may leave, only come back early.
Можете идти, только возвращайтесь пораньше. ☰
I spoke to him only an hour ago.
Я говорил с ним всего час назад. ☰
He has only just talked to her.
Он буквально только что поговорил с ней. ☰
Leave her alone. She’s only a kid.
Оставь её в покое. Она всего лишь ребёнок. ☰
He was only a baby when his father died.
Он был всего лишь младенцем, когда умер его отец. ☰
She is only partly to blame.
Она виновата только отчасти. ☰
I was the only one who disagreed.
Я был единственным, кто не согласился. ☰
We use only the best ingredients.
Мы используем только лучшие ингредиенты. ☰
She had been there only twice in her life.
Она была там всего дважды в своей жизни. ☰
There are only a few cars on the island.
На острове всего лишь несколько машин. ☰
The building is only about 10 years old.
Этому зданию всего лишь лет десять. ☰
These news will only make you more upset.
Эти новости только ещё сильнее вас расстроят. ☰
They did have a radio, only it was broken.
Приемник-то у них был, только сломанный. ☰
‘When did you e-mail her?’ ‘Only yesterday.’
— Когда ты ей писал на e-mail? — Только вчера. ☰
I’d offer to help, only I’m really busy just now.
Я бы предложил вам помощь, вот только сейчас я очень сильно занят. ☰
She’s the only person for this job.
Только ей эта работа по плечу. / Только она подходит на эту должность. ☰
He arrived only to find his wife dead.
Когда он приехал, его жена уже умерла. ☰
Naomi was only 17 when she got married.
Наоми было всего 17 лет, когда она вышла замуж. ☰
It’s an interesting job, but it’s only temporary.
Это интересная работа, вот только временная. ☰
Call me only if your cold gets worse.
Звоните мне только в том случае, если ваша простуда станет хуже. ☰
We won only to lose again in the next round.
Мы выиграли, но уже в следующем круге /туре, раунде/ проиграли снова. ☰
a privilege granted only to him
привилегия, предоставленная только ему ☰
Cutting costs is the only solution.
Единственное решение — снизить издержки. ☰
I’ll have this car and this car only.
Мне нужен этот и только этот автомобиль. ☰
Only: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
Варианты (v2)
- only close relative – единственный близкий родственник
- only chance of survival – единственный шанс на выживание
- only official language – единственный государственный язык
- only source of income – единственный источник дохода
- only true friend – единственный настоящий друг
- only hope for salvation – единственная надежда на спасение
- only previous meeting – единственная встреча
adverb | |||
всего | only, in all, altogether, all in all | ||
только | only, alone, but, merely, solely, simply | ||
лишь | only, but, barely | ||
исключительно | exclusively, exceptionally, exclusive, only, solely, entirely | ||
единственно | only, solely, alone, merely, exclusively, entirely | ||
всего-навсего | only, in all | ||
conjunction | |||
только | only | ||
но | but, yet, only, and | ||
adjective | |||
единственный | only, single, sole, singular, one, exclusive | ||
исключительный | exceptional, exclusive, only, sole, extraordinary, singular |
Синонимы (v1)
Синонимы (v2)
- just · simply · merely · alone · barely
- but
- exclusively · solely · purely · entirely · exceptionally
- one
- unique · sole
- lone
- singular
- solitary
- sole, single, one (and only), solitary, lone, unique, exclusive
- alone
- lone, solitary, lonesome, sole
- at most, at best, (only) just, no/not more than, barely, scarcely, hardly, narrowly
- exclusively, solely, to the exclusion of everything else
- merely, simply, just
- entirely, solely, exclusively, alone
- simply, merely, just, but
Определение
Предложения со словом «only»
This project not only allowed me to get my hands back on the work again but it helped me get my life back. | Этот проект не только позволил мне вернуться к работе руками, но и помог мне вернуться к жизни. |
The data showed that even when their parents were doing everything right — putting them to bed on time and reading to them every day and everything else — that only got those children so far. | Данные показали, что даже если родители делали всё правильно — укладывали спать вовремя, читали каждый день, и всё остальное — это помогает лишь до определённого уровня. |
Good parenting only reduced the educational gap between the rich and poor children by about 50 percent. | Хорошие родители сократили разрыв в образованности между богатыми и бедными детьми лишь на 50%. |
If only half of those workers would telework even 50 percent of the time, the savings in the states would exceed 500 billion dollars, and it could reduce greenhouse gases by 54 million tons. | Если бы хотя бы половина работников работала удалённо 50% времени, компаниям в Штатах удалось бы сэкономить более 500 миллиардов долларов, а выбросы парниковых газов сократились бы на 54 миллиона тонн. |
And the ecological benefits of having giant clams on coral reefs are likely to continue only if populations are healthy. | А если уделить внимание сохранению этих животных, они смогут благотворно повлиять на коралловые рифы. |
In 2014, over 54 percent of the world population was living in cities, and I can bet you that so many of these people have thought of how they would do things differently, like if I only had the tools to change things in my city, what would I do? | В 2014 году свыше 54 процентов населения Земли проживало в городах, и я могу поспорить, что очень многие из них думали о том, что бы они изменили: «Если бы у меня была возможность изменить что-то в своём городе, что бы я сделал? |
But with these rules, this is really only one kind of robot body that you could imagine. | Но с такими правилами можно представить себе только один вид робота. |
In this place, we reported a new type of microalgae that grew only on top of the spiderwebs that covered the cave entrance. | В этом месте мы обнаружили новый вид микроводорослей, которые росли только на паутине, покрывающей вход в пещеру. |
The only reason to do it is to get more people to benefit from it. | Всё, чтобы больше людей смогли воспользоваться технологией. |
This overt presence of white colonial and Afrikaner nationalist men not only echoes a social, gender and racial divide, but it also continues to affect the way that women — and the way, particularly, black women — see themselves in relation to dominant male figures in public spaces. | Это зримое присутствие мужчин, белых колонистов и африканских националистов, не только отражает социальное, межполовое и расовое разделения, но оно продолжает влиять на то, как женщины — и в особенности темнокожие женщины — чувствуют себя по отношению к доминантным мужским фигурам в общественных местах. |
I was not comfortable with women being seen as only victims in society. | Мне было дискомфортно от того, что женщин воспринимали в обществе только как жертв. |
Now I look in the mirror and not only see an image of myself, but of the women who have made me who I am today. | Сейчас я смотрю в зеркало и вижу не только своё отражение, но и тех женщин, которые сделали меня той, кто я сейчас. |
This is when the great minds of physics were grappling with the nature of determinism and what it means only to have a probability that a particle might be somewhere, and whether any of it was real. | Именно тогда великие умы физики боролись с природой детерминизма и чтó значит иметь лишь вероятность того, что частица может быть где-то, и было ли это реально. |
When I hear stories like this, I think that what people picture is that trade happens between only two countries. | Когда слышу такие истории, я думаю об ошибочном представлении, что торговые операции осуществляются лишь между двумя странами. |
Now, remember, this is only looking at one strand of the production chain between the US and Mexico, so multiply this out across all of the strands. | Напоминаю, что мы рассматриваем всего одно звено производственной цепочки между США и Мексикой, так что нам нужно масштабировать модель на все звенья. |
Now, just think about this: even if we were able to dismantle this network and produce products in just one country, which by the way is easier said than done, we would still only be saving or protecting one out of 10 lost manufacturing jobs. | Подумайте вот о чём: даже если бы мы могли ликвидировать эту сеть и производить продукцию только в одной стране, что, между прочим, вовсе не так просто, мы бы всё равно сохранили или обеспечили лишь одно из 10 рабочих мест в производственном секторе. |
After talking to Lauran, I really understood not only why she felt it was so important to march, but why she had her boys with her. | После разговора с Лорен, я действительно поняла, почему для неё было так важно участвовать в марше, и почему она взяла своих сыновей с собой. |
You can see, the best day to fly back to Berlin — so now, traveling using only wind — is in six days. | Как видим, лучший день для возврата в Берлин — а мы туда направляемся только с помощью ветра — будет через шесть дней. |
And we can get to 105 miles from the center of Berlin without burning a single drop of fuel, being transported only by wind currents. | И через 170 километров достигаем центра Берлина, не используя ни капли сгораемого топлива, передвигаясь исключительно при помощи потоков ветра. |
For the first time in history, we lifted a person into the air using only the sun, without burning any fossil fuels. | Впервые в истории мы смогли поднять человека в воздух только при помощи энергии солнца, без сжигания какого-либо ископаемого топлива. |
Northeast Airlines was the only company I heard of that was selling for less than five dollars a share. | Это была единственная известная мне компания, чьи акции стоили меньше пяти долларов. |
In the 16th century, European priests and explorers burned thousands of Maya books in the Americas, of which we only have a handful left. | В XVI веке европейские священники и исследователи сожгли тысячи книг Майя в Америках, из этих книг осталась лишь горстка. |
King, there is only one thing left for you to do, and you know what it is. | Кинг, вам остаётся только одно, и вы знаете, что это. |
The law is more important than ever because we are now living in a world where only rules are stopping the government from abusing this information. | Закон становится очень важен, потому что мы живём в мире, где только закон сдерживает государство от злоупотребления данными. |
AI researchers have always said that we humans do not need to worry, because only menial jobs will be taken over by machines. | Исследователи ИИ всегда говорят, что людям не о чем беспокоиться, потому что роботы заменят человека только на «чёрных работах». |
Because I thought we had to study the performance of AI in comparison to humans, especially on the skills and expertise which are believed to be acquired only by humans and only through education. | Потому что я подумала, что нам нужно изучить производительность ИИ в сравнении с человеком, особенно в тех областях, где, кажется, лишь люди могут преуспеть и только благодаря обучению. |
They only disguise as if they do. | Он только притворяется, что он это делает. |
Do you think it is only the case in Japan? | Думаете, подобная ситуация существует только в Японии? |
But such wonderful materials may benefit only those who can read well, and the percentage of those who can read well may be much less than we expected. | Но такие замечательные материалы могут помочь только тем, кто хорошо читает, а процент тех, кто хорошо умеет читать, может быть гораздо меньше, чем мы ожидали. |
And Africa is a serious place where only serious things happen. | Африка — серьёзное место, где происходят только серьёзные вещи. |
I was so frustrated seeing all the injustice around me, and my only outlet was art, so I started painting. | Я был так расстроен, видя несправедливость вокруг меня, а искусство было для меня отдушиной, поэтому я стал писать картины. |
Now I look at all the people I painted, and I think to myself, like, what would it look like if we all walked around like gods and goddesses from Yoruba mythology?And I realized that only when you tap into your Ori, then you can actually move mountains. | Теперь, смотря на всех людей, которых я расписывал, я думаю про себя о том, как бы это выглядело, если бы мы ходили как боги и богини из мифологии Йоруба? |
We send the police only to the minority neighborhoods to look for crime. | Мы отправляем полицию только в окрестности меньшинств расследовать преступления. |
That sounds abstract, but imagine if Facebook engineers had considered that before they decided to show us only things that our friends had posted. | Это звучит абстрактно, но представьте, если бы об этом подумали творцы Facebook, прежде чем они решили показать нам публикации наших друзей. |
I know this is only one of many theories, but it spoke to me. | Конечно, это всего лишь одна из многих теорий, но меня она захватила. |
The only people who knew it were police and prosecutors. | Люди, которые знали это, были полицейскими и прокурорами. |
You know, the scary thing is, in each of these three cases I described, it would have only taken just an extra minute — an extra minute — for someone to look through the file and find this receipt. | Знаете, страшно то, что в каждом из этих трёх дел требовалась лишь одна лишняя минута, одна минута, чтобы кто-то просмотрел бумаги и нашёл чек. |
I rode on motorcycle for hours, crossing jungle streams and tall elephant grass, but I only got to the town after the government had burned it and its people were gone. | Я вёл мотоцикл несколько часов сквозь джунгли и по высокой слоновой траве, но когда я добрался до города, он был сожжён силовиками правительства, а его жители пропали. |
This is a trait that only a few species on this planet have. | Этим свойством обладают лишь несколько видов на планете. |
A survey of recent Best Picture nominations found that only 12 percent of speaking or named characters were age 60 and up, and many of them were portrayed as impaired. | Обзор номинаций на лучший фильм сообщает, что только 12% персонажей с текстом и именем старше 60 лет и многие из них изображены как неполноценные. |
And when we show up at all ages for whatever cause matters most to us — save the whales, save the democracy — we not only make that effort more effective, we dismantle ageism in the process. | И когда мы в любом возрасте активизируемся ради главной для нас цели, спасти китов или спасти демократию, мы не только повышаем эффективность самого процесса, в нём мы уничтожаем эйджизм. |
Only especially fit organisms can afford to divert resources to maintaining such an extravagant appendage. | Только хорошо приспособленные организмы могут позволить себе тратить ресурсы для поддержания такого причудливого аксессуара. |
Only especially fit men can afford the price that testosterone levies on their immune system. | Только сильные мужчины могут оплатить штраф, который выписывает тестостерон их иммунной системе. |
And by analogy, think of the fact that only very rich men can afford to pay more than $10,000 for a watch as a display of their financial fitness. | По аналогии, только очень богатые мужчины могут позволить себе часы за 10 тысяч долларов для демонстрации своего финансового положения. |
So back in November 2016, during the election last year, the only image that we could publish was this, which was on the stand on the week that everybody voted. | Возвращаясь к ноябрю 2016 года, во время прошлогодних выборов единственная обложка, которую мы могли опубликовать, была такой: она передавала атмосферу той недели, когда шло голосование. |
If you really want to know the truth, the only reason I got into art is because of a woman. | И если вы хотите знать правду, то я заинтересовался искусством только из-за женщины. |
At the time, we all assumed that these receptors were only found in the nose. | В то время мы все предполагали, что те рецепторы можно было обнаружить только в носу. |
Similarly, taste receptors once thought to be found only in the tongue, are now known to be expressed in cells and tissues throughout the body. | Подобным образом, раньше считалось, что вкусовые рецепторы есть только на языке, а теперь выявляются в клетках и тканях по всему телу. |
Similar investigations lie ahead for many other organs and tissues — only a small minority of receptors has been studied to date. | Подобные исследования предстоят в будущем и для других органов и тканей — к этому моменту было изучено лишь ничтожное количество рецепторов. |
The only form of ethical persuasion that exists is when the goals of the persuader are aligned with the goals of the persuadee. | Единственная форма этичного убеждения, имеющая право на существование, — когда цели убеждающего совпадают с целями убеждаемого. |
The only way to get more is to go lower on the brain stem, to go lower into outrage, to go lower into emotion, to go lower into the lizard brain. | Единственный способ получить больше — обратиться к стволу мозга, вызвать эмоции, возмущение, обратиться к нашим инстинктам. |
While these three exciting revolutions are ongoing, unfortunately, this is only the beginning, and there are still many, many challenges. | Хотя все три революции уже начались, к сожалению, пока мы только на старте, и впереди ещё много препятствий. |
For example, in ovarian cancer, if you detect cancer in stage four, only 17 percent of the women survive at five years. | Например, при раке яичников, выявленном на четвёртой стадии, только 15 % женщин остаются в живых через пять лет. |
But the sad fact is, only 15 percent of women are detected at stage one, whereas the vast majority, 70 percent, are detected in stages three and four. | Печально то, что только 15 % случаев выявляется на первой стадии, а большинство диагнозов, 70 %, ставится на третей или четвёртой стадиях. |
We live in a cohousing community that I not only designed, but developed and have my architecture practice in. | Мы живём в кохаузинг-коммуне, которую я не только спроектировала, но и дала ей развитие, в том числе в архитектуре. |
Skeptics will say that cohousing is only interesting or attractive to a very small group of people. | Скептики скажут, что кохаузинг интересен и привлекателен только для небольших групп людей. |
Tip three: know that everyone is disabled in some way, like when you have a cold and you can’t smell and you realize that the milk that you splashed in your coffee was sour only after you’ve tasted it. | Совет третий: знайте, что каждый бывает инвалидом в той или иной степени, например, когда у вас простуда и вы не различаете запахи, и вы добавляете молоко в кофе и понимаете, что оно прокисло, только после того, как отхлебнёте. |
He himself was the Einstein of not only the US Constitution, but of constitutional thought more globally, and, to give him his due, he knew it. | Сам он был не только тем Эйнштейном, создавшим Конституцию США, но и тем, кто подарил идею конституции всему миру, и, надо отдать ему должное, он это знал. |
And just to give you some sense of the enormity of what that accomplishment actually was, although Madison couldn’t have known it at the time, today that same constitutional technology that he invented is still in use not only in the US, but, 230 years later, in places like Canada, India, South Africa, Brazil. | Просто чтобы вы почувствовали всё величие того, чем это достижение на самом деле было, хоть Мэдисон и не мог этого знать в то время: сегодня всё ещё используется та самая технология конституции, которую он создал, и не только в США, но, 230 лет спустя, в таких местах, как Канада, Индия, Южная Африка, Бразилия. |
There’s a structure in which the president, in fact, does not rule or even govern, but can only propose laws which other people have to agree with — another feature that tends to drive presidents who actually want to get things done to the center. | Это структура, в которой президент, по сути, не правит или даже не управляет, а может лишь предлагать законы, которые другие люди должны будут одобрить, — ещё один принцип, вынуждающий президентов, которые хотят что-то реально сделать, склоняться к центристам. |
Другие результаты |
Словосочетания
- only to be expected — только ожидалось
- only heir — единственный наследник
- standing room only — только стоячая комната
- only just — только
- one and only — один единственный
- only remaining — только оставшиеся
- after only — после
- one (only) — только один)
- (only) to be expected — (только) ожидается
- if only — если только
- only now — только сейчас
- only not — только не
- only option — единственная возможность
- one (and only) — один единственный)
- (only) just — (только) просто
- in title only — только в заголовке
- in name only — только по имени
- only skin and bone — только кожа и кость
- leader in name only — лидер только в названии
- my one and only — мой единственный
- you only die once — двум смертям не бывать, одной не миновать
- be for informational purposes only — носить исключительно ознакомительный характер
- cash-only sale — продажа только за наличные
- if he only could — будь его воля
- only while — лишь пока
- only when — только пока
- dry clean only — только сухая чистка
- in only case when — тогда и только тогда
- only once — всего лишь раз
- read-only memory — постоянное запоминающее устройство
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «only». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «only» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «only» , произношение и транскрипцию к слову «only». Также, к слову «only» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.