Suitable — перевод, произношение, транскрипция
прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
The dress was a suitable choice.
Платье было выбрано удачно. ☰
The movie is suitable family fare.
Фильм подходит для семейного досуга. ☰
A suitable match for their daughter.
Подходящая партия для их дочери. ☰
The most suitable season for transplanting the roots.
Наиболее подходящий сезон для пересадки корней. ☰
Would it be suitable to discuss this matter at lunch?
Удобно ли будет обсудить этот вопрос за обедом? ☰
She was recommended as a suitable candidate for the job.
О ней говорили как о подходящей кандидатуре на эту должность. ☰
We need to find a suitable person for the job.
Мы должны найти подходящего человека для этой работы. ☰
The film is not suitable for children under 12.
Фильм не подходит для детей младше двенадцати лет. ☰
I’d like to get at repainting the house as soon as the weather is suitable.
Я хотел бы снова взяться за перекраску дома, когда погода станет подходящей. ☰
These toys are not suitable for children under five.
Эти игрушки не подходят для детей младше пяти лет. ☰
Have you found anyone suitable to sit in this evening?
Ты нашел кого-нибудь, кто мог бы посидеть с ребенком сегодня вечером? ☰
a tractor suitable (or fit) for heavy duty
трактор, который подходит для работы в тяжёлых условиях эксплуатации ☰
The parents found the girl suitable for their son.
Родители решили, что девушка сыну подходит. ☰
I was delegated to find a suitable conference venue.
Мне поручили найти подходящее место для проведения конференции. ☰
It is sometimes difficult to find suitable foster parents.
Иногда трудно найти подходящих приемных родителей. ☰
Many people are dissatisfied at / with not finding suitable jobs.
Многие люди не удовлетворены тем, что не могут найти подходящую работу. ☰
Latecomers will be admitted at a suitable break in the performance.
Опоздавшие будут пропущены (в зал) во время перерыва в представлении. ☰
The movie isn’t suitable for young viewers.
Этот фильм не подходит для юных зрителей. ☰
a commodious building suitable for conventions
просторное здание, которое подходит для проведения собраний / конференций ☰
A lawyer can also help you draw a contract which is suitable to both parties.
Юрист также может вам помочь составить контракт, приемлемый для обеих сторон. ☰
It is sometimes totally impossible to find any suitable comeback to the remark.
Иногда совершенно невозможно найти сколько-нибудь остроумный ответ на замечание собеседника. ☰
‘When are you planning to hire someone?’ ‘As soon as we find someone suitable.’
— Когда вы планируете кого-то нанять? — Как только найдём кого-то подходящего. ☰
The wood’s hardness makes it suitable for carving.
Твёрдость дерева делает его пригодным для резьбы. ☰
This type of microphone is suitable for general use.
Этот тип микрофона предназначен для общего пользования. ☰
There is a whole range of therapies that may be suitable.
Существует целый ряд лечебных курсов, которые могут подойти (в данном случае). ☰
It was hard to find a suitable location for the desert scenes.
Трудно было найти подходящее место для съёмок сцен в пустыне. ☰
There are serious deficiencies in the numbers of suitable aircraft.
Наблюдается серьёзный дефицит подходящих самолётов. ☰
Woods is eminently suitable for the job.
Вудс идеально подходит для этой работы. ☰
Some patients die before a suitable donor is found.
Некоторые пациенты умирают до того, как найдётся подходящий донор. ☰
Some countries lack a suitable economic infrastructure.
В некоторых странах отсутствует подходящая экономическая инфраструктура. ☰
Примеры, ожидающие перевода
looked all over for a suitable gift ☰
Many families are finding suitable housing beyond their grasp. ☰
one day when I was at a suitable jumping-off place I decided to see if I could find him ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
suitable
Добавить в закладки Удалить из закладок
прилагательное
- подходящий (пригодный)
- соответствующий
- удобный (годный, приемлемый)
- применимый (уместный)
Фразы
suitable material
пригодный материал
suitable arrangements
соответствующие меры
suitable land
удобные земли
suitable temperature
приемлемая температура
Предложения
He’s looking for a suitable job.
Он ищет подходящую работу.
It’s not a suitable topic for discussion.
Это неподходящая тема для дискуссии.
Fill in the blanks with suitable words.
Заполните пропуски подходящими словами.
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
Написанная на простом английском, эта книга подходит для начинающих.
This movie is suitable for children.
Этот фильм пригоден для детей.
Her acute observation skills make her a very suitable photographer.
Её проницательные способности к наблюдению делают её весьма подходящим фотографом.
I cast about for a suitable reply.
Я попытался найти подходящий ответ.
This room is not suitable for sleeping.
Эта комната не подходит для сна.
You are suitable for the job.
Вы подходите для данной работы.
Fill the blanks with suitable words.
Заполните пропуски подходящими словами.
Tom is looking for a suitable place to hold the meeting.
Том занимается поисками подходящего места для проведения встречи.
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне.
Rotten wood is not suitable for pillars, a vile person does not fit into superiors.
Гнилое дерево не годится на столбы, подлый человек не годится в начальники.
This book is suitable for beginners.
Эта книга подходит для начинающих.
This book is suitable for general readers.
Эта книга подходит для широкого круга читателей.
A part-time job is suitable for housewives.
Неполный рабочий день удобен для домохозяек.
That terminology is not at all suitable for the description of that kind of language.
Данная терминология абсолютно не подходит для описания языка такого рода.
This book is suitable for your needs.
Эта книга отвечает твоим потребностям.
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову suitable. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.
Suitable: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
Варианты (v2)
- suitable tool – соответствующий инструмент
- suitable form – удобная форма
- suitable range – приемлемый диапазон
adjective | |||
подходящий | suitable, appropriate, right, suited, fitting, fit | ||
соответствующий | corresponding, appropriate, suitable, fit, adequate, correct | ||
годный | fit, suitable, valid, good, fitting, available |
Синонимы (v1)
Синонимы (v2)
- appropriate · adequate · relevant · corresponding · respective · eligible · reasonable
- fit · meet
- good
- proper · applicable · right
- desirable · advisable
- capable · apt
- fitting
- useful · convenient · worthwhile · opportune
- acceptable, satisfactory, fitting, right up someone’s alley
- appropriate, fitting, fit, acceptable, right
- appropriate to/for, suited to, befitting, in keeping with, cut out for
- proper, seemly, decent, appropriate, fitting, befitting, correct, due
- well qualified, well-suited, appropriate, fitting
- desirable, worthy
- suited
Антонимы (v1)
Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «suitable».
Определение
Предложения со словом «suitable»
In fact, we can, with suitable use of Greek symbols, as mathematicians usually do, we can actually prove a theorem that says that such a robot is provably beneficial to the human. | По сути, мы, подобно математикам, можем применить греческие символы для доказательства теоремы, согласно которой именно такой робот принесёт человеку пользу. |
I still haven’t lined up a suitable parish. | А я до сих пор не подыскал подходящий приход. |
And with a suitable aplomb Sam got into the carriage. | И Сэм с приличествующим случаю апломбом уселся в экипаж. |
Picking them up before the departure would be most suitable. | Удобнее всего будет взять их перед вылетом. |
I’ve treated tigers, I’ve treated chimpanzees, and in their own right those are extremely dangerous, so I think it’s a question of assessing the animal, the risk, and taking the suitable precautions, because sometimes it’s the small ones that bite you when you’re not thinking about it rather than the big one that you are watching and thinking was going to be dangerous. | Я лечил тигров, лечил шимпанзе, и они по своему крайне опасны, поэтому я думаю, что это вопрос оценки животного, риска и принятия соответствующих мер предосторожности, потому что иногда маленькие кусают вас, когда вы не думаете об этом, а не большое, на которое вы смотрите и думаете что будет опасно. |
There are more suitable parchments that will interest you. | Есть и более красочные пергаменты, которые могут тебя заинтересовать. |
I’m pleased to see you found suitable accommodation. | Я рада видеть, что вы нашли подходящее жилье. |
I don’t think you’re a suitable guardian. | Не думаю, что ты годишься на роль опекуна. |
I think that it is a very interesting subject, but I am not so good at it so I think that I am not suitable for this profession. | Я думаю, что это очень интересный предмет, но я не настолько хорош в этом, поэтому я думаю, что я не подхожу для этой профессии. |
Summer is the most suitable season for holidays and vacations. | Лето — самое подходящее время для отпусков и каникул. |
From my point of view the most suitable measures to eliminate juvenile crime are the following. | С моей точки зрения наиболее подходящие меры для устранения преступности среди несовершеннолетних является следующее. |
It’s a suitable place both for work and for rest. | Это подходящее место, как для работы, так и для отдыха. |
Everyone can find something suitable for their tastes. | Каждый может найти что-то подходящее по вкусу. |
They look for suitable tours, book the transport tickets and hotel rooms, arrange insurance and transfer and assist the travelers in any other way. | Они ищут подходящие туры, бронируют транспортные билеты и гостиничные номера, организовывают страхование и трансфер, и всячески помогают путешественникам. |
Wagner had resumed work on The Ring Cycle and was searching for a suitable theatre to stage it in. | Вагнер возобновил работу над Кольцом нибелунга и подыскивал подходящий театр для постановки. |
Wagner had resumed work on The Ring Cycle and was searching for a suitable theatre to stage it in. | Вагнер возобновил работу над Кольцом нибелунга и подыскивал подходящий театр для постановки. |
Wagner had resumed work on The Ring Cycle and was searching for a suitable theatre to stage it in. | Вагнер возобновил работу над Кольцом нибелунга и подыскивал подходящий театр для постановки. |
The average number of planets in a given solar system ecologically suitable for life is called n sub-e. | Среднее число планет в данной солнечной системе, экологически пригодных для жизни, n с индексом e. |
Research expeditions have catalogued hundreds of uninhabited planets in this galaxy suitable for colonization. | Научные экспедиции обнаружили сотни необитаемых планет в этой галактике, пригодных для колонизации. |
Manfred was given paper and crayons to amuse himself, and then the two men set out to search for a suitable spot at which to drive the stake. | Манфреду дали бумагу и цветные карандаши, а мужчины отправились на поиски удобного места для столбика. |
I was required to give the most suitable loan to that vip. | Мне было поручено выдать самый удобный кредит для этой важной персоны. |
It would be difficult to convey a suitable idea of the savage ecstasy with which the news thus imparted was received. | Невозможно дать правильное представление о диком восторге, с которым была принята сообщенная новость. |
A very succinct list, delivered in a tone suitable for discussing a possible horse trade. | Очень краткий список, выданный тоном, подходящим для обсуждения возможной продажи лошадей. |
I had learned to dig latrines and boil water, and do a number of other things not suitable for a young lady of gentle birth. | Я научилась копать нужники, кипятить воду и многие другие вещи, непригодные для девушки благородного происхождения. |
The analytical equipment should be suitable for a comprehensive mapping of chemical trace effects in the brain. | Оборудование для исследований должно подходить для всестороннего изучения остаточного действия на мозг химических веществ. |
But I don’t believe that this project is really suitable for an Imperial investment. | Но я не нахожу данный проект уместным для имперской ссуды. |
She turned her back on him before he could think of a suitable retort. | Она отвернулась от него раньше, чем он придумал в ответ что-нибудь уместное и остроумное. |
I shall mate the result with the most suitable sire or mare I can find. | Затем скрещу жеребенка с наиболее подходящим производителем или маткой, каких только сумею подыскать. |
I would suggest that you try to find employment more suitable to your circumstances. | Я советую вам попытаться найти себе работу, более подходящую в вашем положении. |
No part of the island could have been more suitable to conceal a dwelling whose occupant wished to remain unknown. | Только в этой части острова можно было замаскировать жилище, хозяин которого пожелал бы остаться неизвестным. |
Our forces will penetrate all areas and select suitable humans for cybernetic conversion. | Наши силы проникнут во все области и выберут подходящих людей для кибернетического преобразования. |
There was no suitable mortuary in the East End, and Dr. Killeen performed the postmortem examination at a nearby dead house or shed. | В Ист-Энде не было приличного морга, поэтому доктор Киллин производил вскрытие в ближайшем сарае. |
One day we set out to find a suitable mire, and we drove around looking at marshes. | Однажды мы отправились на поиски подходящей трясины и ездили по округе в поисках болот. |
For a wedding, a suitable choice is a kimono and Japanese headdress, though the latter may be replaced by a wig. | Для свадьбы подходящим выбором станет кимоно и японская причёска, хотя последнюю можно заменить париком. |
We’ll put your name in the registry and see if we can find a suitable match. | Мы занесем ваше имя в регистр и посмотрим, найдется ли подходящий донор. |
We are accused of extending the range of the human race to a world suitable for it that had been neglected by others. | Нас обвиняют в расширении пределов обитания человеческой расы в мире, возможность чего отвергалась другими. |
I’m sorry to say you are not a suitable candidate for the experimental therapies at this time. | Мне очень жаль, но на данный момент ты не подходишь для экспериментального лечения. |
But it is impossible to express the satisfaction I received in my own mind, after such a manner as to make it a suitable entertainment to the reader. | Но я не способен передать волновавшие меня чувства в такой форме, чтобы они заинтересовали читателя. |
Have located suitable place for bedding down and have erected my shelter. | Обнаружил подходящее место для привала и оборудовал свой ночлег. |
You don’t see gypsies as a suitable subject for poetry, Shellington? | Вы не считаете цыган подходящей поэтической темой, Шеллингтон? |
There is already lodged in my hands a sum of money amply sufficient for your suitable education and maintenance. | В моем ведении находится денежная сумма, которой более чем достанет на ваше содержание и образование. |
I consider Mrs Owens suitable for teaching wives as well as children. | Считаю миссис Оуэнс пригодной для обучения детей и жен. |
But doubtless he will hasten here in suitable raiment at the earliest opportunity. | Несомненно, при первой же возможности он должным образом переоденется и поспешит сюда. |
Well, neither is suitable for commemorating the death and resurrection of our Lord. | ни другое не подходит для почтения смерти и воскрешения нашего Господа. |
As the door dilated he hung on his face the expression suitable for receiving visitors. | Дверь широко распахнулась, и на его лице появилось выражение, приличествующее встрече высокопоставленных гостей. |
He’d been lying from the moment he selected Escrissar as a suitable partner in his life’s work. | Он лгал с того момента, как выбрал Экриссара подходящим орудием для осуществения своей жизненной миссии. |
Atin thumbed off the blade and handed the hilt back to her with suitable reverence. | Атин выключил клинок и передал рукоять владелице с должным уважением. |
Can you devise a suitable weapon for Paragon to use to fend off serpents? | Можешь ты придумать какое-нибудь подходящее оружие для Совершенного, чтобы он мог отгонять змей? |
Achieving this against a background of rapid organizational and systemic changes requires substantial re-engineering based on suitable change management strategies. | Для решения этой задачи в условиях стремительных организационных и системных изменений необходима глубокая перестройка, требующая стратегии управления переменами. |
Suitable training could empower those organizations to become more effective. | Обеспечение соответствующей подготовки могло бы способствовать более эффективной работе этих организаций. |
Solid residues generated from solid waste inputs should be suitable for disposal in a landfill. | Следует полагать, что твердые остаточные продукты, образующиеся при обработке твердых отходов, могут вывозиться на свалку. |
Accordingly, the principles that might be applicable to the European Union may not be suitable for IMO. | Поэтому принципы, которые могут применяться к Европейскому союзу, могут не подходить для ИМО. |
The agent has a broad spectrum of action, low toxicity and is suitable for industrial production as well as being effective at all stages in the cancer process. | Средство имеет широкий спектр действия, малотоксично и доступно для промышленного производства, эффективно на всех стадиях ракового процесса. |
If you found suitable vacancy, we kindly ask you to add this code to the subject line of your e-mail. | Если вы нашли заинтересовавшую вас вакансию и собираетесь послать нам резюме, пожалуйста, укажите код этой вакансии в теме вашего сообщения. |
Suitable training programmes will continue to be arranged for JJOs in future. | Соответствующие учебные программы будут осуществляться для СРС и в будущем. |
Another representative said that countries with very hot climates faced problems in finding suitable alternatives in the air-conditioning and refrigeration sectors. | Еще один представитель заявил, что страны с крайне жарким климатом сталкиваются с проблемами в поиске приемлемых альтернатив в таких отраслях, как кондиционирование воздуха и холодильная промышленность. |
We endorse this remark which may offer suitable guidance for a study on income distribution and the realization of economic, social and cultural rights. | Мы разделяем вышеизложенную точку зрения, поскольку она может служить надлежащим ориентиром при проведении исследования по вопросу о характере распределения доходов и реализации экономических, социальных и культурных прав. |
Moreover, since they are suitable for spot heating, they are convenient for use in a bathroom or nursery. | Более того, так как они подходят для точечного нагрева, их можно удобно использовать в ванной или детской. |
And they are accorded priority over other candidates if they are found suitable for appointment. | Если они признаются подходящей кандидатурой, им отдается приоритет по сравнению с другими кандидатами. |
To evaluate quantitatively externalities in order to apply a suitable tax or levy is extremely difficult. | Проведение количественной оценки экстернальностей для целей применения подходящих налогов или сборов — исключительно сложная задача. |
Другие результаты |
Словосочетания
- be suitable for — быть пригодным для
- least suitable — менее подходящий
- more suitable — более подходящий
- most suitable — Самый подходящий
- suitable for — подходит для
- rather suitable — весьма на руку
- suitable candidacy — подходящая кандидатура
- operating table suitable for X-ray work — рентгенодиагностический операционный стол
- suitable access point — подходящая точка доступа
- suitable application — использование по назначению
- suitable background — подходящий фон
- suitable button — соответствующая кнопка
- suitable cable — соответствующий кабель
- suitable dismount — соответствующий соскок
- suitable font — соответствующий шрифт
- suitable for all skin types — пригодный для любого типа кожи
- suitable for use — пригодный для использования
- suitable forum — подходящий форум
- suitable port — надлежащий порт
- suitable tool — соответствующий инструмент
- suitable translation — подходящий перевод
- suitable typeface — соответствующий шрифт
- wood suitable — деловая древесина
- suitable candidate — подходящий кандидат
- suitable form — удобная форма
- suitable range — приемлемый диапазон
- suitable material — подходящий материал
- not suitable — неподходящий
- be suitable — подходит
- very suitable — очень подходит
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «suitable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suitable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «suitable» , произношение и транскрипцию к слову «suitable». Также, к слову «suitable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.