О чем поют в Гимне Воланда из сериала Мастер и Маргарита
О достоинствах и недостатках сериала Владимира Бортко «Мастер и Маргарита» можно много спорить, но думаю почти все согласятся, что музыка этого сериала, написанная Игорем Корнелюком, как минимум очень талантлива (если вообще не гениальна).
Особенно сильна главная музыкальная тема сериала «Гимн Воланда». Поначалу мне казалось, что в ней повторяют какой то бессмысленный набор латинских слов вперемежку с бессвязными слогами, в общем полную белиберду и галиматью.
В какой то момент я решил в этом разобраться и это оказалось совсем не так. В тексте Гимна Воланда действительно мало слов или вернее фраз и они постоянно повторяются, но при этом все эти фразы имеют очень глубокий и емкий смысл.
Итак, первая фраза это «Sator arepo tenet opera rotas», что представляет из себя очень древний палиндром (один из самых старых дошедших до наших дней). Слова в палиндромах читаются со всех сторон : справа налево, слева направо, сверху вниз и снизу вверх.
Известно, что палиндромы в древности использовались как талисманы или заклинания. Фраза «Sator arepo tenet opera rotas» дословно переводится, как «Сеятель Арепо управляет плугом». Однако, как и слова в других языках, в латинском слова часто имеют двойной смысл и могут менять его в зависимости от контекста.
В таком случае данную фразу можно еще перевести как: «Великий сеятель помогает работе; вся работа великого сеятеля в его руках», что уже имеет очевидный герметический смысл, прямо указующий на творца вселенной, воля которого управляет всем в этом мире.
Некоторые исследователи также переводят этот текст как «Творец управляет колесом жизни», что в принципе имеет тот же смысл, но немного меняет акценты.
Следующая фраза » I gne N atura R enovatur I ntegra» переводится как «Огнём природа обновляется вся» или «Вся природа постоянно обновляется огнём». Эта фраза известна в средневековой гностической традиции и примечательна тем, что соответствует аббревиатуре INRI, которая и поется дальше в тексте гимна, в виде повторяемого Inri Inri (некоторые кстати уверяли меня, что хор поет не Inri, а киндер пингви, ну это так, для смеха).
Inri это также аббревиатура фразы, которая (по легенде) была помешена по приказанию Понтия Пилата у распятия Спасителя, в виде издевательской таблички «Iesus Nazarenus Rex Iudeorum» или «Иисус Назарянин, Царь Иудейский «.
В тексте «Гимна Воланда» очевидным образом обыгрывается это противопоставление двух различных смыслов аббревиатуры INRI — христианского и гностического, при этом ее расширенный перевод все таки дается в алхимическом ключе: «Огнём природа обновляется вся».
Ну и наконец Abracadabra или Абракадабра это словно известно абсолютно всем и в наши дни, однако его истинный смысл и происхождение неизвестны, предполагается только, что это слово пришло из какого либо древнего языка: персидского, халдейского или арамейского.
Абракадабра впервые (из дошедших до нас источников) упоминается в древнеримском медицинском трактате II века, как талисман, отгоняющий тяжелую болезнь или злого духа. В этом же смысловом ключе, термин Абракадабра был широко известен и в средневековье и даже дожил до наших дней.
Таким образом, что мы имеем в итоге ? Примерно следующее (во всяком случае по смыслу): Великий сеятель помогает работе. Вся природа постоянно обновляется огнём. Абракадабра (заклинание для победы над злым духом). Вроде бы коротенько, но очень емко и информативно, причем наложено на абсолютно инфернальную музыку.
Если немного поразмышлять над этими фразами, то становится очевидно, что они вполне укладываются в общую философию романа Мастер и Маргарита, хотя нюансов смысла в данном случае, конечно, может быть очень много.
Мне не удалось найти информацию о том, кто соединил эти древние тексты для музыки в сериале Владимира Бортко, но явно это был довольно не простой человек.
Дорогие друзья, если вам понравилась статья, пожалуйста лайкните ее и добавляйтесь в подписчики. Спасибо!
Sator arepo tenet opera rotas
«Sator arepo tenet opera rotas» —
Эта формула-заклинание образована из латинского палиндрома. Фраза, которую можно прочитать одинаково и с начала и с конца, который представляет собой набор слов, не поддающийся переводу, но способный отгонять злых духов, по мнению некоторых, означает на самом деле —
«Сатана совершеннее Бога, рог силы отомкнет врата Создателя и обрушит Его Престол».
Вот, что вы слушаете, когда слышите эту фразу, звучащую в музыке к сериалу «Мастер и Маргарита» производства 2005 года».
Откровение Провидения. 1 декабря 2013 года.
Мне стало очень интересно и, проявив свою обычную въедливость, я нашла весь текст:
«Sator arepo tenet opera rotas.
Sator arepo tenet opera rotas.
Igne natura renovatur integra.
Igne natura renovatur integra.
INRI, INRI, Abracadabra, INRI, INRI.
INRI, INRI, INRI, INRI, Abracadabra.
INRI, INRI, Abracadabra, INRI, INRI.
INRI, INRI, INRI, INRI, Abracadabra.
Sator arepo tenet opera rotas. INRI, INRI.
Sator arepo tenet opera rotas.
Igne natura renovatur integra.
Igne natura renovatur integra.
INRI, INRI, Abracadabra, INRI, INRI.
INRI, INRI, INRI, INRI, Abracadabra.
INRI, INRI, Abracadabra, INRI, INRI.
INRI, INRI, INRI, INRI, Abracadabra.
INRI, INRI, Abracadabra, INRI, INRI.
INRI, INRI, INRI, INRI, Abracadabra.
INRI, INRI, Abracadabra, INRI, INRI.
INRI, INRI, INRI, INRI, Abracadabra.»
И — пояснение в интернете на сайте «тексты песенок»:
«Sator arepo tenet opera rotas».
Эта формула-заклинание образована из латинского палиндрома (фраза, которую можно прочитать одинаково и с начала и с конца), который представляет собой набор слов, не поддающийся переводу, но способный отгонять злых духов.(«Сеятель Арепо с трудом держит колёса»)
INRI — «Iesus Nasareus Rex Iudaeus» («Иисус Назаретянин Царь Иудейский») или «Igne natura renovatur integra» («Огнем природа обновляется вся»). Во втором значении это слово «INRI» служило девизом школы Розенкрейцеров.
Абракадабра — термин персидского происхождения.Магическое слово-заклинание.
Вот что дал Гугл-переводчик (с латыни):
«Создатель AREPO держать колеса.
Создатель AREPO держать колеса.
Огонь природа обновляется вся.
Огонь природа обновляется вся.
Отказ, отказ, Абракадабра, отказ, отказ.
Отказ, отказ, отказ, отказ, Абракадабра.
Отказ, отказ, Абракадабра, отказ, отказ.
Отказ, отказ, отказ, отказ, Абракадабра.
Создатель AREPO держать колеса. Отказ, отказ.
Создатель AREPO держать колеса.
Огонь природа обновляется вся.
Огонь природа обновляется вся.
Отказ, отказ, Абракадабра, отказ, отказ.
Отказ, отказ, отказ, отказ, Абракадабра.
Отказ, отказ, Абракадабра, отказ, отказ.
Отказ, отказ, отказ, отказ, Абракадабра.
Отказ, отказ, Абракадабра, отказ, отказ.
Отказ, отказ, отказ, отказ, Абракадабра.
Отказ, отказ, Абракадабра, отказ, отказ.
Отказ, отказ, отказ, отказ, Abracadbra.»
Естественно, обратилась за разъяснениями к Откровению Провидения. Вот, что он ответил:
«Первая фраза уже обнажает весь смысл. Но если подробнее, то перевод будет звучать так:
Сатана совершеннее Создателя (Держателя) колеса жизни
Сатана совершеннее Создателя колеса жизни
Сожжение старого Мира, даст импульс рождению нового
Сожжение старого Мира, даст импульс рождению нового
Отказ, отказ, богоотступничество, отказ, отказ
Отказ, отказ, отказ, отказ, богоотступничество
Отказ, отказ, богоотступничество, отказ, отказ
Отказ, отказ, отказ, отказ, богоотступничество
INRI — (точнее) — отказ от веры в Единого
tenet — «Держатель» колеса есть его ось. Вынь ось у колеса и спицы повалятся в разные стороны. Рассыпятся спицы колеса жизни, рухнет Мироздание, ось которого сейчас — Создатель.
Магическая формула «Abracadbra» — означает именно «богоотступничество», что значит: творчество, отличное от творчества Создателя. Раньше, когда Я шёл путём Отодосоторо, Я считал такое творчество преступлением. Теперь, и на все времена — нет».
Откровение Провидения 02.12.2013 года.
«А теперь мой личный перевод. Есть повод сказать именно эти слова. И именно эти слова являются моим личным отношением к Тьме:
Совершенен Создатель жизни — Вращатель Колеса! Свет больше Тьмы!
Совершенен Создатель жизни — Вращатель Колеса! Свет больше Тьмы!
Светом сожжен будет Великий Мучитель. Нет сострадания!
Светом сожжен будет Великий Мучитель. Нет сострадания!
В огонь, в огонь богоотступника, в огонь, в огонь
В огонь, в огонь, в огонь, в огонь богоотступника
В огонь, в огонь богоотступника, в огонь, в огонь
В огонь, в огонь, в огонь, в огонь богоотступника»
«Гимн Воланда» — история создания музыки, которая пробирает до мурашек.
«Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо. » («Фауст», Гете).
Сегодняшнюю статью я решила начать с небольшого эпиграфа. Такой же эпиграф стоит в начале великого романа Булгакова, «Мастер и Маргарита».
Нет наверно, человека, который ни разу его не читал. Этот шедевр известен на весь мир.
Булгаков писал его целых 12 лет и когда написал, этот роман обеспечил ему бессмертие.
Этот шедевр и экранизировали, и писали мюзиклы, и ставили фотопроекты с Изабель Аджани (кстати, очень убедительная Маргарита получилась).
Но на мой взгляд, наиболее приближенной к оригиналу (не без режиссерских вставок, конечно) остается версия Владимира Бортко.
Намного лучше версии Юрия Кары, которую из за необходимости безбожно сократили на 2 часа, даже актеры слишком быстро проговаривали текст, стараясь уложиться в метраж. Но музыка в фильме — тоже достойна восхищения.
Но уже много лет, моей любимой музыкой, которую я слушаю уже много лет, остаются шедевральные произведения, написанные Игорем Корнелюком.
Более года он писал эту музыку, чтобы она соответствовала каждой тематике, каждому эпизоду. Хор, который поет в «Адском марше», он записал у себя в квартире. «Гимн Воланда» исполнил ансамбль «Singing Family».
Даже текст хора, который поначалу кажется просто набором слов, имеет значение.
Основные слова, которые там использованы:
IGNE NATURA RENOVATUR INTEGRA
SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS
У каждого выражения свой особый перевод и значение.
Так, IGNE NATURA RENOVATUR INTEGRA с латинского означает «В огне возрождается природа » -а мы помним Бал Сатаны в сериале, когда приглашенные висельники и убийцы танцуют в огне, словно этот самый огонь дает им новую жизнь.
Аббревиатура INRI также означает IESUS NASAREUS REX IUDAEUS — «Иисус Назарянин, король Иудеев » — думаю, про персонажа Иешуа здесь упоминать не нужно)
SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS — образован из латинского палиндрома( выражение, которое читается задом наперед одинаково), который не поддается точному переводу, но способный отгонять злых духов.
ABRACADABRA — на первый взгляд, выражение, которое мы используем в значении «чепуха», на самом деле сатанинское заклинание, термин персидского происхождения.
. Когда я слышу начало этого «Адского марша», у меня сразу начинают бежать мурашки. И я невольно тоже чувствую себя Маргаритой на балу, которая пришла ради своего Мастера. Я словно отключаюсь от внешнего мира, ничего более вокруг меня не интересует. Я уношусь далеко за пределы Вселенной.
Я преклоняюсь перед этим шедевром, перед Игорем Корнелюком, который проделал такую колоссальную работу.