Перевод и транскрипция views

Viewers — перевод, произношение, транскрипция

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

ITV is haemorrhaging viewers.

Телекомпания Ай-Ти-Ви теряет зрителей. ☰

The show may disappoint some viewers.

Возможно, данное шоу разочарует некоторых зрителей. ☰

The movie isn’t suitable for young viewers.

Этот фильм не подходит для юных зрителей. ☰

The network has barely 5 percent of viewers.

Эта сеть располагает едва ли пятью процентами зрителей. ☰

The debate was watched by 97 million viewers.

Дебаты посмотрели девяносто семь миллионов зрителей. ☰

The new series has gone down well with viewers.

Новый сериал зрители восприняли хорошо. ☰

Viewers sent a deluge of complaints about the show.

От зрителей поступил целый поток жалоб на это шоу. ☰

The program attracts millions of viewers every week.

Каждую неделю эта программа собирает миллионы телезрителей. ☰

Pro football still has a lock on male viewers aged 18 to 34.

Профессиональный футбол по-прежнему удерживает внимание мужской части аудитории в возрасте от 18 до 34 лет. ☰

Many viewers have strong opinions about violence on the screen.

Многие зрители крайне отрицательно относятся к насилию на экране. ☰

The new satellite TV channels offer viewers greater freedom of choice.

Новые спутниковые телеканалы предлагают зрителям большую свободу выбора. ☰

Irate viewers called the television network to complain about the show.

Разгневанные зрители позвонили в телесеть, чтобы пожаловаться на эту передачу. ☰

The program was withdrawn because of the squeamishness of some viewers.

Эта передача была отменена по причине брезгливости некоторых зрителей. ☰

Viewers were bored by the stale story lines of the new crop of sitcoms.

Зрителям наскучили избитые сюжетные линии нового поколения ситкомов. ☰

Then we hit on the idea of asking viewers to donate money over the Net.

Потом нам в голову пришла мысль попросить зрителей делать пожертвования через интернет. ☰

Many viewers thought that the spoof of a television newscast was the real thing.

Многие зрители приняли пародийный выпуск теленовостей за настоящий. ☰

Viewers make the final decision as to who should be eliminated from the competition.

Окончательное решение по поводу того, кто должен быть исключён из участия в конкурсе, будут принимать зрители. ☰

Over 2000 viewers called in with complaints about the bad language used in the programme.

Более двух тысяч зрителей обратились с жалобами на сквернословие, используемое в данной передаче. ☰

Irritated viewers were bombarding the station with complaints about the game’s delayed start.

Раздражённые зрители забрасывали станцию жалобами по поводу отложенного начала игры. ☰

It’s a given that television viewers are influenced by advertising, even consciously or subconsciously.

Это факт, что телезрители, сознательно или подсознательно, находятся под влиянием рекламы. ☰

a folksy manner that gives television viewers the feeling that they’re visiting with a friend for an hour

непринуждённая манера поведения, который даёт телезрителям ощущение, что они на часок заглянули к одному из друзей ☰

He claimed that the TV ratings were inaccurate because they didn’t take into account all those viewers in health clubs.

Он утверждал, что телевизионные рейтинги неточны, поскольку они не учитывают всех тех зрителей, которые находятся в фитнес-клубах. ☰

Примеры, ожидающие перевода

We’ve had piles of letters from viewers.

Viewers jammed the switchboard with complaints.

This show zaps the viewers with some shocking scenes

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Viewed — перевод, произношение, транскрипция

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

The photographs can be viewed in any order.

Эти фотографии можно просматривать в любом порядке. ☰

The program was viewed by millions of people.

Эту передачу посмотрели миллионы людей. ☰

Students viewed Latin as boring and irrelevant.

Студенты считали латынь скучной и никому не нужной. ☰

Change should be accepted and be viewed positively.

Перемены должны восприниматься и рассматриваться положительно. ☰

Looking after the house was viewed as a woman’s domain.

Забота о доме считается женской прерогативой. ☰

He viewed lawyers as the real enemy.

Он считал юристов настоящими врагами. ☰

He viewed the situation with incomprehension.

Он смотрел на эту ситуацию с недоумением. ☰

The mountain is best viewed from the north side.

Эту гору лучше всего рассматривать с северной стороны. ☰

The fox was viewed several times by the horsemen.

Всадники несколько раз видели лису. ☰

The local people viewed newcomers with suspicion.

Местные жители глядели на приезжих с подозрением. ☰

A Museum well stored with rarities, which we viewed.

Музей, полный редкостей, которые мы и осмотрели. ☰

It’s an issue that can be viewed from several perspectives.

Этот вопрос можно рассматривать с нескольких точек зрения. ☰

The building is most impressive when viewed from the front.

Наиболее впечатляющий вид на здание открывается с его фасада. ☰

She was viewed as a serious threat to the party leadership.

Её считали серьёзной угрозой партийному руководству. ☰

The programme was viewed on television in millions of homes.

Эту телевизионную программу смотрели в миллионах домов. ☰

The law should be viewed as a way of meeting certain social goals.

Данный закон должен рассматриваться как способ достижения определённых социальных целей. ☰

Prerevolutionary Boston was viewed as a hotbed of treason by the British.

Британцы считали дореволюционный Бостон очагом / рассадником измены. ☰

Collective bargaining was viewed as the alpha and omega of trade unionism.

Коллективные переговоры считались альфой и омегой профсоюзного движения. ☰

The surgeon, having viewed the wound, ordered his patient instantly to bed.

Хирург, осмотрев рану, велел пациенту немедленно лечь в постель. ☰

She viewed politics and politicians with a jaundiced eye (=in a jaundiced way).

Она относилась к политике и политикам очень предвзято (т.е. недоброжелательно). ☰

Police had viewed CCTV footage of the four suspects together at London King’s Cross.

Полиция просмотрела видеозапись, сделанную камерой слежения на вокзале Кингз-Кросс в Лондоне, на которой запечатлены вместе все четверо подозреваемых. ☰

When viewed at high magnification it is clear that the crystals are quite different.

При просмотре на большом увеличении становится ясно, что эти кристаллы являются весьма различными. ☰

Sexologist Alfred Kinsey is now viewed as an outrider of the sexual revolution of the 1960s.

Сексолог Альфред Кинси в настоящее время считается предвестником сексуальной революции шестидесятых годов. ☰

For a long time the aboriginals were not even included in the censuses, as they were viewed as part of the region’s fauna.

Долгое время аборигенов даже не включали в перепись населения, поскольку они рассматривались как часть животного мира данного региона. ☰

The noble savage was a stereotype that appealed to 18th-century intellectuals, who viewed European civilization as decadent and corrupt.

Благородный дикарь был стереотипом, который нравился интеллектуалам восемнадцатого века, считавшим европейскую цивилизацию упадочной и испорченной. ☰

Примеры, ожидающие перевода

He viewed us with a studied indifference.

He viewed the world with Olympian detachment.

The new developments are being viewed with alarm.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

View — перевод, произношение, транскрипция

существительное ↓

глагол ↓

прилагательное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

Relax and enjoy the view.

Расслабься и наслаждайся видом. ☰

The hotel has a lovely view.

Из отеля открывается прекрасный вид. ☰

He views the matter in a different light.

Он смотрит на это иначе. ☰

Will this meet your views?

Будет ли это соответствовать вашим намерениям? ☰

The local people viewed newcomers with suspicion.

Местные жители глядели на приезжих с подозрением. ☰

They view on average for thirteen hours a week.

Они смотрят телевизор в среднем тринадцать часов в неделю. ☰

A Museum well stored with rarities, which we viewed.

Музей, полный редкостей, которые мы и осмотрели. ☰

The view is just incredible.

Вид — просто потрясающий. ☰

What’s your view on the subject?

Каково ваше мнение по данному вопросу? ☰

Did he adopt your point of view?

Он принял вашу точку зрения? / Он согласился с вашей точкой зрения? ☰

The view was obscured by fog.

Видимость была затруднена из-за тумана. ☰

The hills afford a fine view.

С холмов открывается прекрасный вид. ☰

It’s an issue that can be viewed from several perspectives.

Этот вопрос можно рассматривать с нескольких точек зрения. ☰

A magnificent view rewards the traveller.

Величественный вид вознаграждает путешественника за все трудности пути. ☰

The painting is currently on view at the Tate.

В настоящее время картина выставлена на обозрения в галерее Тейт. ☰

Their house has a magnificent view over the bay.

Их дом имеет великолепный вид на залив. ☰

The sun burst into view.

Внезапно появилось солнце. ☰

a short view of the problem

недальновидный взгляд на эту проблему ☰

This view is substantiated.

Эта точка зрения подтверждается. ☰

Andrew took a more optimistic view.

Эндрю принял более оптимистическую точку зрения. ☰

The house has a beautiful view down the valley.

Из дома открывается красивый вид вниз на долину. ☰

a ravishing view of the ocean

восхитительный вид океана ☰

a cynical view of human nature

циничный взгляд на человеческую природу ☰

The hill commands a good view.

С холма открывается красивый вид. ☰

Can you get a side view?

Вы можете раздобыть вид сбоку? ☰

The law should be viewed as a way of meeting certain social goals.

Данный закон должен рассматриваться как способ достижения определённых социальных целей. ☰

The view was sublime.

Зрелище было величественным. ☰

from a utilitarian point of view

с утилитарной точки зрения ☰

a conventional view of the world

консервативный взгляд на мир ☰

a naive view of the world

наивная картина мира ☰

Примеры, ожидающие перевода

The view tapers off into infinity.

In dense, meticulous arguments . Brooten mounts an assault on that view.

The view from the Quai bridge had whetted my appetite for a trip on the lake.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии