Work and Play! (B) — cтраницы 32, 33
1. Mrs Ellis is talking to Kim. Read and complete. Use have to or don’t have to . — Миссис Элис разговаривает с Кимом. Прочитай и вставь нужные слова. Используй have to или don’t have to . Обращай внимание на галочки в конце предложения.
Ответы:
- You have to wash the dishes. — Ты должна мыть посуду.
- You have to serve food and coffee. — Ты должна подавать еду и кофе.
- You don’t have to work at night. — Тебе не нужно работать ночью.
- You have to wear a uniform. — Ты должна носить форму.
- You have to be polite. — Ты должна быть вежливой.
- You don’t have to pay for your meals. — Тебе не нужно платить за еду.
2. Now ask and answer — А теперь задай вопрос и ответь, используя образец.
A: Does Kim have to wash the dishes? — Ким должна мыть посуду?
В: Yes, she does. — Да, должна.
Ответы:
A: Does Kim have to serve food and coffee? — Ким должна подавать еду и кофе?
В: Yes, she does. — Да, должна.
A: Does Kim have to work at night? — Ким должна работать ночью?
В: No, she doesn’t. — Нет, не должна.
A: Does Kim have to wear a uniform? — Ким должна носить форму?
В: Yes, she does. — Да, должна.
A: Does Kim have to be polite? — Ким должна быть вежливой?
В: Yes, she does. — Да, должна.
A: Does Kim have to pay for her meals? — Ким должна платить за еду?
В: No, she doesn’t. — Нет, не должна.
3. Sing along — Спой песенку
Postman Pete, what’s in your bag?
A parcel or a letter?
Postman Pete, what’s in your bag?
A card — or something better?
Oh, my postman’s very special,
He whistles and he sings!
I wait for him each morning,
I love the things he brings!
Postman Pete, what’s in your bag?
A postcard or a prize?
Postman Pete, what’s in your bag?
Give me a surprise!
Почтальон Пётр, что у тебя в сумке?
Бандероль или письмо?
Почтальон Пётр, что у тебя в сумке?
Карточка или что-нибудь еще?
О, мой почтальон особенный,
Он свистит и поет!
Я жду его каждое утро,
Мне нравятся вещи, которые он приносит!
Почтальон Пётр, что у тебя в сумке?
Почтовая открытка или приз?
Почтальон Пётр, что у тебя в сумке?
Принеси мне сюрприз!
Fun at school — Веселье в школе
Work it out — Посчитай!
4. How many hours/days do they work? Read, do the maths and say. — Сколько часов/дней они работают? Прочитай и сосчитай.
- I’m a police officer. I work at night. I work fifty hours a week. How many hours do I work every month? — Я полицейский. Я работаю ночью. Я работаю 50 часов в неделю. Сколько часов я работаю в месяц?
- I’m an artist. I work at home. I usually work about ten hours a week. How many hours do I work every month? — Я художник. Я работаю дома. Обычно я работаю около 10 часов в неделю. Сколько часов я работаю каждый месяц?
- I’m a doctor. I work 12 hours a day, six days a week. How many hours do I work every month? — Я врач. Я работаю 12 часов в день, 6 дней в неделю. Сколько часов я работаю каждый месяц?
- I’m an actor. I only work 3 days a week. How many days do I work every month? — Я актёр. Я работаю всего 3 дня в неделю. Сколько дней я работаю каждый месяц?
Ответы:
- 200 hours — 200 часов
- 40 hours — 40 часов
- 288 hours — 288 часов
- 12 days — 12 дней
5. Find out how many hours/days these people work per week/month in your country: teacher, doctor, police officer. — Разузнай, сколько часов/дней в неделю/месяц работают учителя, доктора, полицейские в твоей стране.
A teacher usually works 36 hours a week. — Учитель обычно работает 36 часов в неделю.
A doctor usually works 39 hours a week. — Доктор обычно работает 39 часов в неделю.
A police officer usually woks 40 hours a week. — Полицейские обычно работают 40 часов в неделю.
Сохраните или поделитесь с одноклассниками:
Перевод i work fifty hours a week
Вопрос по английскому языку:
ПОМОГИТЕ ПРОЧИТАТЬ ТЕКСТ НА РУССКОМ — АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА (ПЕРЕВОД НЕ НАДО. )
A. I’m a police office. I work at night. I work fifty hours a week. How many hours do I work every month? (200 hours)
B. I’m an artist. I work at home. I usually work about ten hours a week. How many hours do I work every month? (40 hours)
C. I’m a doctor. I work 12 hours a day, six days a week. How many hours do I work every month? (288 hours)
D. I’m an actor. I only work 3 days a week. How many days do I work every month? (12 days)
Ответы и объяснения 2
1. Ай э полис офис. Ай ворк эт найт. Ай ворк файфти хаурс э вик. Хау мэни хаурс ду ай ворк эвери манз?
2. Айм эн эртист. Ай ворк эт хом. Ай юсэли ворк эбоут тен хаурс э вик. Хау мэни хаурс ду ай ворк эвэри манз?
3. Айм э доктор. Ай ворк твелф хаурс э дэй, сикс дэйс э вик. Хау мэни хаурс ду ай ворк эвэри манз?
4. Айм эн эктор. Ай онли ворк фри дэйс э вик. Хау мэни дэйс ду ай ворк эвэри манз? (твелф дэйс)
Айм э пэлис офис. Ай вёк эт найт. Ай вёк фифти ауэс э вик. Хау мэни ауэс ду ай вёк эври манф(читается высунув язык между зубами и губами)? (Ту хандрид ауэс)
Айм эн атист. Ай вёк эт хоум. Ай южэли вёк эбаут тэн ауэс э вик. Хау мэни ауэс ду ай вёк эври монф(то же самое)? ( Фоти ауэс)
Айм э доктэ.Ай вёк твелв ауэс э дэй, сикс дэйс э вик. Хау мэни ауэс ду ай вёк эври монф(ситуация)? (ту (ситуация с ф) фаузанд энд эйти еэйт ауэс)
Айм э экто. ай онли вёк (ситуация) фри дэйс э вик. Хау мэни дэйс ду ай вёк эври манф(Ситуация) ( Твэлв дэйс)
Знаете ответ? Поделитесь им!
Как написать хороший ответ?
Чтобы добавить хороший ответ необходимо:
- Отвечать достоверно на те вопросы, на которые знаете правильный ответ;
- Писать подробно, чтобы ответ был исчерпывающий и не побуждал на дополнительные вопросы к нему;
- Писать без грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок.
Этого делать не стоит:
- Копировать ответы со сторонних ресурсов. Хорошо ценятся уникальные и личные объяснения;
- Отвечать не по сути: «Подумай сам(а)», «Легкотня», «Не знаю» и так далее;
- Использовать мат — это неуважительно по отношению к пользователям;
- Писать в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ.
Есть сомнения?
Не нашли подходящего ответа на вопрос или ответ отсутствует? Воспользуйтесь поиском по сайту, чтобы найти все ответы на похожие вопросы в разделе Английский язык.
Трудности с домашними заданиями? Не стесняйтесь попросить о помощи — смело задавайте вопросы!
Английский язык — язык англо-фризской подгруппы западной группы германской ветви индоевропейской языковой семьи.
Hours a week: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
- unsocial hours — нечеловеческие часы
- on 24 hours a day — 24 часа в сутки
- evening hours — вечерние часы
- he spent hours — он проводил часы
- work 5 hours — работать 5 часов
- hours devoted — часы посвящены
- use hours — Использование часов
- expected hours — ожидаемые часы
- up to 8 hours — до 8 часов
- during market hours — во время работы рынка
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
- have a preference for — предпочитают
- a thing of the past — вещь из прошлого
- get a move on — торопиться
- hand a lemon — руки лимона
- as happy as a clam — так счастлив, как моллюск
- give someone a/the once-over — дать кому-то / когда-то над
- turn into a play/movie/motion picture/film — превращусь в игре / кино / кинофильм / фильм
- clinch a bargain — заключить сделку
- a practical joke — практическая шутка
- It’s a thousand pities! — Это тысяча голосов!
noun: неделя, шесть рабочих дней недели, целая вечность
- in the past week — на прошлой неделе
- next week visit — на следующей неделе визит
- one week in advance — одна неделя заранее
- in the last week of june — в последней неделе июня
- the first week of february — в первой неделе февраля
- half of the week — половина недели
- not last a week — не последнюю неделю
- this week there was — На этой неделе был
- one working week — одна рабочая неделя
- a fun week — забавная неделя
Предложения с «hours a week»
If you are working a full-time job, so 40 hours a week, sleeping eight hours a night, so 56 hours a week — that leaves 72 hours for other things. | Работа на полный день занимает 40 часов в неделю, восьмичасовой ночной сон — 56 часов в неделю, остаётся 72 часа на всё остальное. |
You say you’re working 50 hours a week, maybe a main job and a side hustle. | Если же вы работаете 50 часов в неделю, может, основная работа и подработка. |
Anyway, in 168 hours a week, I think we can find time for what matters to you. | В любом случае в 168 часах недели можно найти время для действительно важных дел. |
They have about six hours a week more free time than wives, but play very little part in cooking, cleaning, washing and ironing, according to the social trends survey by the central statistical office. | Они имеют примерно шесть часов в неделю больше свободного времени, чем их жены, но играют очень незначительную роль в приготовлении пищи, уборке, стирке и глажке белья, согласно социологическому опросу, проведенному Центральным статистическим управлением. |
For a maximum of twelve hours a week, according to Department of Labor guidelines. | Не более двенадцати часов в неделю, согласно рекомендациям Министерства Труда. |
We just bought ourselves ten extra hours a week. | Мы только что приобрели десять свободных часов в неделю. |
Unemployed: persons who work less than 12 hours a week or do not work at all and are actively seeking and available for work. | Безработные: лица, работающие менее 12 часов в неделю или не имеющие работы, но активно ищущие работу и пригодные к ней. |
Emigrants plow for 10 hours a week and shake their rights. | Эмигранты пашут по 10 часов в неделю и качают права. |
If you have a two, three or four year old you know, no speech, no social interaction, I can’t emphasize enough: Don’t wait, you need at least 20 hours a week of one-to-one teaching. | Если это двух-, трех- или четырехлетний ребенок, который не говорит и не общается с окружающими, я не могу до конца выразить, насколько важно не ждать, а заниматься с ним, необходимо как минимум 20 часов в неделю индивидуальных занятий. |
Studies show that English schools devote less time to maths — 116 hours a year or three hours a week during term time — than in most countries. | Исследования показывают, что английские школы уделяют меньше времени математике (116 часов в год, или три часа в неделю в течение четверти), чем в большинстве стран. |
He busted his ass for you, what, 80, 90 hours a week in the kitchen? | Он вкалывал на вас, сколько, 80-90 часов в неделю? |
In a four-year study, 1,000 people were made to exercise four hours a week for 20 weeks. | В рамках четырехлетнего исследования, 1000 человек занимались упражнениями по четыре часа в неделю в течение 20 недель. |
60 hours a week, plus unpaid overtime worth of death. | 60 часов в неделю, плюс неоплачиваемые сверхурочные в интересных случаях. |
I’m Kan. I spend my 80 hours a week at legal aid. | Я Кан, 80 часов в неделю я оказываю бесплатную юридическую помощь |
Adams works 80 hours a week fixing bunions on hobos, because she can’t face getting to know someone new. | Адамс вкалывает по 80 часов в неделю, удаляя мозоли бомжам, потому что не может решиться на новые знакомства. |
When they have a beehive on their roof, they can spend one or two hours a week, and really be connected to nature, and be creating their own food with almost no footprint, and I think that’s great. | Если на крыше есть улей, то можно проводить один-два часа в неделю в настоящем единении с природой, и, практически не воздействуя на неё, самим производить еду, я считаю, что это здорово. |
I’ve gotta do four hours a week in this clinic until I make up the time I’ve missed. | Мне предстоит проводить четыре часа в неделю в этой клинике, пока я не наверстаю пропущенное время. |
Well, if you want some on-the-job training, why don’t you come to my office a couple hours a week and give me a hand? | Если хочешь настоящей стажировки, почему бы тебе не приходить в мой офис на пару часов в неделю и помогать мне? |
I’m reassigning Fischer, eight hours a week. | Я переназначу Фишер, 8 часов в неделю. |
Why am I spending 40 hours a week working for Milton? | Почему я расходую 40 часов в неделю работал на Мильтона? |
‘Robert has a sedentary job, but he goes to the gym most days, ‘and he notches up the recommended two-and-a-half hours a week.’ | Роберт ведет сидячий образ жизни, но он ходит в спортзал почти каждый день, И он выполняет норму активности, соответствующую двум с половиной часам упражнений в неделю. |
You work four hours a week making people dance at a party. | Ты работаешь по четыре часа в неделю,заставляя людей танцевать на вечеринках. |
I have found spare-time work in a darkroom. 8 hours a week. | Я нашла подработку в фотолаборатории — восемь часов в неделю. |
And now you want to leave your kids with some non-English speaking nanny. for a hundred hours a week so you can live out your ER fantasy life? | А теперь ты хочешь оставить детей с няней, не говорящей по-английски, на 100 часов в неделю, чтобы жить своей медицинской мечтой? |
I will cut back to 10 hours a week. | Я сокращу рабочее время до 10 часов в неделю. |
It would cut down my Dreamatorium time by 18 hours a week. | Таким образом я смогу снизить время, которое провожу в Чудоториуме, до 18 часов в неделю. |
We’ll run it a few hours a week, just enough to make ice, boil water. | Включать на несколько часов в неделю, чтобы сделать лед и накипятить воду. |
Well, it’s just that without that number in my phone, I’m just a corporate lawyer working 60 very un-funky hours a week. | Просто без этого номера, я обычный юрист, который работает 60 часов в неделю, и никакого фанка. |
Two or three extra hours a week. | Два-три часа в неделю. |
I don’t know. Work 80 hours a week. | Даже не знаю. 80 часов работы в неделю. |
I get a 401k, regular 40 hours a week, and a parking space that says Reserved for bank employee. Which will be great once I can afford to get a car! | Я буду получать 41 тысячу, постоянные 40 часов в неделю, и парковочное место на котором Отведено для сотрудников банка Что будет просто замечательно, когда я смогу поставить туда машину! |
He was at Cornell working 100 hours a week. | Он работал в больнице по сто часов в неделю. |
The average work week increased during the shift to a war economy; by 1939, the average German was working between 47 and 50 hours a week. | Средняя рабочая неделя увеличилась во время перехода к военной экономике; к 1939 году средний немец работал от 47 до 50 часов в неделю. |
Nationwide from 1890 to 1914 the unionized wages in manufacturing rose from $17.63 a week to $21.37, and the average work week fell from 54.4 to 48.8 hours a week. | По всей стране с 1890 по 1914 год заработная плата работников обрабатывающей промышленности выросла с 17,63 до 21,37 доллара в неделю, а средняя продолжительность рабочей недели снизилась с 54,4 до 48,8 часов в неделю. |
Boredom is sometimes conflated with laziness; one study shows that the average Briton is bored 6 hours a week. | Скуку иногда смешивают с ленью; одно исследование показало, что средний британец скучает 6 часов в неделю. |
Buffett is an avid bridge player, which he plays with fellow fan Gates—he allegedly spends 12 hours a week playing the game. | Баффет-заядлый игрок в бридж, который он играет с другими фанатами Гейтса—он якобы проводит 12 часов в неделю, играя в эту игру. |
On average in Europe, at the start of foreign language teaching, learners have lessons for three to four hours a week. | В среднем в Европе в начале обучения иностранному языку учащиеся проводят занятия по три-четыре часа в неделю. |
According to the Japanese Labor Law, only 8 hours a day, or 40 hours a week, is allowed. | Согласно японскому трудовому законодательству, разрешается работать только 8 часов в день или 40 часов в неделю. |
The first three tasks are fairly light — a couple of hours a week would be enough for most, unless you want to get deep into article improvement. | Первые три задачи довольно легкие — пара часов в неделю будет достаточно для большинства, если вы не хотите углубиться в улучшение статьи. |
The prevalence rate of working more than 48 hours a week among workers employed in these industries was 37%, and 24% worked more than 60 hours a week. | Распространенность работы более 48 часов в неделю среди работников, занятых в этих отраслях, составила 37%, а 24% работали более 60 часов в неделю. |
In 1905, Lochner v New York held that New York limiting bakers’ working day to 60 hours a week violated employers’ freedom of contract. | В 1905 году Лохнер против Нью-Йорка заявил, что ограничение рабочего дня пекарей 60 часами в неделю нарушает свободу работодателей заключать контракты. |
Many Israelis work overtime hours, with a maximum of 12 overtime hours a week permitted by law. | Многие израильтяне работают сверхурочно, причем законом разрешено не более 12 сверхурочных часов в неделю. |
Since 2010, a rate of 50% overtime pay applies for people working over 60 hours a week. | С 2010 года для людей, работающих более 60 часов в неделю, применяется ставка 50% сверхурочной оплаты. |
In response to the scrutiny, Foxconn said it would cut overtime from the current 20 hours per week to less than nine hours a week. | В ответ на это исследование Foxconn заявила, что она сократит сверхурочную работу с нынешних 20 часов в неделю до менее чем девяти часов в неделю. |
She began dancing en pointe at thirteen, and was training 35 hours a week in addition to attending school full-time. | Она начала танцевать на пуантах в тринадцать лет и тренировалась по 35 часов в неделю в дополнение к тому, что постоянно посещала школу. |
Most of the student programmers working on the operating system did so for 50 hours a week, in addition to their normal course load. | Большинство студентов-программистов, работающих над операционной системой, делали это в течение 50 часов в неделю, в дополнение к их обычной курсовой нагрузке. |
Другие результаты | |
I was working 14-plus hour days, seven days a week. | Работал по 14 часов и больше без выходных. |
This is a problem, because mothers can grapple with many problems in the minutes, hours, days and weeks of lactation. | Это проблема, потому что матери сталкиваются со множеством проблем в первые минуты, часы, дни и недели кормления. |
But I’m sure if you had asked her at the start of the week, Could you find seven hours to train for a triathlon? | Но я уверена, что если бы в начале недели её спросили: Вы бы могли найти семь часов для тренировок по триатлону? |
There are 168 hours in a week. | В неделе 168 часов. |
And then I also have to do my laundry every week, and that takes about two or two and a half hours to do my laundry. | А еще мне приходится каждую неделю заниматься стиркой, и на стирку уходит два-два с половиной часа. |
That’s a two-hour drive, so, she often visits on weekends. | Это двухчасовая поездка, поэтому она часто приезжает в гости на выходные. |
The rain continued to pour all through that week and half the next, but in the early hours of a Thursday morning it stopped. | Дождь лил всю неделю и еще половину следующей, но рано утром в четверг перестал. |
I’m granting you a presidential pardon on this week’s study hours. | Я дарю тебе президентское прощение на этой неделе от учебных часов. |
I’m offering free drinks for a full week if you come help me out right now for a few hours. | Я предлагаю бесплатную выпивку всю неделю, если придете помочь мне прямо сейчас на пару часов. |
The excursion would also provide a break from the long hours and extended effort of the last few weeks. | И еще эта экскурсия будет отдыхом от долгой напряженной работы последних недель. |
If you want to grab dinner this week — nothing serious, just a — you know, an hour or two with a friend. | Если захочешь поужинать на неделе. ничего серьезного, просто. провести пару часов с другом. |
A secondary employment relationship can be arranged only for a shorter time than the designated weekly work hours. | Вторую работу разрешается выполнять лишь в течение более краткого периода, чем установленная продолжительность рабочей недели. |
Radio Miraya broadcast 24 hours a day, 7 days a week, with 17 hours of live programming a day. | Радиостанция «Мирайя» осуществляла передачу в прямом эфире программ по 17 часов в день в течение 7 дней в неделю. |
Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work — 22 hours. | Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.