Перевод песни Dernière danse (Indila)
Dernière danse
Последний танец
Oh ma douce souffrance
Pourquoi s’acharner tu recommences
Je ne suis qu’un être sans importance
Sans lui je suis un peu paro’
Je déambule seule dans le métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m’enfuir que tout recommence
Oh ma douce souffrance
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse,
Danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est ce mon tour?
Vient la douleur.
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Que d’espérance
Sur ce chemin en ton absence
J’ai beau trimer, sans toi ma vie
N’est qu’un décor qui brille, vide de sens
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse,
Danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est ce mon tour?
Vient la douleur.
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Dans cette douce souffrance
Dont j’ai payé toutes les offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse,
Danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est ce mon tour?
Vient la douleur.
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
О, моё сладкое страдание 1
Бороться ни к чему, ты снова начинаешься.
Я только ничтожное существо
Без него я немного не в себе 2
Я брожу одна в метро
Последний танец
Для того чтобы забыть мою безмерную боль
Я хочу убежать, чтобы все началось заново
О, моё нежное страдание
Я переверну небо, день, ночь
Я танцую с ветром, дождём
Немного любви, чуточку мёда
И я танцую, танцую, танцую,
Танцую, танцую, танцую, танцую
И в шуме я бегу и мне страшно
Сейчас моя очередь?
Приходит боль.
Во всём Париже, я сдаюсь
И я взлетаю, лечу, лечу, лечу, лечу
Только надежда
На этом пути в твоём отсутствии
Сколько бы я ни старалась, без тебя моя жизнь
Только бессмысленное сверкающее украшение
Я переверну небо, день, ночь
Я танцую с ветром, дождём
Немного любви, чуточку мёда
И я танцую, танцую, танцую,
Танцую, танцую, танцую, танцую
И в шуме я бегу и мне страшно
Сейчас моя очередь?
Приходит боль.
Во всём Париже, я сдаюсь
И я взлетаю, лечу, лечу, лечу, лечу
В этом сладком страдании
За обиды которого я заплатила
Послушай как огромно моё сердце
Я ребёнок мира 3
Я переверну небо, день, ночь
Я танцую с ветром, дождём
Немного любви, чуточку мёда
И я танцую, танцую, танцую,
Танцую, танцую, танцую, танцую
И в шуме я бегу и мне страшно
Сейчас моя очередь?
Приходит боль.
Во всём Париже я даю волю своим чувствам
И я взлетаю, лечу, лечу, лечу, лечу
1) «douce souffrance» — «сладкое страдание» созвучно с «douce France» — «нежная Франция». Кроме того, это упоминание песни Charles Trenet «Douce France»
2) «paro» — слово, якобы появившееся в социальных сетях. Знаменитый рэппер Кери Джеймс написал песню, в которой это слово более-менее объяснялось.
У слова «paro» есть несколько значений: оно может означать «чувствовать себя неудобно», «чувствовать себя неважно в определённой ситуации» и даже событие, которое Вам препятствует и Вы вынуждены сказать «C’est paro».
«Paro» может также относится и к человеку. «Il est paro» означает, что человек ведёт себя странно
3) Быть «ребёнком мира» — это значит быть ребёнком другой страны, у которого родители из разных стран.
Тех, кто только что приехал из другой страны и не чувствует своей идентификации часто называют «Дети мира» или «Гражданами мира»
Перевод текста песни Indila — Dernière Danse
Dernière Danse
[Couplet 1:]
Ô ma douce souffrance
Pourquoi s’acharner tu recommences
Je ne suis qu’un être sans importance
Sans lui je suis un peu paro’
Je déambule seule dans le métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m’enfuir que tout recommence
Oh ma douce souffrance
[Refrain:]
Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est ce mon tour ?
Vient la douleur
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole
[Pont 1:]
Que d’espérance
Sur ce chemin en ton absence
J’ai beau trimer,
Sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille,
Vide de sens
[Refrain:]
Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est ce mon tour ?
Vient la douleur
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole
[Pont 2:]
Dans cette douce souffrance
Dont j’ai payé toutes les offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde
[Refrain:]
Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est ce mon tour ?
Vient la douleur
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole
p, blockquote 1,1,0,0,0 —> p, blockquote 2,0,0,0,1 —>
Последний танец
[Куплет 1:]
О, моё сладкое страдание, (1)
Почему, усилившись, ты повторяешься снова?
Я всего лишь никому не нужное существо,
Без тебя я становлюсь параноиком. (2)
Я бреду одна к метро.
Последний танец,
Чтобы забыть о моей горькой печали.
Я хочу сбежать, чтобы всё повторилось снова,
О, моё нежное страдание…
[Припев:]
Я день и ночь призываю небеса,
Я танцую с ветром и дождём.
Немного любви, капелька мёда,
И я танцую, танцую, танцую, танцую…
Среди шума я бегу, и мне страшно –
Неужели это моя участь?
Приходит боль,
Я доверяюсь Парижу
И улетаю… лечу, лечу, лечу, лечу…
[Переход 1:]
Надежда только
На эту дорогу и твоё отсутствие.
У меня тяжёлая участь.
Без тебя моя жизнь – лишь блестящее украшение,
Не имеющее смысла.
[Припев:]
Я день и ночь призываю небеса,
Я танцую с ветром и дождём.
Немного любви, капелька мёда,
И я танцую, танцую, танцую, танцую…
Среди шума я бегу, и мне страшно –
Неужели это моя участь?
Приходит боль,
Я доверяюсь Парижу
И улетаю… лечу, лечу, лечу, лечу…
[Переход 2:]
Этим сладким страданием
Я заплатила за все обиды.
Смотри, как огромно моё сердце,
Я ребенок мира. (3)
[Припев:]
Я день и ночь призываю небеса,
Я танцую с ветром и дождём.
Немного любви, капелька мёда,
И я танцую, танцую, танцую, танцую…
Среди шума я бегу, и мне страшно –
Неужели это моя участь?
Приходит боль,
Я доверяюсь Парижу
И улетаю… лечу, лечу, лечу, лечу…
p, blockquote 1,1,0,0,0 —> p, blockquote 2,0,0,0,1 —>
1 – Ô ma douce souffrance – здесь Indila использует игру слов: фонетически слышится “Ô ma douce France” – Моя милая Франция
2 – paro’ – авторское сокращение Indila слова parano, paranoïaque – параноик
3 – L’enfant du monde – дословно “ребенок мира” – ребенок, у которого родители разных национальностей, разных цветов кожи
Indila — Dernière Danse текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Dernière Danse» из альбома «Mini World» группы Indila.
Текст песни
Ô ma douce souffrance
Pourquoi s’acharner tu recommences
Je ne suis qu’un être sans importance
Sans lui je suis un peu paro’
Je déambule seule dans le métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m’enfuir que tout recommence
Oh ma douce souffrance
Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est ce mon tour?
Vient la douleur
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole
Que d’espérance
Sur ce chemin en ton absence
J’ai beau trimer, sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
Dans cette douce souffrance
Dont j’ai payé toutes les offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde
Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d’amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est ce mon tour?
Vient la douleur…
Dans tout paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole
Перевод песни
О, мои сладкие страдания
Почему вы пытаетесь снова?
Я всего лишь неважное существо
Без него я немного паре »
Я иду один в метро
Последний танец
Чтобы забыть мою огромную боль
Я хочу убежать
О, мои сладкие страдания
Я перемещаю небо днем, ночью
Я танцую с ветром дождем
Немного любви, немного меда
И я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую
И в шуме, я бегу, и я боюсь
Это моя очередь?
Приходит с болью
Во всем Париже я сдаюсь
И я летаю, летаю, летаю, летаю, летаю
Какая надежда
На этом пути в ваше отсутствие
Извините, без вас моя жизнь — это всего лишь декор, который сияет, пустым смыслом
В этом нежном страдании
Я заплатил все правонарушения
Слушай, как мое сердце огромно
Я — дитя мира
Я перемещаю небо днем, ночью
Я танцую с ветром дождем
Немного любите немного меда
И я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую
И в шуме, я бегу, и я боюсь
Это моя очередь?
Приходит с болью .
В любой ставке я сдаюсь
И я летаю, летаю, летаю, летаю, летаю