Перевод in front off

In-front of — перевод на русский

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

Come and sit in front of the fire.

Подойди, сядь перед огнём. ☰

I honked at the car in front of me.

Я просигналил автомобилю передо мной. ☰

I hooted at the car in front of me.

Я посигналил автомобилю впереди меня. ☰

He pulled up in front of the gates.

Он остановил машину перед воротами. ☰

Don’t swear in front of the children.

Не ругайся в присутствии детей. ☰

The pit yawned open in front of them.

Перед ними разверзлась шахта / яма. ☰

He spends hours in front of the mirror!

Он торчит перед зеркалом целыми часами! ☰

She stopped in front of a store window.

Она остановилась напротив витрины магазина. ☰

performing music in front of an audience

исполннение музыки перед аудиторией ☰

He was well behaved in front of company.

Он хорошо вёл себя в обществе. ☰

He warmed his hands in front of the fire.

Он согрел руки перед огнём. ☰

Protesters paraded in front of City Hall.

Протестующие прошествовали перед ратушей. ☰

There’s the house, right in front of you.

Вот этот дом, прямо перед вами. ☰

She likes primping in front of the mirror.

Она любит прихорашиваться перед зеркалом. ☰

I got home and flopped in front of the TV.

Я вернулся домой и плюхнулся перед телевизором. ☰

Bert swept the path in front of the house.

Берт подмёл дорожку перед домом. ☰

The water evaporated in front of our eyes.

Вода испарилась прямо у нас глазах. ☰

They reined in in front of the post office.

Они осадили лошадей напротив почтамта. ☰

Please don’t undress in front of everybody!

Пожалуйста, не надо раздеваться у всех на глазах! ☰

They drew up in front of the wide-open door.

Они остановились перед распахнутой дверью. ☰

People were lined up in front of the theater.

Людей выстроили в линию перед театром. ☰

We planted some annuals in front of the house.

Перед домом мы посадили кое-какие однолетние растения. ☰

We admired the ironwork in front of the house.

Кованый забор перед домом привёл нас в восхищение. ☰

There was a small garden in front of the house.

Перед домом был небольшой сад. ☰

Suddenly a mountain loomed up in front of them.

Неожиданно перед ними замаячила гора. ☰

Don’t drive so close to the car in front of you.

Не подъезжайте так близко к впереди идущей машине. ☰

He ensconced himself in front of the television.

Он удобно расположился перед телевизором. ☰

An old wooden desk stood in front of the window.

Напротив окна стоял старый деревянный письменный стол. ☰

All nations fly their flags in front of the U.N.

Перед зданием ООН развеваются флаги всех стран. ☰

He dangled a piece of string in front of the cat.

Он дразнил кота /играл с котом/ обрывком верёвки. ☰

Примеры, ожидающие перевода

Don’t swear in front of the children! ☰

We manoeuvred the TV in front of the sofa. ☰

she did a strip right in front of everyone ☰

he acts very securely in front of the camera ☰

. I’m nice and toasty in front of the fire. ☰

Some dipstick cut in front of me on the highway. ☰

The match was played in front of a crowd of 8000. ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

In front of — перевод на русский

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

Come and sit in front of the fire.

Подойди, сядь перед огнём. ☰

I honked at the car in front of me.

Я просигналил автомобилю передо мной. ☰

I hooted at the car in front of me.

Я посигналил автомобилю впереди меня. ☰

He pulled up in front of the gates.

Он остановил машину перед воротами. ☰

Don’t swear in front of the children.

Не ругайся в присутствии детей. ☰

The pit yawned open in front of them.

Перед ними разверзлась шахта / яма. ☰

He spends hours in front of the mirror!

Он торчит перед зеркалом целыми часами! ☰

She stopped in front of a store window.

Она остановилась напротив витрины магазина. ☰

performing music in front of an audience

исполннение музыки перед аудиторией ☰

He was well behaved in front of company.

Он хорошо вёл себя в обществе. ☰

He warmed his hands in front of the fire.

Он согрел руки перед огнём. ☰

Protesters paraded in front of City Hall.

Протестующие прошествовали перед ратушей. ☰

There’s the house, right in front of you.

Вот этот дом, прямо перед вами. ☰

She likes primping in front of the mirror.

Она любит прихорашиваться перед зеркалом. ☰

I got home and flopped in front of the TV.

Я вернулся домой и плюхнулся перед телевизором. ☰

Bert swept the path in front of the house.

Берт подмёл дорожку перед домом. ☰

The water evaporated in front of our eyes.

Вода испарилась прямо у нас глазах. ☰

They reined in in front of the post office.

Они осадили лошадей напротив почтамта. ☰

Please don’t undress in front of everybody!

Пожалуйста, не надо раздеваться у всех на глазах! ☰

They drew up in front of the wide-open door.

Они остановились перед распахнутой дверью. ☰

People were lined up in front of the theater.

Людей выстроили в линию перед театром. ☰

We planted some annuals in front of the house.

Перед домом мы посадили кое-какие однолетние растения. ☰

We admired the ironwork in front of the house.

Кованый забор перед домом привёл нас в восхищение. ☰

There was a small garden in front of the house.

Перед домом был небольшой сад. ☰

Suddenly a mountain loomed up in front of them.

Неожиданно перед ними замаячила гора. ☰

Don’t drive so close to the car in front of you.

Не подъезжайте так близко к впереди идущей машине. ☰

He ensconced himself in front of the television.

Он удобно расположился перед телевизором. ☰

An old wooden desk stood in front of the window.

Напротив окна стоял старый деревянный письменный стол. ☰

All nations fly their flags in front of the U.N.

Перед зданием ООН развеваются флаги всех стран. ☰

The show is recorded in front of a live audience.

Шоу записывается перед живой аудиторией. ☰

Примеры, ожидающие перевода

Don’t swear in front of the children! ☰

We manoeuvred the TV in front of the sofa. ☰

she did a strip right in front of everyone ☰

he acts very securely in front of the camera ☰

. I’m nice and toasty in front of the fire. ☰

Some dipstick cut in front of me on the highway. ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Предлоги места и движения в английском языке

В этой статье изучим основные предлоги места и движения в английском языке, и на примерах разберем, когда и какой предлог необходимо использовать.

Когда мы говорим о месторасположении чего-либо в пространстве, нам не обойтись без предлогов места и движения (prepositions of place and movement). В этой статье мы расскажем, как правильно употреблять эти предлоги, а также сравним некоторые пары похожих по значению предлогов.

Предлоги места: at, in, on

Предлоги at, in, on — одни из самых распространенных в английском языке. Давайте разберемся, в каких случаях они используются.

Предлог at

Предлог at на русский язык переводят по-разному — «в», «около», «у», «на». Давайте рассмотрим случаи его употребления:

    Объект находится в каком-то конкретном месте, точке: at the bar (в баре), at the bus stop (на автобусной остановке).

She had been waiting at the station for an hour, but he didn’t come. — Она ждала на вокзале целый час, но он не пришел.
Smoking is prohibited at bus stops. — Курение на автобусных остановках запрещено.

Объект находится близко к чему-то. Предлог at в таком случае можно перевести как «у» или «рядом с»: at the sea (у моря), at the door (у двери), at the table (за столом).

It was the first time when I was watching the sunrise at the ocean. — Это был первый раз, когда я наблюдал рассвет у океана.
When I came here I saw her sitting at the desk reading something. — Когда я пришел сюда, я увидел, как она сидела за столом и что-то читала.

Объект находится на каком-то мероприятии, событии: at the party (на вечеринке), at the conference (на конференции).

She caught the bride’s bouquet at her sister’s wedding last summer . — Она поймала букет невесты на свадьбе сестры прошлым летом.
Sorry, I was at the concert yesterday and could not answer your call. — Извини, я была на концерте вчера и не смогла ответить на твой звонок.

Объект находится по какому-то адресу: at 15 Cambridge Street (на Кембридж Стрит, 15), at 102 East Road (на Ист Роад, 102). Но если указана только улица, то используют предлог in или on: in/on the street (на улице), in/on Park Street (на Парк Стрит).

You may find him at 89, Churchill Street. — Ты сможешь найти его по адресу Черчилль Стрит, 89.
There are a lot of ancient churches on/in this street. — На этой улице много старинных церквей.

Со словами home, work — at home (дома), at work (на работе), в словосочетаниях at the top/bottom of something (наверху/внизу чего-то).

She asked me to wait for her at work so I’ll stay. — Она попросила меня подождать ее на работе, поэтому я останусь.

Предлог in

Предлог in используем в следующих случаях:

    Объект находится внутри чего-либо: in the table (в столе), in the book (в книге), in the bedroom (в спальне).

You won’t believe where I’ve found my keys! In the grass in the garden! — Ты не поверишь где я нашел свои ключи! В траве в саду!
Put some extra pens in my bag, please. — Положили несколько запасных ручек в мою сумку, пожалуйста.

Объект находится в пределах какой-то территории или пространства, например, города или страны: in Austria (в Австрии), in the forest (в лесу), in the mountains (в горах), in the suburbs (в пригороде), in the countryside (в сельской местности).

I met my future husband in Nepal. — Я встретила своего будущего мужа в Непале.
It is the highest building in the world. — Это самое большое здание в мире.

С названиями частей света: in the north (на севере), in the west (на западе).

Do you know what animals live in the south of China? — Вы знаете, какие животные обитают на юге Китая?
I think that people in the east are much more polite than those in the west. — Я думаю, что люди на востоке намного вежливее, чем на западе.

Со словами picture, photo — in a picture/photo (на картине/фото).

There are so many unfamiliar faces in the photo. Who is this man on the right? — Так много незнакомых лиц на фотографии. Кто этот мужчина справа?

Разница между предлогами места at и in

Оба предлога at и in используют, когда речь идет о зданиях. Часто они взаимозаменяемы, но есть небольшая разница. В чем же отличие?

Предлог in употребляем, когда подчеркиваем, что объект находится внутри здания.

Carl is still in the restaurant. Go and tell him to hurry. We are waiting. — Карл все еще в ресторане. Пойди и скажи ему, чтобы поторопился. Мы ждем.

Используя предлог at, нам важно указать причину, по которой человек находится в том или ином месте. Однако не имеет значения, в данный момент он внутри здания или нет.

Carl works at a restaurant. He is a waiter. — Карл работает в ресторане. Он официант.

Предлог on

Предлог on употребляется:

    Объект находится на поверхности чего-либо: on the floor (на полу), on the roof (на крыше), on the wall (на стене).

Don’t put the flowers on the windowsill. They will die. — Не ставь цветы на подоконник. Они завянут.
There is a huge spider on the ceiling. I won’t enter the room until it’s there. — На потолке огромный паук. Я не зайду в комнату, пока он там.

Объект расположен на местности, по форме напоминающей линию или полосу: on the beach (на пляже), on the coast (на побережье), on the road/way (на дороге).

This ancient city was built on a wide and long river. — Этот древний город был построен на широкой и протяженной реке.
We had a wonderful honeymoon on the east coast of the Bahama Islands. — У нас был невероятный медовый месяц на восточном побережье Багамских островов.

Объект находится в общественном транспорте: on a bus (в автобусе), on a train (в поезде). Говоря о машине или такси используйте предлог in: in a car (в машине), in a taxi (в такси).

The light on the plane suddenly went off for a minute. Everybody got really scared. — В самолете неожиданно на минуту погас свет. Все очень испугались.
It was really crowded on the metro this morning. — Этим утром в метро было очень людно.

Со словами: on the left/right (слева/справа), on the first/second floor (на первом/втором этаже), on a map (на карте), on a menu (в меню), on a list (в списке), on a page (на странице), on a website (на сайте), on a river (на реке), on the coast (на берегу), on the way (на пути).

When I came into the room she was standing on the right, looking at the fireplace. — Когда я вошел в комнату, она стояла справа и смотрела на камин.
There is a flat for sale on the first floor of this building. — На первом этаже этого здания продается квартира.
Sorry, but I can’t find your name on the guest list. — Извините, но я не могу найти ваше имя в списке гостей.

Предлоги места и движения: above, over, below, under и другие

В английском языке есть несколько пар предлогов места похожих по значению. Приведем примеры и разберемся, в чем между ними разница.

Above и over

Предлогам above и over соответствует русский предлог «над»:

Please, hang this picture above/over the table. — Пожалуйста, повесь эту фотографию над столом.
She has a cute mole right above/over her upper lip. — У нее милая родинка прямо над верхней губой.

Разница между предлогами состоит в том, что over используем, когда объект находится непосредственно над чем-то или касается его, а above — объекты не соприкасаются и могут не находиться друг над другом. Например:

He put a jacket over her shoulders. He knew she was cold. — Он накинул пиджак ей на плечи. Он знал, что ей холодно.
The fortress was built on the hill above the river. — Крепость была построена на холме над рекой.

Below и under

Предлоги места below и under можно перевести словом «под» и часто их значение синонимично.

My shop is below/under his flat. I always hear his dog barking. — Мой магазин находится под его квартирой. Я всегда слышу, как лает его собака.
I saw a big black spider hanging under/below the picture in the museum. — Я увидела большого черного паука, который висел под картиной в музее.

Используйте under, когда один объект каким-то образом соприкасается или накрывает другой, а below — в случае, когда объекты не соприкасаются или находятся на разных уровнях:

I thought I lost my passport, but yesterday I found it under a stack of papers. — Я думал, что потерял паспорт, но вчера нашел его под стопкой бумаг.
There was a big clock below the painting. — Ниже под картиной висели огромные часы.

Between и among

Предлоги between и among переводятся как «между» или «среди». Between используют, когда говорят о двух или более вещах, как об отдельных объектах. Когда речь идет о двух и более объектах, которые являются частью одной группы, используем among. Сравните:

I had to choose between my best friend’s party and my son’s birthday. Of course I chose the latter. — Я должен был выбрать между вечеринкой лучшего друга и днем рождения сына. Конечно, я выбрал последнее.
We decided to camp between two beautiful mountains. — Мы решили разбить лагерь между двух красивых гор.

A small hunter’s lodge was hidden among the trees. — Небольшой охотничий домик был скрыт среди деревьев.
I’d like to stay in a hotel among the mountains. — Я бы хотел остановиться в отеле, расположенном среди гор.

In front of и opposite

Предлог места opposite (напротив) употребляем, когда объект стоит «лицом» к другому объекту, находясь на противоположной стороне (например, через дорогу или с другой стороны стола). А предлог in front of можно перевести словом «перед». То есть один объект находится впереди другого на небольшом расстоянии и на одной стороне.

She came really late and almost all seats were taken. She had to sit opposite Mike. — Она пришла очень поздно, и почти все места были заняты. Ей пришлось сесть напротив Майка.
They live opposite a new supermarket. — Они живут напротив нового супермаркета.

I came here very early — at 6 a.m., but there were five people in front of me in the line. — Я пришла сюда очень рано — в 6 утра, но уже 5 человек стояли передо мной в очереди.
A tall woman in front of me pretended not to hear my question. — Высокая женщина впереди меня сделала вид, что не услышала мой вопрос.

Next to, by, beside, near

Предлоги next to, by, beside, near переводятся как «рядом», «с», «у», «около» и могут взаимозаменять друг друга. Все они указывают на близость объекта к чему-либо.

The photographer asked me to stand next to mum and hug her. — Фотограф попросил меня стать рядом с мамой и обнять ее.
He always sits beside me when we have a biology class. — Он всегда садится рядом со мной, когда у нас урок биологии.

I have always wanted to live by the river. — Я всегда хотела жить у реки.
He parked near the office and got out of the car. — Он припарковался возле офиса и вышел из машины.

Предлог near также используют, когда объект находится недалеко от чего-то.

There was a cinema near my university so we often skipped classes and watched films. — Недалеко от моего университета был кинотеатр, поэтому мы часто сбегали с уроков и смотрели фильмы. (недалеко, но не прямо возле университета)
I live next to / by / beside the railway station and sometimes it’s really difficult to fall asleep because of the noise. — Я живу возле вокзала и иногда очень сложно уснуть из-за шума. (прямо рядом с вокзалом)

Предлоги места и направления: from, to, across, along и другие

А теперь предлагаем разобрать предлоги, которые в английском языке указывают направление движения.

From, to и towards

Предлог Словосочетания Пример
from (с, от, из) — обозначает стартовую точку движения from work — с работы
from France — из Франции
from the theatre — из театра
from me — от меня
It takes me five minutes to get from home to school. — Дорога из дома до школы занимает у меня пять минут.
to (к, в) — обозначает направление к конечной точке движения to the museum — к музею
to the USA — в Америку
to my son — к моему сыну
She goes to the dentist’s twice a year. — Она ходит к стоматологу дважды в год.
towards (к, в сторону, в направлении) — указывает направление движения towards him — в его сторону
towards the north — на юг
towards the house — по направлению к дому
He suddenly realized that three men in masks were moving towards him. — Он неожиданно понял, что трое мужчин в масках двигались в его сторону.

Across и through

Предлог Словосочетания Пример
across (через) — объект движется с одной стороны на другую, пересекая какую-либо местность across the road — через дорогу
across the street — через улицу
across Europe — через Европу
He watched Grace running across the street to Tommy. — Он наблюдал, как Грэйс перебегала улицу навстречу Томми.
through (через, сквозь, по) — объект движется с одной стороны на другую through the park — по парку
through the tunnel — через туннель
through the room — через комнату
I had to drive through the town centre. — Мне пришлось ехать через центр города.

Along и past

Предлог Словосочетания Пример
along (по) — объект движется вдоль чего-либо along the path — по дорожке
along the beach — вдоль пляжа
along the street — вдоль улицы
Drive along the road and then turn left. — Поезжайте вдоль дороги и затем поверните налево.
past (мимо) — объект движется мимо чего-либо past the cathedral — мимо собора
past the shop — мимо магазина
Don’t go past our restaurant! Come in! — Не проходите мимо нашего ресторана! Заходите!

Into, out of, onto и off

Предлог Словосочетания Пример
into (в) — объект движется во внутрь чего-либо into the room — в комнанту
into the city — в город
Come into the room and close the door. — Войди в комнату и закрой дверь.
out of (с, из) — объект движется изнутри наружу out of the pocket — из кармана
out of the city — из города
Don’t let him out of the cage. — Не выпускай его из клетки.
onto (на) — движение на поверхность чего-либо onto the wall — на стену
onto the shelf — на полку
He put a sticky note onto the computer screen. — Он приклеил стикер на экран компьютера.
off (с) — движение с поверхности чего-либо off the table — со стола
off the ground — с земли
Please, take your feet off the table! — Пожалуйста, убери ноги со стола!

Будем рады, если статья окажется вам полезной. Предлагаем пройти небольшой тест для закрепления материала.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии