Содержание
The police station: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
- the market — магазин
- at the last minute — в последнюю минуту
- appear before the footlights — появляться перед фонарями
- take to the air — выходить в эфир
- the stratosphere — стратосфера
- on the hoof — на копыте
- give the willies — вызывать нервную дрожь
- in the guise of — под видом
- all over the place — повсюду
- calculate the cost — рассчитывать стоимость
noun: полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка, поддержание чистоты
verb: охранять, контролировать, поддерживать порядок, обеспечивать полицией, чистить, нести полицейскую службу, приводить в порядок
- inform the police — сообщить в полицию
- police intervened — полиция вмешалась
- global police — глобальная полиция
- canadian police — канадская полиция
- hand you over to the police — предавать вас в полицию
- by the time the police arrived — к тому времени, полицейские прибыли
- trouble with the police — проблемы с полицией
- police where to find — полиции, где найти
- police information system — информационная система полиции
- police major general — полиции генерал-майор
noun: станция, пункт, место, железнодорожная станция, железнодорожный вокзал, местоположение, общественное положение, ареал, почтовое отделение, авиабаза
adjective: станционный, вокзальный
verb: размещать, ставить на определенное место, помещать, дислоцировать, ставить
- extern station configuration parameter — параметр конфигурации внешней станции
- station spacing — теоретическая шпация
- rotating loop station — радиомаяк с вращающейся рамочной антенной
- station abroad — размещать за рубежом
- mini renewable power station — миниэлектростанция на возобновляемых ресурсах
- gas-fired station — газовые станции
- connected to the police station — подключен к милиции
- station is operating — станция работает
- asr station — аср станция
- block signal station — Сигнал блока станции
Предложения с «the police station»
At one point, the officer who patted me down scanned the side of the police station to see where the security camera was to see how much of this was being recorded. | Офицер, который меня обыскивал, осмотрел полицейский участок, чтобы найти камеру слежения, чтобы узнать, сколько из этого записывается камерами. |
So we reached out to community members and police officers in North Lawndale, it’s a neighborhood in Chicago where the police station is perceived as a scary fortress surrounded by a parking lot. | Мы связались с жителями и сотрудниками полиции в Северном Лондейле, это район в Чикаго, где полицейский участок воспринимают, как страшную крепость с парковкой. |
In North Lawndale, people are afraid of police and of going anywhere near the police station, even to report a crime. | Жители Северного Лондейла боятся полиции либо просто проходить мимо участка, даже чтобы сообщить о преступлении. |
We came up with this whole new idea for the police station. | Мы остановились на следующей идее для полицейских участков. |
Instead of the police station as a scary fortress, you get highly active spaces on the public side of the station — places that spark conversation, like a barbershop, a coffee shop or sports courts as well. | Вместо страшной крепости полицейский участок станет выглядеть, как общественное место с пространством для бесед, как парикмахерская, кофейня или спортивный корт. |
So with the help of the city and the parks, we were able to raise funds and design and build a half-court, right on the police station parking lot. | С помощью города и парков мы привлекли фонды для создания корта прямо на автостоянке участка. |
Then would you mind coming down to the police station? | Тогда вы не станете возражать против поездки в полицейский участок? |
You kicked some pretty serious ass back at the police station. | Ты надрала задницы нескольким важным людям в полицейском участке. |
Good view of the police station and easy access to all routes. | Отсюда хорошо был виден полицейский участок и открыт путь в любом направлении. |
I shall drive back into Siret to the police station and phone Moscow from there. | Я немедленно вернусь обратно в Сирет и из полицейского участка позвоню в Москву. |
I dumped him in the Transit at the police station. | Я бросил его в Транзите у полицейского участка. |
He was at once seized, dragged out on to the steps and handed over to a police officer, who took him to the police station. | Тотчас же его схватили, вытащили на крыльцо и передали полицейским, которые препроводили его в часть. |
I have sent your butler to the police station to bring a constable to search Wooster’s room. | Я послал вашего дворецкого в полицейский участок за констеблем, чтобы тот обыскал комнату Вустера. |
You hurry to the police station for a patrolman. | Сбегай-ка в участок и приведи-ка патрульного. |
The young man, who appeared anxious to get rid of him, suggested the police station at the next town. | Их спутник, которому, видимо, хотелось отделаться от Гарриса, посоветовал ему обратиться в полицию ближайшего городка. |
Detention shall be at the police station to which the police officer in question is attached. | Содержание под стражей осуществляется в полицейском участке, к которому приписан соответствующий сотрудник полиции. |
On arrival at the police station his son Carlos Eduardo Barrero was searched and put into a cell. | По прибытии в полицейский участок его сын Карлос Эдуардо Барреро был подвергнут обыску и помещен в камеру. |
He was subsequently dragged 15 metres along the courtyard face down and up a flight of stairs leading to the police station. | В результате этих действий одежда на нем была порвана, а на нижней части тела появились ссадины. |
The author fled to the police station, where he was told to come back next day. | Автор направился в полицейский участок, где ему было сказано явиться на следующий день. |
I’m going by the police station to see what’s going on. | Я еду в полицейский участок узнать, что происходит. |
A phone call to the police station using Carlton’s phone to make it seem like he was still alive. | Звонок в полицейский участок с телефона Карлтона, чтобы казалось, будто он жив. |
Then I walked down the street to the police station in San Francisco’s SoMa neighborhood and told the lady at the front desk I wanted to hand over some firearm components. | Затем я пошел в близлежащий полицейский участок и сказал дежурной на входе, что хочу сдать детали огнестрельного оружия. |
Let’s go down to the police station and get ahold of that case file on Hanna Frey. | Пойдем в полицейский участок и возьмем дело Анны Фрай. |
The police took her to the police station, where she was kept for three hours before being allowed to call Romanyuk. | Затем ее увезли в полицейское отделение, где продержали три часа, прежде чем позволили позвонить Романюку. |
The police station Tracy was taken to was in the Algiers district, on the west bank of New Orleans, a grim and foreboding building with a look of hopelessness about it. | Полицейский участок, куда привезли Трейси, располагался в Алжирском квартале, на западном берегу Нового Орлеана, в ужасном здании, выглядевшем совершенно безнадежно. |
He was carried to the police station, and the sign Metal Workshop and Primus Stove Repairs was also taken along as factual evidence. | Его несли на руках в отделение, туда же, в качестве вещественного доказательства, потащили вывеску Слесарная мастерская и починка примусов. |
And Nancy Drew and Bess left the police station. and went to celebrate the solving of the crime with hot fudge sundaes. | А Нэнси Дрю и Бесс покинули полицейский участок и отправились праздновать раскрытие преступления карамельным мороженным. |
They had arrived back at the police station. | Они вернулись в полицейский участок. |
The number of the police station is so and so. | Номер полицейского участка такой-то. |
And with the same grave countenance he hurried through his breakfast and drove to the police station, whither the body had been carried. | Будьте любезны обождать, пока я оденусь. Все так же хмурясь, он наскоро позавтракал и поехал в полицейский участок, куда увезли тело. |
Then a crowd attacked the police station and gangs of youths began burning and looting buildings.’ | Затем толпа атаковала полицейский участок, а группы молодежи начали поджигать и громить дома. |
The stuffed bear with dish went to the police station No. 2. | Чучело медвежье с блюдом — во второй район милиции. |
It’s the whiny man from the police station. | А, это говорит нытик из полицейского участка. |
Every window and door is wired. The alarms connect directly to the police station. | — Каждое окно и каждая дверь снабжены сигнализацией, связанной непосредственно с полицией. |
I need you to take more evidence to the police station for Hugh while I recount my Tuscan escapades. | Хочу, чтобы ты отнесла новые улики в участок к Хью, пока я буду зачитывать свои тосканские реплики. |
Go with us to the police station, everything will be explained. | Ладно, пойдешь с нами в участок, раскаешься, и мы все выясним. |
We’re live, Gail. Gail Hailstorm standing out front of the police station. where I’m going to try and get a glimpse of Cindy Campbell, the young girl who was attacked earlier this evening. | Я, Гейл Хейлшторм, в прямом эфире от полицейского управления, . где находится Синди Кэмпбелл, молодая девушка, на которую совершено нападение. |
‘They didn’t bring any pressure on you at the police station, did they ? ‘ | А на вас в полиции не оказывали давления? |
The police station isn’t finished. The inauguration is next week. | На той неделе открытие нового полицейского участка, а ты ещё не закончил там работу. |
And they get a thrashing in the police station. | В полицейском участке этим грозит взбучка! |
You know, maybe check out the new food court at the mall, or the churro spot next to the police station, or really anywhere else extremely public and well-lit. | Знаешь, можно сходить в ресторанный дворик в торговом центре, или поесть чурро рядом с полицейским участком, или еще где-нибудь, где слишком много народу и хорошее освещение. |
The staff spent the night on the police station. in a strategical point in the slum, waiting for the sunrise. | Команда провела ночь в ПВП (Пост Военной Полиции). в стратегической точке фавелы, ожидая рассвета. ожидая момента нашего вторжения. |
Do you know what it’s like to be pulled out of work to pick up your daughter at the police station? | Ты думаешь приятно когда тебе звонят на работу. и приглашают забрать дочь из полицейского участка? |
Since the incident at the police station, the police mess up ourbusiness frantically. Even forourlegal business like. sauna, bar, disco. | После инциндента в полицейском участке, полиция наступила нам на горло, даже в легальном бизнесе типа саун, баров и дискотек. |
But he climbed out, and ran to the police-station it is quite close, you know, in the market-place. | А он вылез, да бегом, да в полицию — полиция тут же, знаешь, на площади. |
Well, would you please, sir, march upstairs, where we can get a cab to carry your Highness to the police-station? | Он шибче умеет нырять в норы, чем я. |
Or you can pull in there, at the police station, and ask. | Или ты просто можешь остановиться там, у полицейского участка Уэсли, и спросить их. |
I just picked up Jeanie at the police station. | Я только что забрала Джини из полиции. |
I ran into Leo at the police station. | Я встретила Лео в участке. |
This breach of the public peace was stopped by a police officer who had been summoned by the asylum porter and who took Svejk off to the police station in Salmova Street. | Скандал прекратил вызванный привратником полицейский, который отвел Швейка в полицейский комиссариат на Сальмовой улице. |
I’m going back to the police station after school, take a snap of it on my phone. | После школы я пойду в участок и сфотографирую ее на телефон. |
Take him down in the police station. | Убейте его прямо там, в полиции. |
Mr. Ip Tin Chi, we are here to take Mr. Ip Man to the police station | Господин Ип Тинь Цзи, мы здесь, чтобы забрать господина Ип Мана. |
Last meeting point 200 meters from the police station | Последняя встреча в 200 м от полицейского участка |
Heard you had a close call at the police station last week. | Слышал, ты чуть не погиб на прошлой неделе в участке. |
Your revolt at the police station did not go down well. | Похоже, ваш бунт в комиссариате не произвел хорошего впечатления. |
We have reporters standing by at the police station, and we will bring you the latest information as it becomes available. | Наши репортеры сейчас стоят около полицейского участка, и мы расскажем вам последние новости, как только они станут доступны. |
We’re not far from the police station. | Не кричите. Полицейский участок тут рядом. |
I followed you from the police station. | Я шел за вами от полицейского участка. |
In the evidence room at the police station. | На складе улик в полицейском участке. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.