Post office — перевод на русский
|
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
Армейское почтовое отделение ☰
The post office shuts at 5 o’clock.
Почтовое отделение закрывается в 5 часов. ☰
She stopped outside the post office.
Она остановилась у дверей почтового отделения. ☰
The post office is next door to the bank.
Почта находится рядом с банком. ☰
On the way, I stopped by the post office.
По пути я зашёл на почту. ☰
The post office shuts at five, doesn’t it?
Почта закрывается в пять, не так ли? ☰
They reined in in front of the post office.
Они осадили лошадей напротив почтамта. ☰
The form is obtainable at your local post office.
Этот бланк можно получить в почтовом отделении по месту жительства. ☰
The Post Office will issue a new first-class stamp.
Государственная почтовая служба выпустит новую первоклассную марку. ☰
He reined in his horses in front of the post office.
Он осадил своих коней напротив почты. ☰
I enjoy the convenience of living near a post office.
Я имею удовольствие проживать возле почтамта. ☰
The post office has issued a new commemorative stamp.
Почта выпустила новую памятную марку. ☰
The bank is between the shoe shop and the post office.
Банк расположен между почтой и обувным магазином. ☰
Please send comments and suggestions to our post office box.
Замечания и предложения просим присылать на наш почтовый абонентский ящик. ☰
For more details, pick up a leaflet in your local post office.
Для получения более подробной информации, возьмите буклет в местном почтовом отделении. ☰
Get the check ready for mailing and take it to the post office.
Подготовьте чек к отправке и отнесите его на почту. ☰
The Post Office workers have come out in support of their pay claim.
Почтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы. ☰
The Post Office issued a series commemorating famous American entertainers.
Почта выпустила серию марок, посвященную известным американским эстрадным артистам. ☰
The Post Office workers went out before Christmas, now the electricians are out.
Перед Рождеством объявили забастовку почтовики, теперь бастуют электрики. ☰
Will you mail this for me? It will save me the bother of going to the post office.
Вы не отправите это вместо меня? Тогда мне не придётся идти на почту. ☰
The addressee no longer lives here, so I’ve returned the letter to the post office.
Адресат больше здесь не живёт, поэтому я вернул письмо на почту. ☰
The Post Office handles nearly 2 billion letters and parcels over the Christmas period.
В период рождественских праздников почта обрабатывает около двух миллиардов писем и посылок. ☰
I shall be glad when the post office workers go back, it’s very difficult not getting any letters.
Я буду ужасно рад, когда почтальоны прекратят забастовку, так тяжело без писем. ☰
The post office was done last night. *
Прошлой ночью обворовали почтовое отделение. ☰
It was an old post-office where clerks candled the letters.
Это была почта старого образца, где клерки проверяли письма на свет. ☰
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Post office: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
Варианты (v2)
noun | |||
почтамт | post office | ||
почта | mail, post, post office | ||
почтовое отделение | post office, post, station | ||
почтовая контора | post office | ||
adjective | |||
почтовый | mail, postal, post, post office |
Перевод по словам
noun: пост, должность, почта, столб, стойка, гарнизон, мачта, блокпост, почтовое отделение, почтовый ящик
adverb: после, почтой, на почтовых, на почтовых лошадях, поспешно
verb: вывешивать, расклеивать, отправлять по почте, осведомлять, спешить, опустить в почтовый ящик, ехать на почтовых, мчаться, переносить в гроссбух, расставлять
- post card — открытка
- forward artillery observation post — передовой артиллерийский наблюдательный пункт
- first aid post — медпункт
- large post 4 vo quarto — формат писчей бумаги 20,3Х25,4 см
- post speeds limit — устанавливать ограничение скорости
- post graduate training — аспирантура
- air-borne command post — воздушный командный пункт
- post-detonation toxic fume — токсичные продукты взрыва
- post schema validation infoset — набор данных, сформированный после валидации схемы
- post-traumatic stress disorder — посттравматическое стрессовое расстройство
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
- branch office — филиал
- impropriety in office — нарушение по службе
- Office of the First Deputy Chairman of the Federation Council — секретариат первого заместителя председятеля совета федерации
- office of special counsel — управление адвоката по особым делам
- back office crush — операционная давка
- office of emergency preparedness — управление чрезвычайной готовности
- office fax — рабочий факс
- public records office — государственный архив Великобритании
- office chair — офисный стул
- legal consultation office — юридическая консультация
Синонимы (v1)
Синонимы (v2)
Определение
Предложения с «post office»
In fact, our only means of communication would be through the old-fashioned post office. | По сути, единственным средством связи была старая добрая почта. |
It could be a post office or a school. | Оно выглядит как почта или школа. |
Our art gallery is next to the main post office. | Наша художественная галерея находится рядом с главпочтамтом. |
Opposite the post office there is a modern hotel. | Напротив почтового отделения есть современный отель. |
It means the post office workers get another day off. | Это значит, что у почтовых служащих еще один выходной. |
People know about the Dublin Post Office too. | Люди также знают здание почвы Дублина. |
If you want to buy stamps, postcards, envelopes, to send a telegram or money order, to subscribe to newspapers or magazines, you have to go to the post-office. | Если вы хотите купить почтовые марки, открытки, конверты, послать телеграмму или сделать денежный перевод, подписаться на газеты или журналы, вам надо пойти на почту. |
So I went to the nearest post-office. | Итак, я пошел в ближайшее почтовое отделение. |
Who robbed the post office at Dalagatan on Lucia day? | Кто ограбил почтовое отделение на Далагатан в День святой Люсии? |
It has a cinema, a post-office, some caffees and a restaurant, a hospital and even a night club. | Он имеет кинотеатр, почтовое отделение, несколько кафе, ресторан, больницу и даже ночной клуб. |
When I buy my stamps, I usually ride a bike to do it or run to the Post Office or special shops and buy my stamps there. | Когда я покупаю марки, я часто езжу за ними на велосипеде или бегаю на почту, либо в специализированный магазин и покупаю там мои марки. |
Do you think that they will find, for example, that the entirety of the Post Office Pension Fund has gone missing? | Вы думаете, что выявится пропажа всего пенсионного фонда Почтовый Службы? |
It’s the post office an official agency of the United States government. | Этo кacaeтcя пoчтoвoй службы и oфициaльнoгo aгeнтcтвa пpaвитeльcтвa coeдинeнныx штaтoв. |
The package was dropped into a collection box at a post office in Durham, North Carolina. | Письмо бросили в ящик в почтовом отделении города Дарем, штат Северная Каролина. |
But the billing address is to a post office box a block away from his hospital. | Но платежный адрес находится в почтовом ящике в одном квартале от его больницы. |
Sends ’em ten bucks for a new one along with his name and a post office box address. | Выслал им десять долларов за бланк, свое имя и почтовый адрес. |
Could you send this by register mail at the post office and get me the receipt? | Не могли бы Вы отправить это почтой и принести мне квитанцию? |
The town didn’t offer home delivery of mail, so every resident had a box at the post office. | Просто здесь не доставляли почту на дом, и каждый житель имел на почте свой ящик. |
The urn and these letters are still under the protection of the U.S. post office. | Урна и эти письма все еще находятся под защитой министерства почты США. |
The post-office has a great charm at one period of our lives. | В известный период жизни почта таит в себе для каждого из нас большую прелесть. |
He carried it through the lobby of the post office, past bemused customers, and out the door onto the street. | Он пронес ее через зал, мимо изумленных клиентов, на улицу. |
He walked slowly across the stubble and dirt of the field, toward the ruins of the small U. S. Post Office substation. | Он медленно шел по каменистому полю вдоль руин небольшого почтового отделения давно несуществующей страны. |
My father always impressed upon me to put aside my feelings and do everything according to Post Office Regulations. | Отец всегда внушал мне отстраняться от чувств и делать всё согласно Правилам Почтового отделения. |
Miss Lane has entrusted Laura and I with the job of keeping the post office running. | Мисс Лэйн поручила Лоре и мне продолжать управлять почтой. |
Transit authority, post office, streets and sanitation. | Перевозки, почта, уборка улиц и санитарная служба. |
They detoured via the Wilmette post office so Brogan could mail his twin alimony checks. | Они завернули к почтовому отделению, чтобы Броган отправил алименты своим бывшим женам. |
We’ve enquired from the post office, delivery services, pizza restaurants throughout the country. | Мы опросили все почты, службы доставки и пиццерии в стране! |
Ruby, we are going to discover just what it is the post office has to hide. | Руби, мы идём разузнать, что приходится скрывать почтовому отделению. |
Chris had arranged for the post office to hold them until August 1st, to buy himself some time. | Крис договорился на почте, чтобы они держали их до 1-го августа, чтобы выиграть время. |
I’ll be back soon. I have to run to the post office. | Я скоро вернусь. Мне надо сбегать на почту. |
The Port-au-Prince port, our telecommunications equipment, the general tax directorate and the general post office have all virtually disappeared. | Практически был стерт с лица земли порт в Порт-о-Пренсе, исчезло наше телекоммуникационное оборудование, обрушились здания главного налогового управления и главного почтамта. |
I’ve already been to the bank, post office and dry cleaners. | Я уже был в банке, на почте и в химчистке. |
A post office service will be available at the European Parliament building for postal, cable, telex and facsimile services. | В здании Европейского парламента имеется почтовое отделение, которое предоставит услуги почтовой, телеграфной, телексной и факсимильной связи. |
Delivery in Finland: The products are mainly delivered by cash on delivery; the payment will be made at time of collection from the post office. | Дерево, как материал для украшений: эти украшения, внешне эффектные, массивные и крупные, действительно очень легкие. Правильно обработанные и отделанные поверхности прочны. |
Bulgaria has reclaimed the top spot in the annual Holiday Costs Barometer from Post Office Travel Services — overtaking last year’s top trio of Thailand, . | Самый подходящий момент для покупки недвижимого имущества в Болгарии настал. Такое мнение высказывают сегодня специалисты, взвешивая в полной мере ситуацию. |
Does that mean last pickup to go to the post office, or last pickup to leave the post office and be sent out of town? | Это значит, что с последним вывозом письма забирают на почту, или последний вывоз, это последнее отправление писем с почты? |
But this is still no reason why French women should not be allowed to enter a post office, a bank, a school, or any other public place in a burqa. | Однако это не является причиной, по которой француженкам не должно быть позволено входить в отделение почты, банк, школу или любое другое общественное место в парандже. |
Don’t go trying to find that little Post Office with the ash trees or that girl. | Не пытайтесь найти то маленькое почтовое отделение с ясенями и эту девушку. |
Well, it’s too big for a post office box and too weird for a house key. | Он слишком большой для почтового ящика и не похож на ключ от дома. |
This is a post office, and that’s a bank. | Это почта, а то — банк. |
Even in the post office, an unseen man contentedly mulls over the prospect of nuking the United States: “You think Russians don’t know how to aim?” he rumbles. | Даже на почте какой-то невидимый человек с готовностью пускается в рассуждения о том, как бы стереть с лица земли Соединенные Штаты: «Вы думаете, русские не умеют целиться?— говорит он раскатисто. |
Please tell me the way to the post office. | Подскажите, пожалуйста, как пройти к почте. |
Queue up at the Post Office to get your letter stamped. | Отстоять очередь в Почтамте, чтобы получить штемпель на конверт. |
And proud to be, especially as the squire comes into the Post Office. | И горжусь этим, тем более, когда сквайр приходит на почту. |
Of course, if Italian press reports prove valid that Qatar, China and the Italian Post Office are prepared to step in with capital, then it may just succeed. | Конечно, если сообщения в итальянской прессе окажутся правдой, и Катар, Китай и итальянская почта действительно готовы пополнить капитал, то тогда, возможно, удастся достичь успеха. |
The one I visited in Iowa, in January, is in danger of losing its ZIP code: It doesn’t make sense to keep a post office open there. | Тот город, который я посетил в Айове в январе, сейчас может лишиться своего почтового индекса: содержать там почтовое отделение стало нецелесообразным. |
Whereas, if I was talking in German to him, if I were to say, WHOA ist der Postamt? — where is the Post Office? | Тогда как я говорил на немецком с ним: WHOA ist der Postamt? — Где находится почта? |
You enter a magnificent lobby of golden marble and you think that this is the City Hall or the Main Post Office, but it isn’t. | Вы входите в величественный вестибюль из золотистого мрамора, и у вас возникает впечатление, что вы оказались в мэрии или на центральном почтамте, но это не так. |
The jungle gym is the grocery store, the swing set is the mall, the seesaw is the post office, and the sandbox is our summer home. | Паучок будет магазином, те качели будут торговым комплексом, качалки будут почтой, а песочница станет дачей. |
Around here, the bodega is the bank, post office, and supermarket all rolled into one. | Здесь,в окрестностях винный погреб,банк и почта. И супермаркет,все одновременно. |
The Post Office — one in the eye for all the old duffers running this country. | Почтовое отделение мы докажем, что этой страной управляют глупцы. |
A fat, reddish hand appeared over one of the counters of the Central Post-Office where foreign telegrams were accepted, a hand with a telegraph form held between trembling fingers. | На главном почтамте в одно из окошек приема заграничных телеграмм просунулась жирная красноватая рука и повисла с дрожащим телеграфным бланком. |
The US Post Office initiated pneumatic tube service in 1893. | Почтовая служба США запустила услугу пневмопочты в 1893. |
In the Holland box, at the post office there’s an envelope with my scrawl. | в голландской коробке, на почте есть конверт с моими каракулями. |
But so far as I can see, this is a Post Office dispute, which doesn’t really call for the squire to resolve it. | Но, насколько я понимаю, это распря Почтового отделения, решать которую землевладелец не должен. |
Three letters, six digits — The location and combination of a post office box. | три буквы, шесть цифр — местоположение и комбинация почтового ящика. |
Miss Skiffins was of a wooden appearance, and was, like her escort, in the post-office branch of the service. | Мисс Скиффинс была особа несколько деревянного вида и, так же как ее провожатый, причастна к почтовому ведомству. |
The Vatican switchboard is located in the Ufficio di Communicazione behind the Vatican post office. | Телефонный узел Ватикана расположен в Бюро ди коммуникационе, прямо за почтой. |
During my meal break today, most certainly not on your time, I happened to browse through the book of Post Office regulations. | Сегодня во время обеденного перерыва, не в ваше время, конечно, я просмотрел журнал правил Почтового отделения. |
But it is a ponderous task; no ordinary letter-sorter in the Post-Office is equal to it. | Но это — грандиозная задача; простому сортировщику писем в почтовой конторе она не по плечу. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.