Перевод и транскрипция слова rose

Roses — перевод, произношение, транскрипция

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

Life is not all roses.

В жизни не одни только удовольствия. ☰

Take time to smell the roses.

Не торопись, расслабься, почувствуй, как хороша жизнь. ☰

Life isn’t always a bed of roses, you know.

Вы знаете, жизнь не всегда усыпана розами. ☰

The roses need pruning.

Розы нужно подрезать. ☰

She loved the smell of roses

Она любила запах роз ☰

Roses were pranking the lawn.

Розы украшали этот газон. ☰

This year the roses grew rank.

В этом году розы выросли очень пышные. ☰

The roses ramped over the wall

I planted the border with roses.

Я засадила границу розами. ☰

a free clinic on caring for roses

бесплатный семинар по уходу за розами ☰

The roses were now in full bloom.

Розы уже были в полном цвету. ☰

The roses should be out next week.

Розы расцветут на следующей неделе. ☰

It was not all sunshine and roses.

Это было не так уж легко. ☰

The gardener planted a bed of roses.

Садовник посадил клумбу из роз. ☰

Honeysuckle and roses scented the air.

Воздух благоухал жимолостью и розами. ☰

Her life was not scattered with roses.

Её жизненный путь не был усыпан розами. ☰

The roses were already past their best.

Розы уже прошли свою лучшую пору. ☰

Roses may be gathered by the basketful.

Можно нарезать целые корзины роз. ☰

Roses start to come into flower in June.

Розы начинают цвести в июне. ☰

I want a wallpaper patterned with roses.

Я хочу, чтобы обои были украшены узором из роз. ☰

He’s had good luck with his roses this year.

В этом году ему повезло с розами. ☰

The smother of roses along the river fronts.

Обилие цветов по обоим берегам реки. ☰

Roses are the perfect flower for any occasion.

Розы идеально подходят для любого случая. ☰

the fragrancy of roses on a warm summer evening

благоухание роз тёплым летним вечером ☰

You should have junked the roses before they died.

Тебе надо было выкинуть эти розы, пока они совсем не увяли. ☰

Whole gardens of roses go to one drop of the attar.

Для того, чтобы получить одну каплю розового масла, нужны целые сады роз. ☰

. come over sometime and I’ll show you my roses.

. приходи как-нибудь, и я покажу тебе мои розы. ☰

The bride carried a bouquet of white and red roses.

Невеста несла букет из белых и красных роз. ☰

It’s no bed of roses teaching in a secondary school.

Это не легко, преподавать в средней школе. ☰

She was outside cutting the dead heads off the roses.

Она была на улице — срезала засохшие розовые бутоны. ☰

Примеры, ожидающие перевода

she checks on her roses nightly

It had the delicate perfume of roses.

The roses are just coming into flower.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Rose — перевод, произношение, транскрипция

прилагательное

существительное ↓

глагол

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

White Rose

Белая роза (эмблема династии Йорков) ☰

The price of milk rose.

Цена молока выросла. ☰

Red Rose

Алая роза (эмблема династии Ланкастеров) ☰

A wind rose.

She rose to the level of manager.

Она поднялась до уровня управляющего. ☰

The team rose to the challenge.

Команда приняла этот вызов. ☰

He rose to the rank of major.

Он дослужился до звания майора. ☰

His voice rose in frustration.

В отчаянии он повысил голос. ☰

The tide rose and fell.

Морские волны то поднимались, то опускались. ☰

Growl rose from the mob.

Из толпы был слышен недовольный гул. ☰

Christ rose from the dead.

Христос воскрес из мёртвых. ☰

His voice rose to a bellow.

Его голос превратился в звериный рёв. / Он уже не говорил, а орал. ☰

The cliffs rose above them.

Скалы возвышались над ними. ☰

a becoming new shade of rose

привлекательный /симпатичный/ новый оттенок розового ☰

She pinned a rose to her dress.

Она приколола к платью розу. ☰

She rose gracefully to her feet.

Она грациозно /изящно/ поднялась на ноги. ☰

There is no rose without a thorn.

Не бывает роз без шипов. ☰

The lights dimmed and the curtain rose.

Свет (в зале) погас, и занавес поднялся. ☰

The waves rose and fell.

Волны то поднимались, то опускались. ☰

Smoke rose from the chimney.

Из трубы поднимался дым. ☰

He rose up and down sat she.

Он встал и села она. ☰

Prices rose at a dizzy rate.

Цены взлетели с головокружительной скоростью. ☰

The hail got the rose bushes.

Град побил кусты роз. ☰

The noise rose to a crescendo.

Шум достиг своего пика. ☰

The peasants rose in rebellion.

Крестьяне подняли восстание. ☰

The wind rose in the afternoon.

После полудня поднялся ветер. ☰

The road gradually rose upward.

Дорога постепенно поднималась всё выше. ☰

a yellow rose with a lovely scent

желтая Роза с прекрасным ароматом ☰

Wisps of smoke rose into the air.

В воздух поднимались струйки дыма. ☰

‘I don’t understand,’ whined Rose.

— Я не понимаю, — захныкала Роза. ☰

Примеры, ожидающие перевода

Turnover rose 9%.

Profits rose fourfold.

Steam rose from the hot tub.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Rose: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • white rose petals – лепестки белых роз
  • bouquet of red roses – букет красных роз
  • wild irish rose – дикая ирландская роза
  • noun
    роза rose
    розетка rosette, socket, jack, rose, rosace, favor
    розовый цвет pink, rose, rose-color, rose-colour
    рожа mug, erysipelas, physiognomy, rose, clock, wildfire
    разбрызгиватель sprinkler, sprayer, sparger, rose
    сетка grid, net, netting, network, reticle, rose
    румянец blush, glow, flush, color, bloom, rose
    рожистое воспаление erysipelas, rose
    круглое окно-розетка rose-window, rosace, rose
    adjective
    розовый pink, rose, rosy, roseate, incarnadine, rose-colored
    verb
    делать розовым rose
    придавать розовый оттенок rose

    Синонимы (v1)

    Синонимы (v2)

    • increase · raise · arise · boost · gain · step up · take off · resurrect
    • grow · swell · heave · grow up · escalate · spring up
    • go up · climb · soar · ascend · jump · come up · move up · be up
    • get up · stand up · rise up · stand
    • lift · boom · advance · upgrade · augmentation
    • ascent · ascension · uprise · acclivity
    • expansion
    • elevation · height · altitude · eminence
    • blush wine, rose wine
    • rosebush
    • rosiness

    Антонимы (v1)

    Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «rose».

    Определение

    Предложения со словом «rose»

    As the sun rose up above the horizon, we rose up, too, silently, slowly, with no explosions. По мере того, как солнце поднималось из-за горизонта, мы тоже поднимались, не спеша, потихоньку, без взрывов.
    And so Americans rose to the occasion and what we did was we reformed surveillance law. Американцы отреагировали на происходящее реформами законодательства о слежке.
    It rose 80 percent between 2014 and 2015, and whereas girls under 18 comprise two percent of all cosmetic surgeries, they are five percent of labiaplasty. С 2014 по 2015 год он возрос на 80%, и хотя девушки младше 18 лет составляют 2% пациенток косметических операций, среди проходящих лабиопластику они составляют 5%.
    If you say, Jesus rose from the dead, — ooh, trickier. Если вы скажете: Иисус воскрес из мёртвых, Ох, с этим уже посложнее.
    I would say that’s an outer-truth claim, because he physically rose or he didn’t. Я бы сказала, что такое заявление сделано с позиции внешней правды, потому что он либо воскрес, либо нет.
    I’m not going to get into whether he rose or he didn’t, but I would say that’s an outer-truth claim. Я не собираюсь вникать в то, воскрес они или нет, но сказала бы, что это внешняя правда.
    But if you say, I don’t care whether he rose from the dead. Но если вы скажете: Мне всё равно, воскрес они или нет.
    Rose and Canzoneri pound out silent rhythms on their keyboards. Роуз и Канцонери безмолвно и ритмично выстукивают на своих клавиатурах.
    He rose, walked over to a cafeteria employee. Эрик поднялся с места и подошел к служащей кафетерия.
    The hair on my neck and arms rose again. Волоски у меня на шее и руках снова встали дыбом.
    Webster rose, moved towards it, stopped and thought. Вебстер встал, сделал несколько шагов, потом остановился.
    She rose, clutched the banister, and crept downstairs. Динни встала, ощупью нашла перила и спустилась вниз.
    Strings of bubbles rose from the wings and windows. Из его крыльев и окон поднимались мириады воздушных пузырьков.
    A rose shook in her blood and shadowed her cheeks. Кровь прилила к ее лицу, розовой тенью покрыла щеки.
    A faint, sweet scent rose to his nostrils. Его ноздри защекотал слабый, едва уловимый, сладкий запах.
    There was a broad low divan of old rose tapestry. Там стояла также широкая тахта, покрытая старым розовым ковриком.
    I rose and hastened up the stairs to my refuge. Я встал и пошел вверх по лестнице в свое убежище.
    Mary Rose likes to help with the dishes now. Мэри Роуз теперь любит помогать мне с мытьем посуды.
    Her stalk and fronds rose from a silver pot. Стебель и ветви ее поднимались из серебряного цветочного горшка.
    The judge rose and put on a small black cap. Судья встал и надел на голову маленькую черную шапочку.
    After a time I rose and went to the loft. Через некоторое время я встал и пошел на чердак.
    They rose together, danced on that scented air. Они поднялись одновременно и начали пляску над душистой пустотой.
    Frequent wails of anguish rose up into the gray day. И горестные вопли то и дело оглашали серый день.
    Her soft shoulders rose and fell in a helpless shrug. Ее мягкие плечи поднялись и упали в беспомощном пожатии.
    She rose up on her tiptoes and kissed his cheek. Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.
    His clasped hands rose and fell with the syllables. Крепко сжатые пальцы взлетали и опускались с каждым слогом.
    Somewhere in the camp a chorus of male voices rose. Где-то в глубине лагеря зазвучал хор мужских голосов.
    The latch rose, struck the bolt, and fell. Задвижка поднялась, ударила о болт, потом упала.
    The followers of the White Rose were not gentle victors. Последователи Белой Розы оказались не слишком снисходительны к побежденным.
    I thought I’d catch the tram to see Rose. Думаю, что могла бы на трамвае отправиться к Роуз.
    Acrid smoke rose from the burning rack near the door. Едкий запах дыма распространялся от горящей полки рядом со входом.
    I sighed heavily then and rose to one knee. Затем я тяжело вздохнул и поднялся на одно колено.
    More frantic cries and screeches rose on the air. А над ареной раздавались новые вопли и яростный рык.
    But it is the love between the unhappy Rose and the sanguine, openhearted Jack that occupies stage center. Но в центре стоит любовь между несчастной Розой и жизнерадостным, открытым Джеком.
    Three long gray porpoises rose beside the ship and sounded. Рядом с кораблем вынырнули и свистнули три длинных серых дельфина.
    From each end rose structures that looked like candelabra. С обеих сторон стволы заканчивались многорожковыми структурами, напоминавшими канделябр.
    William Rose Bailey Department of Justice Уильям Роуз Бейли Министерство Юстиции
    That lump of flesh even rose and fell with breath. Этот кусок мяса даже поднимался и опадал с дыханием.
    The moon rose and climbed steadily into the eastern sky. Появившаяся на востоке луна упорно поднималась по ночному небу.
    She rose slowly, paused, and gestured high. Она медленно поднялась, сделала паузу, указала ввысь.
    A murmur rose from the crowd at this unexpected revelation. Шепот побежал по толпе, возбужденной этим неожиданным известием.
    I rose and nudged a smaller skull with my staff. Я встал и ткнул концом посоха в относительно небольшой череп.
    But I refused the red rose bush Но розовый куст отказалась я брать
    Tell me about your wife and those rose bushes. Расскажите мне о вашей жене и о розовых кустах.
    Some people buy presents for their sweethearts or give them a red rose, a simbol of love. Некоторые покупают подарки для своих возлюбленных или дарят им красную розу — символ любви.
    There are four theatres in London of notable beauty: the Theatre, the Curtain Theatre, the Rose Theatre and the Swan Theatre. В Лондоне есть четыре театра исключительной красоты: Театр, Кетен театр, Роуз театр и Свон театр.
    Built by Francis Landley the Rose Theatre was probably opened in 1597. Созданый Фрэнсисом Лэндли, Роуз театр, вероятно,был открыт в 1597 году.
    But each time it rose from the ruins and ashes as the mythical bird Phoenix. Но каждый раз это повысилось от руин и пепла как мифическая птица Финикс.
    He dived to the bottom of the pool and rose again to the surface. Он нырнул на дно бассейна, потом поднялся на поверхность.
    The shrine was built around an axis, a vertical pipe that rose from the floor of the compartment. Алтарь был построен вокруг некой оси, которой служила вертикальная труба, поднимавшаяся из дна отсека.
    His head was in a whirl from the scents and the sounds of his native village, and his heart rose within him. Голова юноши кружилась от запахов и звуков родной деревни, и сердце часто колотилось в груди.
    Each long, perfect day rose behind Kim for a barrier to cut him off from his race and his mother-tongue. Каждый из этих долгих и блаженных дней отделял Кима от его расы и родного языка.
    I’d like to ask y’all to vote on Jack and Rose’s motion. Я прошу всех проголосовать за предложение Джека и Роуз.
    The whole eastern sky was a riot of rose and orange and pale, pearly grey. Небо на востоке пылало розовым, оранжевым и бледным жемчужно-серым цветом.
    Brightwell squatted, and showed Stuckler the illustration, then rose and nodded to Miss Zahn. Брайтуэлл присел на корточки и показал Стаклеру рисунок, затем встал и кивнул мисс Захн.
    A man rose from the ashes to survive the blast of a furnace. Человек восстал из пепла, выжил в жерле печи.
    The only light was the flickering rays of our own lamps, in which the steam from our hard-driven horses rose in a white cloud. Лишь в лучах фонарей омнибуса виднелся пар от наших загнанных лошадей, поднимавшийся облаком.
    Toward the end of the afternoon a gray-violet bulk rose above the horizon, to meet the disc of the pale brown sun. Ближе к вечеру над горизонтом поднялась серо-фиолетовая масса и слилась с бледно-коричневым солнцем.
    It was still very light and the evening sky had set up a blue-and-rose shimmer on the water. Было еще довольно светло, и небо отражалось в речной воде голубыми и розовыми отблесками.
    The tree-tops rose against the luminous blue sky in inky silhouette, and all below that outline melted into one formless blackness. Черные верхушки деревьев вырисовывались на светлом фоне неба, а внизу все сливалось в бесформенную массу.
    Другие результаты

    Словосочетания

    • rose bowl cricket ground — крикет-клуб Роуз Боул
    • Dahurian rose — даурский шиповник
    • prickly rose — иглистый шиповник
    • cinnamon rose — коричный шиповник
    • rose wine — розовое вино
    • rose-colored starling — розовое скворец
    • look at through rose-colored glasses — смотреть сквозь розовые очки
    • rose window — розовое окно
    • rose garden — сад роз
    • land of the Rose — Англия
    • rose bed — розовая кровать
    • under the rose — под розой
    • oneleaf rose — персидский шиповник
    • wave rose — роза волнения
    • swamp rose mallow — болотный гибиск
    • damascene rose — роза дамасцена
    • rose colored glasses — розовые очки
    • austrian briar rose — вонючая роза
    • banksia rose — китайская роза
    • bois de rose oil — масло розового дерева
    • bush rose — кустовая роза
    • cabbage rose — центифолия
    • christmas rose — рождественская роза
    • compass rose — роза ветров
    • damask rose — дамасская роза
    • dog rose — шиповник
    • glen rose — Глен-Роуз
    • hedge rose — шиповник
    • la vie en rose — Жизнь в розовом цвете
    • lilac rose — синевато-розовый

    Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «rose». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «rose» , произношение и транскрипцию к слову «rose». Также, к слову «rose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

    • Теория
      • Грамматика
      • Лексика
      • Аудио уроки
      • Диалоги
      • Разговорники
      • Статьи
    • Онлайн
      • Тесты
      • Переводчик
      • Орфография
      • Радио
      • Игры
      • Телевидение
    • Специалистам
      • Английский для медиков
      • Английский для моряков
      • Английский для математиков
      • Английский для официантов
      • Английский для полиции
      • Английский для IT-специалистов
      • Реклама на сайте
      • Обратная связь
      • О проекте
      • Our partner
    • Словари
      • Испанский
      • Голландский
      • Итальянский
      • Португальский
      • Немецкий
      • Французский
      • Русский
    • Содержание
      • Перевод
      • Синонимы
      • Антонимы
      • Произношение
      • Определение
      • Примеры
      • Проспрягать
      • Варианты

    Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

    Источник

    Оцените статью
    ( Пока оценок нет )
    Поделиться с друзьями
    Uchenik.top - научные работы и подготовка
    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    guest
    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии