Перевод in rock we trust

Astral Doors — In Rock We Trust текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «In Rock We Trust» из альбома «Astralism» группы Astral Doors.

Текст песни

Dear Mr devil, your songs were right
Music for the children of the night
Try to learn? Who wants to live forever?
Stay up late until the sunrise
Madness across the town
I see angels fly
A fire in the sky
In rock we trust; in rock we trust
Play loud; no one can break us In rock we trust; in rock we trust
Rock hard; in rock we trust
Dear Mr devil, you gave the sign
A revelation to open up their minds
To be alive is to be filled with anger
Behold the allied forces
Soldiers in front the stage
We are denim knights
Go higher, realize
In rock we trust; in rock we trust
Play loud; no one can break us In rock we trust; in rock we trust
Rock hard; ’cause in rock we trust
For rock we live; for rock we die
In rock we trust
Attack; the allied forces
Madness across the town
You know we are denim knights
Go higher, realize
In rock we trust; in rock we trust
Play loud; no one can break us In rock we trust; in rock we trust
We stand for what we are
In rock we trust; in rock we trust
Play loud; none is a faker
In rock we trust; in rock we trust
Rock hard; in rock we trust

Перевод песни

Дорогой мистер дьявол, твои песни были правы
Музыка для детей ночи
Попробуй учиться? Кто хочет жить вечно?
Оставайтесь с опозданием до восхода солнца
Безумие по всему городу
Я вижу, что ангелы летают
Пожар в небе
В скале мы доверяем; в скале мы доверяем
Играйте громко; никто не может сломать нас. В скале мы доверяем; в скале мы доверяем
Рок твердый; В скале мы доверяем
Дорогой мистер дьявол, ты дал знак
Откровение, чтобы открыть свои умы
Быть живым — быть наполненным гневом
Вот союзные силы
Солдаты перед сценой
Мы джинсовые рыцари
Идите выше, поймите
В скале мы доверяем; в скале мы доверяем
Играйте громко; никто не может сломать нас. В скале мы доверяем; В скале мы доверяем
Рок твердый; Потому что в скале мы доверяем
Для рока мы живем; Для камня мы умираем
В скале мы доверяем
Атака; Союзнические силы
Безумие по всему городу
Вы знаете, что мы деним-рыцари
Идите выше, поймите
В скале мы доверяем; в скале мы доверяем
Играйте громко; никто не может сломать нас. В скале мы доверяем; в скале мы доверяем
Мы выступаем за то, что мы
В скале мы доверяем; в скале мы доверяем
Играйте громко; Ни один из них не подделка
В скале мы доверяем; в скале мы доверяем
Рок твердый; в скале мы доверяем

Источник

«Мы верим в Бога» на долларе. История фразы

Эта фраза является официальным девизом США и обозначена на долларовых банкнотах. Как так произошло?

В оригинале она пишется как » In God We Trust «, дословный перевод — «мы верим в Бога». Но более верный перевод: «С нами Бог» или «На Бога уповаем».

В американской культуре эта фраза появляется в гимне Уильяма Биллингса, он спел его во время Войны за независимость:

«Мы не боимся их, мы верим в Бога,
Бог Новой Англии правит вечно».

Фраза стала очень популярна во время Гражданской войны США, когда в народе возросла религиозность. Министру финансов Салмону Чейзу присылали письма с требованием нанести имя Бога в на монеты . Уже в 1863 году при Линкольне фраза появляется на двухцентовой монете.

В период 1865-1873 законодательство и монетные дворы перестраиваются под новый тип монет с надписью » In God We Trust «. Но не всегда эта надпись появлялась на монетах, это происходило до тех пор, пока в 1908 году Конгресс США не обязал выпускать все монеты с данной надписью. Только с 1938 года девиз был уже на всех монетах.

СССР тоже повлиял на популяризацию этой фразы в США. Во времена Холодной войны американцы хотели дать свой ответ на атеистическую политику советов. Поэтому власти США с 1956 года делают выражение «С нами Бог» национальным девизом страны, а также обязуют выпускать бумажные банкноты с данным изречением.

В 60-е годы все банкноты выпускаются с надписью «In God We Trust» и сегодня продолжают выпускаться.

В 1970 году появляется первое дело против этой цитаты на долларах США: » Стефан Рэй Аронов против Соединенных Штатов Америки». Аронов считал, что это противоречит светскости государства.

Американский суд постановил, что надпись не имеет отношения к религиозной пропаганде, государство руководствовалось исключительно светскими соображениями, когда вносило эту цитату на банкноты. Подобные дела появлялись часто в истории США.

В 2001 году в штате Миссисипи был принят закон, по которому в каждой школе должен был появится лозунг «С нами Бог». Теракт 11 сентября обострил ситуацию в стране и плакаты с данным девизом стали появляться не только в школах, но и в других общественных заведениях.

В 2006 году Сенат утверждает девиз не просто национальным, но официальным. За это решение выступало большинство членов парламента. В 2014 году власти Миссисипи добавляют фразу на печать штата.

В настоящее время городские власти и разные штатов продвигают этот девиз в общественное пространство, требуют, чтобы надпись была на полицейских, пожарных автомобилях.

Не всегда власти одобряли использование этой фразы на деньгах. Теодор Рузвельт считал это святотатством. Однако опросы показывают, что большинство американцев относятся лояльно к этой фразе на деньгах и на государственной собственности.

США являются светской страной, но там религия действительно имеет высокую роль для общества, поэтому нет ничего зазорного в том, что они используют это утверждение повсеместно.

Возможно ли такое в России? Как Вы считаете? Я думаю, что нет.

Источник

Перевод песни
AC/DC — Rock or Bust

Играй рок или сгинь

We be a guitar band

Мы — гитарная банда,

We play across the land

выступающая по всему миру.

Shootin’ out tonight

Мы выдвигаемся сегодня вечером

Gonna keep you up alright

И ни в коем случае не позволим вам уснуть.

You hear the guitar sound

Вы слышите грохот гитар,

Playin’ nice and loud

Звучит он так славно и громко.

Rock you to your knees

Наш рок поставит вас на колени,

Gonna make your destiny

И мы будем вершить вашу судьбу.

In rock we trust, it’s rock or bust

В рок мы верим, играй рок или сгинь!

In rock we trust, it’s rock or bust

В рок мы верим, играй рок или сгинь!

In rock we trust, it’s rock or bust

В рок мы верим, играй рок или сгинь!

In rock n’ roll we trust, it’s rock or bust

Мы верим в рок-н-ролл, играй рок или сгинь!

We hear the siren scream

It sounds so lean to me

Как по мне, звучит он довольно скудно.

We love to shake it down

Нам нравится заглушать его,

Know what we’re talkin’ bout

Вы знаете, о чем идет речь.

We turn the amps up high

Мы играем на предельной мощности,

The crowd’s gonna hit the sky

Чтобы толпе срывало крышу.

We play it fast and loose

Мы играем быстро и безбашенно,

Because this night we’re gonna pull a fuse

Потому что сегодня вечером мы будем отжигать по полной.

In rock we trust, it’s rock or bust

В рок мы верим, играй рок или сгинь!

In rock we trust, it’s rock or bust

В рок мы верим, играй рок или сгинь!

In rock we trust, it’s rock or bust

В рок мы верим, играй рок или сгинь!

In rock n’ roll we trust, it’s rock or bust

Мы верим в рок-н-ролл, играй рок или сгинь!

In rock we trust, it’s rock or bust

В рок мы верим, играй рок или сгинь!

In rock we trust, it’s rock or bust

В рок мы верим, играй рок или сгинь!

In rock we trust, it’s rock or bust

В рок мы верим, играй рок или сгинь!

In rock we trust, it’s rock or bust

В рок мы верим, играй рок или сгинь!

Видео песни AC/DC — Rock or Bust

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии