Перевод имени наташа на китайском

Русские имена на китайском

Здравствуйте, меня зовут 愤怒 – Фэн-ню

Хотите знать как звучит и пишется значение Вашего имени на китайском ?
Смотрите

Александра (защитница) – 保护人 – Бао-ху-рен

Алена (алая) — 猩红 – Син-хун

Алиса (благородный образ) — 高形象 – Гао-син-сян

Алла, Алина (другая) 另一种 – Лин-и-чун

Анастасия (воскрешенная) — 复活 – Фу-хуо

Анна (благодать) — 恩典 – Эн-диань

Антонина(пространственная) – 空间 – Кун-дзиань

Анфиса (цветущая) — 開花 – Кай-хуа

Валентина (сильная) — 强 – Циан

Варвара (жестокая) -残忍 – Цань-жэнь

Василиса (царственная) — 富豪 – Фу-хао

Вера (вера) — 信仰 – Синь-ян

Виктория (победительница) — 胜利者 – Шан-ли-чжа

Галина (ясная) — 明晰 – Мин-си

Дарья (огонь великий) – 大火 – Да-хуо

Ева (живая) – 活 – Хова

Евгения (благородная) – 高贵 – Гао-гуй

Екатерина (чистая) — 净 – Дзин

Елена (солнечная) — 太阳能 – Тай-ян-Нэн

Елизавета (почитающая бога) — 敬畏神 – Дзин-вэй Шэн

Зинаида (рожденная богом) — 从神生 – Цун-шэнь-шэн

Зоя (жизнь) — 生活 – Шэн-Хова

Инна (бурный поток) – 湍流 –Туань-лиу

Ирина (гнев) — 愤怒 – Фэн-ню

Карина (дорогая) — 亲爱的 Цинь-ай-(дэ)

Кира (госпожа) — 夫人 – Фу-рен

Клавдия (хромая) — 跛 –Боа

Ксения (чужая) — 陌生人 – Мо-шэн-рен

Лариса (чайка) – 海鸥 – Хай-оу

Лидия (печальная песнь) — 悲伤的歌 – Бэйшан-да-го

Лилия (лилия) -百合 – Бай-хээ

Любовь (любовь) — 爱 – Ай

Людмила (милая) — 甜 – Тиань

Маргарита (жемчужина) — 珍珠Чжэнь-чжу

Марина (морская) — 海事 – Хай-ши

Мария (горькая) — 苦 – Куу

Надежда (надежда) — 希望 – Си-ван

Наталья (рожденная, родная) -出生 – Чу-шэн, 本机 – Бэн-дзи

Нелли (гвоздика) 丁香 — Дин-сиан

Нина (царица) — 女王 – Нью-ван

Оксана (гостеприимная) — 荒凉 – Хуан-Лиан

Олеся (лесная) — 林业 – Линь-е

Ольга (святая) –圣 – Шан

Полина (павлин) -孔雀 – Кон-чуе

Раиса (легкая) – 容易 – Жон-гхьи

Светлана (светлая) – 光 – Гуан

Серафима (пламенная змея) — 火龙 – Хуо-лун

Снежана (снежная) – 雪 – Счюэ

София (мудрая) — 明智 – Мин-чжи

Тамара (пальма) — 棕榈 – Цон-ли

Татьяна (противостоящая) -反对 – Фан-дуи

Ульяна (счастье) — 幸福 – Син-фу

Юлия (июль) — 七月 – Ци-юэ

Яна (милость божья) — 神的怜悯 – Шэнь да Лиань-минь

Александр (защитник) — 辩护人 – Бьян-ху рен

Алексей (помощник) ― 助理 – Чжу-ли

Анатолий (восток) — 东 – Дон

Андрей (мужественный) – 男子气 – Нань-ци чи

Антон (состязающийся) – 竞争 – Цзин-чжан

Аркадий (счастливая страна) – 幸运国 – Синь-гюнь гуо

Артем (невредимый) — 安然无恙 – Ань-рань-ву-ян

Артур (большой медведь) 大熊 – Да-сиун

Богдан (богом данный) -上帝赋予 –Шан-ди фу-ю

Борис (борющийся) – 战斗 – Чжань-доу

Вадим (доказывающий) ― 证明 – Чжэн-мин

Валентин (здоровый) — 健康 – Дзиань-кан

Валерий (бодрый) – 强力 – Циань-ли

Василий (царственный) – 富豪 – Фу-хао

Вениамин (любимый сын) -最喜欢儿子 – Цуй-си хуань-ар-ци

Виктор (победитель) – 胜利者 – Шан-ли чжа

Виталий (жизненный) – 重要 – Чжун-гьяо

Владимир (владыка мира) – 领主世 – Лин-чжу ши

Владислав (владеющий славой) 挥舞荣耀 – Хуи-ву рун-гьяо

Вячеслав (прославленный) – 杰出 – Дзье-чху

Геннадий – (родовитый) – 温和 – Вэнь-хэа

Георгий, Егор (земледелец) – 农夫 – Нун-фу

Глеб (глыба) — 块状 – Куай чжуан

Григорий (не спящий) — 不睡觉 – Бу шуй-дзяо

Даниил (божий суд) — 法院神 – Фа-юань шэн

Демьян – (покоритель) – 征服者 – Чжэн-фу чжа

Денис – (посвященный вину) – 致力于怪 – Чжи-ли ю гуай

Дмитрий (земной плод) – 果地球 – Гуо ды-цью

Евгений (благородный) — 高贵 – Гао-гуй

Иван, Ян – (благодать Божия) — 神恩典 – Шэн ан-диан

Игорь – (плодородный) – 富饶 – Фу-лао

Илья – (крепость господа) — 丰泽嘉宾 – Фун-цу дзябинь

Кирилл – (владыка) — 主 – Чжу

Константин (постоянный) — 永久 – Юн-дзиоу

Леонид (сын льва) – 儿子是狮子 – Ар-ци ши ши-ци

Максим (очень большой) — 非常大 – Фэй-чан да

Михаил (подобный богу) — 像上帝 – Сьян шан-ди

Никита (победоносный) — 胜利 – Шан-ли

Николай (победа людей) — 人民的胜利 – Рен-минь да шан-ли

Олег (священный) -光神圣 – Гуан шэнь-шан

Павел (малый) — 小 – Сиао

Роман (римлянин) — 罗马 – Луо-ма

Руслан (твердый лев) — 固体狮子 – Гу-ти ши-ци

Сергей (высокочтимый) 高度评价 – Гао-ду пин-дзя

Станислав (ставший славным) — 已成为一个很好 – Йи чан-вэй и-гоу хан хао

Степан (венок) — 花圈 – Хуа-чуань

Тарас (бунтарь) — 反叛 – Фань-пань

Юрий (созидатель) — 实干家 – Ши ган дзиа

А как зовут тебя?

Источник

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

  • Японский колорит (456)
  • Японская поэзия/музыка (141)
  • Японский язык (50)
  • Кодзики (29)
  • Красота/Фотографии (441)
  • Женственные мужчины, бисёнэны, красавцы (76)
  • Страны/Архитектура (345)
  • Китай: язык, традиции, философия (144)
  • Мексика, Латинская Америка, Испания (76)
  • Мифы и легенды разных стран (48)
  • Индия, Таиланд, Тибет (35)
  • Таинственная Ирландия (14)
  • Манга (333)
  • Клинок бессмертного (62)
  • Небо и Земля (47)
  • Господство жестокого бога (44)
  • Песня ветра и деревьев (37)
  • Странный мальчик (31)
  • Легенда Идзарона (24)
  • Let Dai (17)
  • Гробница фараона (16)
  • Маргинал (14)
  • Сыны Евы (12)
  • Рассказы Хагио Мото (10)
  • Вариация (8)
  • Только наши пальцы знают (3)
  • Джаз-Танго (3)
  • Сад в ящике (1)
  • Живопись/Графика (330)
  • Геноцид/Мор/Анатомия (257)
  • Ужасы и кошмары (158)
  • Антиквариат (149)
  • Любопытное кино/Аниме (114)
  • Скульптура/Кладбище (113)
  • Психология/Криминалистика (108)
  • Тесты (42)
  • Страшные женщины (25)
  • Классика и литература (102)
  • Мемуары (93)
  • Мое творчество (88)
  • Звезды: группы, артисты, актеры (87)
  • Удивительная природа (85)
  • Тексты песен (81)
  • История (67)
  • Черный юмор и не черный (66)
  • Разное, но интересное (58)
  • Оккультные знания (51)
  • Поиски истины (45)
  • Эзотерика/Символизм (37)
  • Оружейная (35)
  • Необычные гороскопы (28)
  • Мертвые языки (28)
  • Идеология/Движения (24)

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

Русские имена на китайском (написание и смысл иероглифов)

Александра — 亚历山德拉 Yàlìshāndélā – «Тянущая гору морали среди низших»

Алена — 艾倫 Àilún – «Падающий искусственный интеллект»

Алиса — 愛麗絲 Àilìsī – «Любовь проводом из Кореи»

Алла — 阿拉 Ālā – «Сопротивляющаяся лести»

Алина — 阿麗娜 Ālìnà – «Лесть-красота-грация»

Анастасия — 阿納斯塔西婭 Ānàsītǎxīyà – «Западаная башня в Шри-Ланке»

Анна — 安娜 Ānnà – «Покой-грация»

Антонина — 安東尼 Āndōngní – «Покой-восток-буддийская монахиня»

Валентина — 情人節 Qíngrénjié – «Праздник чувств»

Вера — 維拉 Wéilā – «Ранг защиты»

Вероника — 維羅尼卡 Wéiluóníkǎ – «Защитная сеть»

Виктория — 维多利亚 Wéiduōlìyǎ – «Защита многого преимущества Азии»

Галина 加林娜 Jiālínnà – «Растущий недоступный лес»

Дарья 达里 娅 Dálǐyà – «Достигающая величия»

Диана 戴安娜 Dàiānnà – «Носительница недоступного покоя»

Ева 前夕 Qiánxī – «Вчерашний вечер»

Зоя 佐伊 Zuǒyī – «Помощница Ирака»

Евгения 尤金 Yóujīn – «Миссис золото»

Екатерина 凯瑟琳 Kǎisèlín – «Торжествующая прекрасная цитра»

Елена 海 伦娜 Hǎilúnnà «Дно глубокого моря»

Елизавета 伊麗莎白 Yīlìshābái – «Красота белого стекла»

Зинаида 季娜伊達 Jìnàyīdá – «Недоступный сезон»

Инна 茵 Yīn – «Горькая полынь»

Ирина 伊琳娜 Yīlínnà – «Недоступный драг.камень Ирака»

Карина 卡琳娜 Kǎlínnà – «Карта недоступных драг. камней»

Ксения 塞梅 Sāiméi – «Закрытая слива»

Лариса 拉里薩 Lālǐsà – «Тянущая спасение»

Лидия 莉迪亞 Lìdíyà – «Поля белого жасмина»

Лилия 百合 Bǎihé – «Лилия»

Любовь 愛 Ài – «Любовь»

Людмила 柳德米拉 Liǔdémǐlā – «Тянущаяся метровая ива»

Маргарита 瑪格麗特 Mǎgélìtè – «Прекрасная сеть агатов»

Марина 碼頭 Mǎtóu – «Пирс»

Мария 瑪麗亞 Mǎlìyà – «Низший прекрасный агат»

Надежда 希望 Xīwàng – «Надежда»

Наталья 納塔利婭 Nàtǎlìyà – «Прибыльная башня»

Нелли 奈莉 Nàilì – «Терпеливый белый жасмин»

Нина 尼娜 Nínà – «Благодатный буддизм»

Оксана 奧克薩娜 Àokèsànà – «Недоступная мудрость Бодхисаттвы»

Ольга 奧爾加 Àoěrjiā – «Заумный Сеул»

Полина 寶蓮 Bǎolián – «Сокровище лотоса»

Раиса 賴莎 Làishā – «Полагающаяся на осоку»

Светлана 斯韋特蘭娜 Sīwéitèlánnà – «Недоступная орхидея Шри-Ланки»

София 索非亞 Suǒfēiyà – «Поиск Африки и Азии»

Тамара 塔瑪拉 Tǎmǎlā – «Башня из агатов»

Татьяна 塔季揚娜 Tǎjìyángnà – «Распространяющая элегантность»

Юлия 朱莉婭 Zhūlìyà – «Красный жасмин»

Яна, Жанна 賈納 Jiǎnà – «Занимающаяся торговлей»

Александр — 亚历山大 Yàlìshāndà – «Большая гора среди низших»

Алексей — 阿列克謝 Ālièkèxiè – «Ряд благодарных граммов»

Анатолий — 阿納托利 Ānàtuōlì – «Принимающий прибыль»

Андрей — 安德魯 Āndélǔ – «Защита морали»

Антон — 安東 Āndōng «Спокойный Восток»

Аркадий — 阿爾卡季 Āěrkǎjì – «Карта сезона Сеула»

Артем — 阿爾喬姆 Āěrqiáomǔ – «Лесть-итог-гордый-нянь»

Артур — 亞瑟 Yàsè – «Азия-музыка ветра»

Богдан — 波格丹 Bōgédān – «Волна, цвета киновари»

Борис — 鮑里斯 Bàolǐsī – «Сушеная рыба в Шри-Ланке»

Вадим 瓦迪姆 Wǎdímǔ «Керамика-прогресс-нянь»

Валентин 情人 节 Qíngrénjié «Эмоция-человек-праздник»

Валерий 瓦列里 Wǎlièlǐ «Керамика-классификация-расстояние»

Василий 罗勒 Luólè «Мечта-душитель»

Виктор 胜利者 Shènglìzhě «Победитель»

Виталий 维塔利 Wéitǎlì «Биография-прибыль»

Владимир 弗拉基米 尔 Fúlājīmǐěr «От базы мира»

Владислав 弗拉季斯拉夫 · Fúlājìsīlāfū — «Славянский муж этого сезона»

Вячеслав 維亞切斯拉夫 · Wéiyǎqièsīlāfū – «Славянский муж-измеритель порезов»

Георгий 格奧爾基 Géàoěrjī – «Форма зауми Сеула»

Глеб 格列布 Gélièbù – «Форма ряда ткани»

Григорий 格雷戈里 Géléigēlǐ – «Серая алебарда»

Даниил 丹尼爾 Dānníěr – «Красный буддист»

Денис 丹尼斯 Dānnísī – «Выразительная частица красного»

Дмитрий 梅德 Мéidé – «Мораль сливы»

Евгений 尤金 Yóujīn – «Мистер золото»

Егор 葉戈爾 Yègēěr – «Лист крови»

Ефим 葉菲姆 Yèfēimǔ – «Лист папоротника»

Иван 伊万 Yīwàn – «Существующий 10 000»

Игорь 伊戈爾 Yīgēěr — «Существующая кровь»

Илья 伊利亞 Yīlìyǎ – «Существующая прибыль»

Кирилл 基里爾 Jīlǐěr – «База полей»

Константин 康斯坦丁 Kāngsītǎndīng – «Набат здравоохранения»

Леонид 列昂尼德 Lièángnídé – «Пример дорогой буддистской морали»

Максим 格言 Géyán – «Стандарт слова»

Михаил 邁克爾 · Мàikèěr· — «Шагающий в Сеул»

Никита 尼基塔 Níjītǎ – «Буддийская башня»

Николай 尼古拉斯 Nígǔlāsī – «Древний буддист»

Олег 奧列格 Àoliègé – «Мистический пример»

Павел 保羅 Bǎoluó – «Защитник добычи»

Петр 彼得 Bǐdé – «Получивший другого»

Роман 小 說 Xiǎoshuō – «Роман»

Сергей 謝爾蓋 Xièěrgài – «Благодарный снаружи»

Степан 斯捷潘 Sījiépān – «Победившая река»

Юрий 尤里 Yóulǐ – «Специальное поле»

Ярослав 雅羅斯拉夫 Yǎluósīlāfū – «Славянский обыкновенный тысячелистник»

Рубрики: Страны/Архитектура/Китай: язык, традиции, философия

Метки: русские имена на китайских иероглифах

Процитировано 5 раз
Понравилось: 4 пользователям

Источник

Перевод и аналоги имен на других языках — Наталия, Наталья, Наталий

От позднелатинского женского имени Natalia, происходящего от словосочетания Natalis Domini — «Рождество Господне».

В православии святые мученики Наталия и Адриан Никомидийские считаются покровителями счастливого брака.

Православные святцы: ж. Наталия (именины), м. Наталий (именины)

Народная форма: ж. Наталья

Уменьшительные формы: ж. Наташа, Таша, Наша, Ната, Натуля, Натуня, Натуся, Туся, Наля, Нала, Таля, Тала, Талюша, Тата, Татуся, Натальюшка, Наталя, Натала, Натаня, Натаха

Католические святцы (лат.): ж. Natalia (именины), м. Natalis (именины)

См. также Ноэль, Нативидад, Надал, Ноллиг, Неделег, Надолиг, Наделек

Английский (English)

ж. Natalie (Натали), уменьшительные — Nat (Нэт), Naty, Nati (Нэти, Нэйти), Nate (Нате), Natty, Nattie (Нэтти)

ж. Natalie (Натали), Natalia (Наталия), уменьшительные — Nati (Нати), Nate (Нате)

ж. Nathalie, Natalie (Натали)

м. Nathalis, Natalis, Nathalys (Наталис), Natal (Наталь)

Испанский (Español)

ж. Natalia (Наталия), уменьшительные — Nati (Нати), Nata (Ната), Tali (Тали)

м. Natalio (Наталио), уменьшительное — Nata (Ната)

ж. Natália (Наталия), уменьшительные — Náti, Nati (Нати), Natu (Нату), Naná, Nana (Нана), Tatá (Тата), Táli (Тали)

ж. Natalia (Наталия), уменьшительные — Natalina (Наталина), Lina (Лина), Linuccia (Линучча), Linetta (Линетта)

м. Natale (Натале), уменьшительные — Natalino (Наталино), Lino (Лино), Linuccio (Линуччо)

ж. Natalia (Наталия), уменьшительные — Natalina (Наталина)

м. Natale (Натале), уменьшительные — Natalinu (Наталину)

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d’òc, provençal)

провансальский диалект:
ж. Natalìo (Наталио)
беарнский диалект:
ж. Nadalia (Надалио), Nadala (Надало)

провансальский диалект:
ж. произв. Natalena (Наталено)
беарнский диалект:
ж. произв. Nadaleta (Надалето)

Каталанский (Catal&#224

м. Natal (Натал), Natali (Натали)

ж. Natàlia (Наталия, майоркск. Натали), уменьшительные — Tali (Тали)

Румынский/Молдавский (Română/Moldoveneasc&#259

ж. Natalia (Наталия), уменьшительные — Nătăliţa (Нэтэлица), Tăliţa (Тэлица), Liţa (Лица), Nati (Нати)

Греческий (новогреческий) (Ελληνικ&#940

ж. Наталія, народные формы: Наталя, Наталка, уменьшительные — Наталка, Наталонька, Наталочка, Наталюня, Наталюся, Наталька, Натальця, Наташа, Наташка, Ната, Натуся, Тала, Талонька, Талочка, Таля, Тата, Туся, Тусенька, Тусечка

Наталія та Наталя — в соврем укр два разных имени (рус Наталия — укр Наталія, рус Наталья — укр Наталя)

ж. Наталля, Натальля, Наталя, церк. Наталія, уменьшительные – Наташа, Наташка, Натася, Наталя, Наталка, Наталька

ж. Natalia (Наталия), уменьшительные — Nacia (Наця), Natalcia (Натальця), Nata (Ната), Natala (Наталя), Natalka (Наталька), Natka (Натка), Natusia (Натуся), Natuś (Натусь)

ж. Natalie, Natálie (Наталие, русская литературная транскрипция — Наталия), уменьшительные — Nata (Ната), Natka (Натка), Natálka (Наталка), Natuška (Натушка), Tálie (Талие)

ж. Наталия, уменьшительные — Ната

ж. Наталија, Natalija (Наталия), уменьшительные — Ната, Nata (Ната), Натка, Natka (Натка), Наца, Naca (Наца), Нака, Naka (Нака), Нана, Nana (Нана)

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии