public
Добавить в закладки Удалить из закладок
существительное
Множ. число: publics.
прилагательное
- общественный (государственный, публичный, общедоступный, народный, официальный, общенародный)
- коммунальный (муниципальный)
- общий (всеобщий)
Фразы
public transport
общественный транспорт
public sector
государственный сектор
public library
публичная библиотека
public information
общедоступная информация
public diplomacy
народная дипломатия
public document
официальный документ
public state
общенародное государство
public company
коммунальное предприятие
public interest
общий интерес
public domain
всеобщее достояние
general public
широкая общественность
wider public
широкая публика
American public
население США
canadian public
канадское общество
Предложения
The news of the accident caused public alarm.
Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс.
These trees will screen our new house from public view.
Эти деревья защитят наш новый дом от посторонних взглядов.
Pharmaceutical companies hide information from the public about the safety of the medications they sell.
Фармацевтические компании скрывают информацию от общественности о безопасности препаратов, которые они продают.
Tom was a public servant.
Том был государственным служащим.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
В целях общественной безопасности аварийные выходы не должны быть перекрыты.
Give the public what they want.
Дайте публике то, чего она хочет.
Contrary to Newton’s public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy.
Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.
All the elements of a data structure are public by default.
Все члены структуры данных по умолчанию открыты.
In 2020, the use of German in all public institutions was abolished in favor of English, despite massive protests on the part of the population.
В 2020 году во всех государственных организациях, невзирая на массовые протесты населения, немецкий язык был заменён английским.
I hate taking public transportation.
Я терпеть не могу ездить на общественном транспорте.
Day after day the tabloids titillated the public with lurid details about the president’s marital infidelity.
День за днем таблоиды будоражили публику сенсационными подробностями о супружеской неверности президента.
Any suspect case is considered a public health emergency due to the severity of this illness.
Любой подозрительный случай рассматривается как чрезвычайная опасность для общественного здоровья из-за тяжести этой болезни.
Please refrain from smoking in public places.
Пожалуйста, воздержитесь от курения в общественных местах.
Let’s appeal to the public and see what it will say.
Давайте обратимся к народу, что он скажет.
The university offers access to its campus libraries only to those members of the public with a legitimate research need to consult our collections.
Университет даёт доступ к библиотекам кампуса только тем гражданам, у которых есть существенная потребность в доступе к нашим собраниям для их изысканий.
All information is taken from public sources.
Вся информация взята из открытых источников.
I attend a public school.
Я хожу в частную школу.
The trend of public opinion is against corporal punishment.
Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
The snow brought public transport to a halt.
Из-за снега общественный транспорт остановился.
Travel and public speaking are integral parts of Tom’s job.
Путешествия и публичные выступления — неотъемлемая часть работы Тома.
Many municipalities have reduced chlorination and now also use ultraviolet light to sanitize the public supply of drinking water.
Многие муниципалитеты уменьшают хлорирование и теперь используют также и ультрафиолет для обеззараживания питьевой водопроводной воды.
Members of the public and other visitors may use the central library in order to gain access to material not easily available elsewhere.
Граждане и прочие посетители могут использовать центральную библиотеку, чтобы иметь доступ к материалам, более недоступным где-либо ещё таким же образом.
It’s public knowledge.
Это общеизвестно.
Speaking in public makes me nervous.
Разговор в общественных местах заставляет меня нервничать.
Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life.
Постоянный мир возможен лишь в том случае, пишет английский ретроград Норман Бентвич, если принципы христианской религии станут основой государственной политики и всей общественной жизни.
Scottish libraries are open to all members of the public who can show appropriate proof of their identity.
Шотландские библиотеки открыты всем гражданам, способным доказать свою личность.
Is there a public phone around here?
Есть ли здесь где-нибудь поблизости таксофон?
He was arrested for abusing public funds.
Его арестовали за растрату госсредств.
Heed public opinion.
Прислушайся к общественному мнению.
Is there a public toilet in this building?
Имеется ли общественный туалет в этом здании?
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову public. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.
Public — перевод, произношение, транскрипция
прилагательное ↓
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
It is too public here.
Здесь слишком многолюдно. ☰
The beach is open to the public.
Пляж открыт для всех желающих. ☰
Public opinion has become vocal.
Общественное мнение подняло свой голос. ☰
Don’t bawl in public!
Her trial will be public.
Судебное разбирательство по её делу будет открытым. ☰
He is adored by his public.
Его избиратели от него в восторге. ☰
Public Record Office
He is a hero in the eyes of the public.
Он герой в глазах общества. ☰
I don’t like talking in public.
Я не люблю выступать на публике. ☰
The public bar was crowded.
В баре было полно народу. ☰
We must alert the public to the danger.
Мы должны предупредить людей об опасности. ☰
He is a beloved public figure.
Он любимец публики. ☰
It is endorsed by public opinion.
Это пользуется поддержкой общественного мнения. / Общественное мнение это одобряет. ☰
There is no risk to public health.
Здоровье людей — вне опасности. ☰
I’m no good at speaking in public.
Я совсем не умею говорить на публике. ☰
The case generated public outrage.
Это дело вызвало возмущение общественности. ☰
Jenkins is unfit for public office.
Дженкинс непригоден для государственных постов. ☰
the convenience of public conveyances
удобства общественного транспорта ☰
banks that extend credit to the public
банки, которые предоставляют кредиты населению ☰
The public was lulled into complacency.
Народ тешил себя иллюзиями. / Народ убаюкали до состояния благодушия. ☰
Public borrowing has increased.
Объём государственных заимствований вырос. ☰
He is an excellent public speaker.
Он прекрасный оратор. ☰
In public he wore a painted smile.
На людях он фальшиво улыбался. ☰
Ads help shape public opinion.
Рекламные объявления помогают формировать общественное мнение. ☰
She relies on public transport.
Она полагается на общественный транспорт. ☰
a rundown of our public services
краткий список наших общественных служб ☰
Their affair is public knowledge.
Их роман является общеизвестным фактом. ☰
She was elected to a public office.
Она была избрана на один из государственных постов. ☰
a scandalous misuse of public funds
скандальная растрата бюджетных средств ☰
a public jaded by political scandals
общественность, которая сыта по горло политическими скандалами ☰
Примеры, ожидающие перевода
the rough and tumble of public life ☰
a public clamor for an arrest in the case ☰
Much public opposition to the new law remained. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Public: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
Варианты (v2)
- regional public organization – региональная общественная организация
- public catering establishment – предприятие общественного питания
- national public radio – национальное общественное радио
- public works programme – программа общественных работ
- public international law – международное публичное право
- public administration – государственное управление
- external public debt – внешний государственный долг
- public investment program – программа государственных инвестиций
- public educational institution – государственное учебное заведение
- public assembly – народное собрание
- public property – общенародное достояние
- public protest – протест общественности
- reading public – читающая публика
noun | |||
общественность | public, society, general public | ||
публика | public, audience, turnout, house | ||
народ | people, nation, folk, public, crowd, race | ||
трактир | inn, pub, public house, public, boozer | ||
кабак | pub, public house, joint, pothouse, public | ||
пивная | pub, brasserie, alehouse, beerhouse, porterhouse, public | ||
гостиница | hotel, inn, hostel, guesthouse, pub, public | ||
adjective | |||
общественный | public, social, community, communal, common, societal | ||
публичный | public, open, common | ||
открытый | open, opened, uncovered, public, frank, discovered | ||
государственный | state, public, national, civil, political | ||
общедоступный | public, popular, exoteric, omnibus, free-for-all | ||
народный | folk, national, people’s, peoples’, popular, public | ||
гласный | vowel, public, vocalic, vocal | ||
коммунальный | communal, public | ||
общенародный | nationwide, public, countrywide | ||
рекламный | advertising, promotional, promo, public, public relations |
Синонимы (v1)
Синонимы (v2)
- general · common
- civil
- open
- people · folk · populace · population
- state · government · national · official
- communal
- social · community · society
- mass · crowd · general public · audience
- state, national, federal, government, constitutional, civic, civil, official, social, municipal, community, communal, local, nationalized
- popular, general, common, communal, collective, shared, joint, universal, widespread
- prominent, well-known, important, leading, eminent, distinguished, notable, noteworthy, noted, celebrated, household, famous, famed, influential, major-league
- open (to the public), communal, accessible to all, available, free, unrestricted, community
- known, published, publicized, in circulation, exposed, overt, plain, obvious
- people, citizens, subjects, general public, electors, electorate, voters, taxpayers, residents, inhabitants, citizenry, population, populace, community, society, country, nation, world, everyone
- audience, spectators, followers, following, fans, devotees, aficionados, admirers, patrons, clientele, market, consumers, buyers, customers, readers, viewers, listeners
- populace, world
Антонимы (v1)
Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «public».
Определение
Предложения со словом «public»
And the public is, in a sense, miniaturized to experience it. | И люди в некотором смысле уменьшаются, чтобы испытать это. |
This is the country where young couples are not even allowed to hold hands in public. | Это страна, где молодым парам запрещено публично держаться за руки. |
You see, public spaces are hardly ever as neutral as they may seem. | Видите ли, общественные пространства отнюдь не такие нейтральные, как может показаться. |
This overt presence of white colonial and Afrikaner nationalist men not only echoes a social, gender and racial divide, but it also continues to affect the way that women — and the way, particularly, black women — see themselves in relation to dominant male figures in public spaces. | Это зримое присутствие мужчин, белых колонистов и африканских националистов, не только отражает социальное, межполовое и расовое разделения, но оно продолжает влиять на то, как женщины — и в особенности темнокожие женщины — чувствуют себя по отношению к доминантным мужским фигурам в общественных местах. |
Juxtaposed with the hypocrisy of how women are treated, especially in public spaces today, I decided to do something about it. | Сопоставив это с лицемерным отношением к женщинам, особенно в общественных местах в наши дни, я решила выступить по этому поводу. |
But what this represents is the ability for large, public organizations and private industry to come together for initiatives like ours. | Но это показывает способность больших государственных организаций и частных компаний работать вместе над инициативами, подобным нашей. |
From the families who are fighting to maintain funding for public schools. | Семьи, борющиеся за сохранение финансирования государственных школ. |
And then using monitoring and enforcement, they can make sure that the public good is preserved. | Далее они контролируют соблюдение этих правил, чтобы обеспечить сохранность общественного блага. |
Even the ones I talked about for teachers and the public police, those were built by private companies and sold to the government institutions. | Даже алгоритмы для учителей и полиции были построены частными компаниями и проданы государственным учреждениям. |
Just one — to look through the file, find the receipt, give it to the public defender. | Лишь одна, чтобы просмотреть бумаги, найти чек, отдать его государственному защитнику. |
And his question got me wondering, is there a way for us to amend our public sculptures, our national monuments? | И его вопрос заставил меня задуматься, есть ли какой-то способ исправить наши общественные скульптуры, наши национальные памятники? |
The US Surgeon General has declared isolation to be a public health epidemic. | Глава медицинской службы США объявил изоляцию общественной эпидемией. |
Using a public bathroom is an excruciating experience. | Для меня мучительно пользоваться общественным туалетом. |
As I was excitably taking a group of government officials and members of energy companies through one sustainable future on our model, one of the participants told me, I cannot imagine that in the future people will stop driving cars and start using public transport. | Когда я восторженно рассказывала группе из руководителей страны и энергетических компаний о нашей устойчивой модели будущего, один из участников возразил: «Я не могу представить, что в будущем мы поменяем свои машины на общественный транспорт». |
So for us, what we’re doing is taking our public money and using it to derisk specific instruments to bring people in from the outside. | Что касается нас, что мы делаем — это берём наши государственные средства и используем их для уменьшения рисков конкретных инструментов, чтобы привлечь людей извне. |
Imagine it, part public park, part funeral home, part memorial to the people we love, a place where we can reconnect with the cycles of nature and treat bodies with gentleness and respect. | Представьте: частично — общественный парк, частично — погребальная контора, частично — мемориал в честь людей, которых мы любим, место, где мы можем воссоединиться с природными циклами и обращаться с телами аккуратно и уважением. |
Shiny towers are an invasive species and they are choking our cities and killing off public space. | Сверкающие башни — это паразиты, которые душат городá, уничтожают общественное пространство. |
Public spaces thrive or fail for many different reasons. | Общественные места процветают или терпят неудачу по разным причинам. |
Private weight loss companies, government interventions, public health campaigns. | Программы похудения, государственное регулирование, кампании здравоохранения. |
There are many factors contributing to this epidemic, but a major factor preventing teens from getting the sleep they need is actually a matter of public policy. | Причин массовой нехватки сна много, но главный фактор, из-за которого подростки не высыпаются, вызван общественной политикой. |
And in districts around the country, big and small, who have made this change, they found that these fears are often unfounded and far outweighed by the tremendous benefits for student health and performance, and our collective public safety. | По всей стране в больших и маленьких районах, где таким образом изменили расписание, обнаружилось, что эти страхи часто необоснованы и их перевешивают значительные улучшения, касающиеся здоровья и успеваемости подростков, а также нашей общественной безопасности. |
Well, how long do you think it would take the public in Country B to realize that that money should be going to them, and to push for a carbon dividends plan in their own land? | Как вы думаете, быстро ли народ в стране Б поймёт, что эти деньги должны идти к ним, и станет призывать ввести этот план в их стране? |
And it’s very exciting to hear him explain some of the thinking behind it in public for the first time. | Поэтому так не терпится услышать, как он впервые объяснит широкой публике некоторые свои размышления по этому поводу. |
With my team, we mapped a trip across America that would take us to places dealing with some of the biggest public health issues facing our nation — aging, war, poverty, prisons. | Наша команда составила маршрут по стране, отметив места с самыми насущными проблемами национального здравоохранения: старение, война, бедность, тюрьмы. |
By virtue of growing up low-income, my siblings and I went to some of New York City’s most struggling public schools. | Вследствие жизни с низким уровнем дохода я, братья и сестра ходили в беднейшие бесплатные государственные школы Нью-Йорка. |
I also learned that our most admirable education reformers, people like Arne Duncan, the former US Secretary of Education, or Wendy Kopp, the founder of Teach For America, had never attended an inner city public school like I had. | Я также узнал, что наши самые восхитительные реформаторы образования, люди вроде Арне Дункана, девятого министра образования США, или Венди Копп, основательницы Teach For America, никогда не посещали бесплатных городских школ вроде моей. |
So seven years ago, I started to reform our public education system shaped by my firsthand perspective. | Семь лет назад я начал реформировать нашу общественную систему образования, исходя из собственного опыта и знаний. |
Ten years ago, if you would have told me that I’d graduate in the top 10 percent of my class from an Ivy League institution and have an opportunity to make a dent on our public education system just by tackling two months of the calendar year, I would have said, Nah. | Если бы 10 лет назад мне сказали, что я окажусь в числе 10% лучших в моём потоке из университета Лиги плюща и буду иметь возможность оставить след в нашей системе образования, просто изменив два месяца из двенадцати, я бы ответил: Нет. |
Who’s not interested in the truth that’s presented in phone calls and emails that were never intended for public consumption? | Кто не заинтересован в истине из этих телефонных звонков и электронных писем, которые никогда не были предназначены для обнародования? |
It’s interesting, because when you’re a teenage female growing up in the public eye, it is a lot of scrutiny that you face, and as any female that’s a teenager, I definitely was not comfortable in my body. | Это интересно, ведь когда ты девочка-подросток и твоё взросление происходит на глазах у публики, ты сталкиваешься с пристальным вниманием, и как любой девочке-подростку, мне определённо было некомфортно в своём теле. |
This was science in service to the public. | Наука помогла людям. |
However, the arrogance and the callous disregard for public health shown by scientists and engineers at these government agencies is beyond belief. | Однако высокомерие и проявление чёрствости и неуважения к здоровью граждан учёными и инженерами правительственных агентств просто немыслимы. |
These unhealthy cultures that are festering in these groups, where the focus is on meeting regulations and checking boxes as opposed to protecting public health, is just appalling. | Такие нездоровые проявления, словно гной, у групп людей, в центре внимания которых — соблюдение правил и заполнение анкет в противовес защите здоровья людей, просто ужасают. |
Now, contrast that to the first canon of engineering, which, in my opinion, should be the first law of humanity: To hold paramount the health, safety and welfare of the public, above all else. | А теперь сравните это с первой заповедью инженера, которая, на мой взгляд, должна быть первым законом человечности: Сохранение здоровья, безопасности и благополучия граждан — превыше всего. |
Palchinsky, on the other hand, implored engineers to look at the economic, political and social consequences of their actions; in other words, be more public-focused. | Пальчинский же заклинал инженеров посмотреть на экономические, политические и социальные последствиях их действий; иначе говоря, обратиться к проблемам общества. |
Not one mention of our moral and professional obligation of preventing harm to the public, or the fact that we have all this expertise, resources and, for some, even tenure to, you know, accomplish this task. | Ни Одного Упоминания О Нашем Моральном И Профессиональном Долге Предотвращать Ситуации, Когда Людям Наносится Вред, Или О Том, Что Мы Обладаем Знаниями, Ресурсами И, В Некоторых Случаях, Прочной Позицией Для Выполнения Таких Задач. |
And so you may think, OK, all this sounds great, but you’ll never completely change organizational cultures, or imbibe mindsets in students and professionals to look at their work as a public good — science in service to the public. | Вы Можете Подумать: В Теории Звучит Отлично, Но Вы Не Сможете Изменить Корпоративную Культуру Или Заставить Студентов И Профессионалов Воспринимать Свою Работу Как Общественное Благо — Наука На Службе У Общества. |
There is also a growing culture of disengagement between engineering students and the public. | Также Процветает Культура Невмешательства Студентов-Инженеров В Проблемы Общества. |
Why don’t we teach science and engineering like that — where heroism and public service are seen as key values, because indeed, it’s often heroism that is not only the antidote to public indifference, but also to systemic evil like we saw in Flint. | Почему Мы Не Учим Науке И Инженерному Делу В Таком Ключе — Когда Героизм И Служение Обществу Рассматриваются Как Основные Ценности, Ведь В Самом Деле, Часто Героизм Это Не Только Антидот Неравнодушия, Но И Системное Зло, Как Мы Увидели Во Флинте. |
Folks who are developing their moral courage at all times, and who realize that conflict and controversy are not necessarily bad things if our ultimate loyalty is to the public and the planet. | Человек, Постоянно Развивающий Свою Силу Духа, Понимающий, Что Конфликт И Противоречие — Это Не Всегда Плохо, Если Он Безусловно Верен Обществу И Планете. |
Imagine fostering such a public-focused mindset in classes, on service trips and during activities during college or even high school, so that these young minds will hold onto those ideals when they actually enter the real world, whether that be consulting, academia, policy making — or even becoming the president of a country. | Только Представьте, Что Воспитание Такого Направленного На Нужды Общества Уклада На Уроках, В Поездках И Во Время Прочих Занятий В Колледже Или Даже Старших Классах, Приведёт К Тому, Что Молодые Умы Будут Придерживаться Этих Идеалов, Когда Вступят В Реальный Мир, Будь Это Сфера Консалтинга, Университетская Среда, Политика — Или Даже Вступление На Пост Президента Страны. |
We could definitely use more — nay, we desperately need more — compassionate upstanders and public-focused scientists and engineers who will strive to the do right thing, and not be easy to manage. | Мы Могли Бы Чаще Обращаться К Ним — Нет, Мы Отчаянно Нуждаемся — В Большем Числе Сочувствующих Соратников, Учёных И Инженеров, Думающих Об Обществе, Стремящихся Творить Правое Дело, Которыми Нелегко Управлять. |
It’s an epidemic and a bigger danger to public safety than any other issue. | Это как эпидемия, это бóльшая опасность для безопасности общества, чем что-либо ещё. |
And hence, perhaps, proceeds the phrase of seconding an argument or a motion, and the great consequence this is of in all assemblies of public debate. | Отсюда, вероятно, происходит выражение поддержать довод или предложение, что бывает так важно во всех публичных прениях. |
If you are the breadwinner in your relationship with a man, you have to pretend that you’re not, especially in public, otherwise you will emasculate him. | Если ты, а не твой муж, содержишь семью, то ты не должна это показывать, особенно на людях, иначе ты унизишь его мужское достоинство. |
But if you accept my argument, it should change not just the way we lead our personal lives, which I wish to put to one side for the moment, but it will change the way we think about major problems of public health and the environment. | Но если вы примите мой аргумент, это повлечёт изменения не только в нашей личной жизни, которую я пока оставлю в стороне, но и изменит взгляд на главные проблемы общественного здравоохранения и окружающей среды. |
Now, we recognize the importance of struggle not just in the public sector between our branches of government. | Сегодня мы осознаём важность этой борьбы не только в государственном секторе между ветвями власти. |
So we understand the importance of struggle when it comes to relationships between branches of government, the public sector. | Мы осознаём важность борьбы, касающейся взаимодействия между ветвями власти, в государственном секторе. |
But where we have forgotten it is in the relationships between the public and the private. | Но почему мы забываем о ней в том, что касается отношений между частной и государственной сферами. |
And governments all over the world are collaborating with industry to solve problems of public health and the environment, often collaborating with the very corporations that are creating or exacerbating the problems they are trying to solve. | Во всех странах мира правительства сотрудничают с промышленным сектором в целях решения проблем здравоохранения и охраны окружающей среды и зачастую взаимодействуют с теми же компаниями, которые стали причиной возникновения или усугубления этих проблем. |
By increasing consumption of sugar-sweetened beverages made from scarce local water supplies and drunk out of plastic bottles in a country that is already grappling with obesity, this is neither sustainable from a public health nor an environmental point of view. | С точки зрения здравоохранения и охраны окружающей среды, необоснованно повышать производство сахаросодержащих напитков в пластиковых бутылках, используя скудные запасы чистой питьевой воды, в стране, население которой уже сейчас борется с ожирением. |
And in order to solve one public health problem, the agency is sowing the seeds of another. | И для того чтобы решить одну из проблем здравоохранения, государственное учреждение создаёт предпосылки для возникновения другой. |
These collaborations or partnerships have become the paradigm in public health, and once again, they make sense from the point of view of industry. | Эти примеры сотрудничества или партнерства стали эталоном для здравоохранения, и в тоже время они отзываются интересам промышленности. |
It allows them to frame public health problems and their solutions in ways that are least threatening to, most consonant with their commercial interests. | Такой подход позволяет решать проблемы здравоохранения наиболее безобидными методами, большинство которых согласуется с их интересами. |
What I want to point the finger at is the legal and regulatory system, a system in which there are networks of agreements just like this one which serve to silence people and seal off data points from public health experts and epidemiologists. | Я хочу обратить ваше внимание на то, что правовая и нормативная система — это система, в которой соглашения, подобные этому, служат, чтобы заставить замолчать людей и скрыть информацию от экспертов в области здравоохранения и эпидемиологов. |
This is a system which isn’t just bad from a public health point of view. | Это система плоха не только с точки зрения здравоохранения, она представляет опасность для местных семей, не владеющих информацией. |
I could share some counterexamples, the case for example of the public official who sues the pharmaceutical company for concealing the fact that its antidepressant increases suicidal thoughts in adolescents. | Например, один чиновник подал в суд на фармацевтическую компанию за сокрытие того факта, что их антидепрессанты приводят к учащению суицидальных мыслей у подростков. |
This is because governments are the guardians of public health. | Это происходит потому, что правительства являются защитниками общественного здравоохранения . |
And in Atlanta, Georgia, Purpose Built Communities has dismantled the negative effects of segregation by transforming a crime-ridden, drug-infested public housing project into an oasis of mixed-income housing, of academic performance, of great community wellness and of full employment. | В Атланте, Джорджиа, Специальные Общины ведут борьбу с последствиями сегрегации, преобразуя муниципальные жилищные проекты для заключённых и наркозависимых в оазис для всех слоёв населения с высокой успеваемостью в обучении, благополучием общины и полной трудовой занятостью. |
We all have a stake in the public health of our community, and we all have a role to play in achieving it. | Мы все заинтересованы в здоровье нашего общества, и мы все играем роль в его достижении. |
Другие результаты |
Словосочетания
- public conscience — общественное сознание
- (public) display — (публичный) дисплей
- public house — трактир
- make public — опубликовать
- public relations — публичные отношения
- put before the public — ставить перед публикой
- public figure — общественный деятель
- public eye — общественный взгляд
- focus of public/media attention — сосредоточить внимание общественности / СМИ
- public worship — общественное поклонение
- general public — широкая публика
- the (general) public — широкой общественности
- public lecture — публичная лекция
- in public — на публике
- put on public view — ставить на всеобщее обозрение
- public control — общественный контроль
- public servant — госслужащий
- public gathering — публичное мероприятие
- public attention — общественное внимание
- public interest — общественный интерес
- public notice — публичное уведомление
- public health — здравоохранение
- public incitement — публичный призыв
- public knowledge — общественные знания
- public review — всеобщий обзор
- open (to the public) — открытый (для общественности)
- public meeting place — место для публичных собраний
- organs of public opinion — органы общественного мнения
- public garden — общественный сад
- the public — публика
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «public». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «public» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «public» , произношение и транскрипцию к слову «public». Также, к слову «public» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.