Valley — перевод, произношение, транскрипция
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
They live down in the valley.
Они живут внизу в долине. ☰
Heavy rains flooded the valley.
Проливные дожди затопили долину. ☰
The road runs along a valley.
Дорога проходит по долине. ☰
Fog was creeping into the valley.
Туман окутывал долину. ☰
The clouds float lazily over the valley.
Облака медленно плывут над долиной. ☰
The stream runs down the valley.
Поток стекает в долину. ☰
The stream serpentines through the valley.
Река, извиваясь, течёт по равнине. ☰
. the valley will be the first to flood if the river rises.
. долина будет затоплена первой, если уровень воды в реке поднимется. ☰
a sweeping view of the valley
потрясающий вид на долину ☰
a panoramic view of the valley
панорамный вид на долину ☰
The stream twists down through the valley.
Ручей петляет по долине. ☰
The town lies in a small wooded valley.
Город расположен в небольшой лесистой долине. ☰
We gazed across the valley.
Мы смотрели на долину. ☰
Rivers traverse the valley floor.
По дну долины протекают реки. ☰
The land rises up from the valley.
Земля поднимается из долины вверх. ☰
The mountains loom above the valley.
Над долиной показались очертания гор. ☰
The wind blustered through the valley.
Ветер бушевал в долине. ☰
the biggest winemaker in Napa Valley
крупнейший винодел в долине Напа ☰
Their house was on the side of the valley.
Их дом располагался на склоне долины. ☰
The valley was convulsed by an earthquake.
Долина пострадала от землетрясения. ☰
The house has expansive views of the valley.
Из дома открывается обширный вид на долину. ☰
Part of the valley was in shadow.
Часть долины была в тени. ☰
an incomparable view of the valley
несравненный вид на долину ☰
a deep valley between the mountains
глубокая долина между горами ☰
The rains came and flooded the valley.
Начались дожди, и долина оказалась залита водой. ☰
The valley was engulfed in a thick fog.
Долина была погружена в густой туман. ☰
Apples grow in profusion in this valley.
В этой долине в изобилии растут яблоки. ☰
Rocks enclosing, in an embrace, a valley.
Скалы, заключающие в свои объятия долину. ☰
The break in the dam threatened the valley.
Прорыв дамбы поставил долину под угрозу. ☰
The valley was between two ranges of hills.
Долина располагалась между двумя грядами холмов. ☰
Примеры, ожидающие перевода
lilies of the valley are racemose ☰
The valley is a desolate moonscape. ☰
The valley is a mecca for wine lovers. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Англо-русский словарь
valley
glacial valley — ледниковая долина
up the valley — из долины в горы
down the valley — вниз по долине
the Valley — амер. а) долина реки Миссисипи; б) долина реки Шенандоа
3) низина; впадина; лощина
2. ( сокр. от lily-of-the-valley) разг. ландыш
4. проход между машинами ( в цехе )
5. архит. ендова, разжелобок
7. мрачное, страшное место или ситуация
valley of tears — юдоль слёз ( о жизни )
valley of the shadow of death — поэт. долина смерти, грань между жизнью и смертью
valley of the dolls — «долина наркотического дурмана»
to plunge into valley of the dolls — стать неизлечимым наркоманом
Слово входит в наборы общеупотребительных слов:
Английский толковый словарь
Синонимы,антонимы
Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений
Примеры фраз, тематические словари
Разговорные фразы
We gazed down into the valley from on high. — Мы смотрели сверху на долину. |
the valley of the shadow (ам. сленг) грань между жизнью и смертью (разговорные фразы) |
Идиоматические выражения,фразы
Фразовые глаголы
ландыш [ этим. лат. lilium convallium]
Between the two bronze busts she had placed a bowl of lilies of the valley. (J. Galsworthy, ‘The Patrician’, part II, ch. XI) — Между бронзовыми бюстами Эсхила и Данте она поставила вазочку с ландышами.
( the valley of the shadow (of death; тж. the valley of the shadows))
«долина смертной тени», гибель, смерть; грань между жизнью и смертью [ the valley of the shadow of death этим. библ. Psalms XXIII, 4]
. disasters came thick on me: I was forced to pass through the valley of the shadow of death. (Ch. Bront™, ‘Jane Eyre’, ch. XXXVII) — . на меня обрушились несчастья. Я был на волосок от смерти.
In 1930, the United States of America went down into the Valley of the Shadows and looked Hell in the face. (W. Du Bois, ‘Mansart Builds a School’, ch. XIX) — В 1930 году над Америкой сгустились черные тучи и она оказалась в преддверье ада.
. they thought I was dying. Lying in the «valley of the shadows» it seemed a dark apathy encompassed me. (R. Throssell, ‘Wild Weeds and Wind Flowers. Life and Letters of Katharine Susannah Prichard’, ch. 20) — . мои друзья думали, что я умираю. Осененная смертной тенью, я, казалось, была погружена в глубокую апатию.
When one has walked in the valley of the shadow of death, and come out of it into the sunshine — then, mon cher, it is a new life that begins. (A. Christie, ‘Sad Cypress’, part III, ch. VI) — После того как, побывав в долине смерти, выходишь на свет Божий и снова наслаждаешься солнцем, такое ощущение, что начинаешь жить заново.
Valleys — перевод, произношение, транскрипция
| |
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
Fog forms in the valleys.
Туман возникает в долинах. ☰
In spring, the valleys are ablaze with colour.
Весной в долинах буйство красок. ☰
the darkling valleys of Transylvania, where tales of vampires have long existed
мрачные долины Трансильвании, где уже давно существовали сказки о вампирах ☰
a river that threads through narrow valleys
река, которая, словно нитка, вьётся через узкие долины ☰
an idealistic young firebrand from the valleys
молодой смутьян-идеалист из долин ☰
They crossed the mountains and headed for the valleys beyond.
Они пересекли горы и направились в лежащие за ними долины. ☰
Horton looked out over a panorama of fertile valleys and gentle hills.
Хортон разглядывал панораму плодородных долин и невысоких холмов. ☰
Примеры, ожидающие перевода
violet valleys and the sunstruck ridges ☰
less durable rocks were gradually worn away to form valleys ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.