Перевод iron maiden aces high

Перевод песни
Iron Maiden — Aces High

There goes the siren that warns off the air raid

Зазвучала сирена, предупреждая об укрытии от воздушного налёта,

Then comes the sound of the guns sending flak

Затем звуки зенитной артиллерии,

Out for the scramble we’ve got to get airborne

Поднять в истребители по тревоге, мы должны быть в воздухе,

Got to get up for the coming attack.

Надо подняться для предстоящей атаки

Jump in the cockpit and start up the engines

Прыгай в кабину и заводи двигатель,

Remove all the wheel blocks

Убирай все «башмаки» из-под колес,

There’s no time to waste

Нет времени для промедления,

Gathering speed as we head down the runway

Набираем скорость, прижав нос к взлетной полосе.

Gotta get airborne before it’s too late

Надо быть в воздухе, пока не поздно

Running, scrambling, flying

Разбег, быстрый взлёт, полёт,

Rolling, turning, diving, going in again

Переворот через крыло, обход, нырок, в атаку снова,

Run, live to fly, fly to live, do or die

Заходи на цель, живи для полета, лети за жизнь, сделай или умри,

Run, live to fly, fly to live, Aces high

Заходи на цель, живи для полета, лети ради жизни, асы в высоте

Move in to fire at the mainstream of bombers

Атакуй огнем главный эшелон бомбардировщиков,

Let off a sharp burst and then turn away

Выпали короткую очередь и сразу увернись,

Roll over, spin round and come in behind them

Мертвая петля, штопор и зайди сзади,

Move to their blindsides and firing again

Войди в слепую зону и снова ударь исподтишка.

Bandits at 8 o’clock move in behind us

Бандиты атакуют нас сзади слева,

Ten ME-109’s out of the sun

Десять 109х Мессершмитов выше Солнца,

Ascending and turning out spitfires to face them

Набирая высоту и поворачивая в лоб наши Спитфаеры*,

Heading straight for them I press my guns

Выйдя прямо на них, я жму на гашетку пушек

Rolling, turning, diving

Разбег, быстрый взлёт, полёт,

Rolling, turning, diving, going in again

Переворот через крыло, обход, нырок, в атаку снова,

Run, live to fly, fly to live, do or die

Заходи на цель, живи для полета, лети за жизнь, сделай или умри,

Run, live to fly, fly to live, Aces high

Заходи на цель, живи для полета, лети ради жизни, асы в высоте

Видео песни Iron Maiden — Aces High

Источник

Iron Maiden — Aces High текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Aces High» из альбома «Flight 666: The Original Soundtrack» группы Iron Maiden.

Текст песни

There goes the siren that warns of the air raid
Then comes the sound of the guns sending flak
Out for the scramble we’ve got to get airborn
Got to get up for the coming attack.
Jump in the cockpit and start up the engines
Remove all the wheelblocks
theres no time to waste
Gathering speep as we head down the runway
Gotta get airborne before it’s too late.
Running, scrambling, flying
Rolling, turning, diving, going in again
Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, Aces high.
Move in to fire at the mainstream of bombers
Let of a sharp burst and then turn away
Roll over, spin round and come in behind them
Move to their blindsides and firing again.
Bandits at 8 O’clock move in behind us Ten ME-109’s out of the sun
Ascending and turning our spitfires to face them
Heading straight for them I press down my guns.
Rolling, turning, diving
Rolling, turning, diving, going in again
Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, Aces high.

Перевод песни

Там идет сирена, которая предупреждает о воздушном налете
Затем раздаётся звук пушек, посылающих флак
Для борьбы мы должны получить воздух
Надо встать на предстоящую атаку.
Перейти в кокпит и запустить двигатели
Удалите все колесные блоки
Нет времени тратить
Собираем спектакль, когда мы спускаемся по взлетно-посадочной полосе
Должен быть в воздухе, пока не стало слишком поздно.
Бег, скремблирование, полет
Роллинг, поворот, подводное плавание, снова
Беги, живи летать, летать, жить, умереть или умереть
Беги, живи летать, летать жить, тузы высокие.
Двигаться в огонь в русле бомбардировщиков
Пусть резкий взрыв, а затем отворачивается
Перевернитесь, вращайтесь и заходите за ними
Двигайтесь на свои шторы и стреляйте снова.
Бандиты в 8 часов ходят за нами. Десять ME-109 вне солнца
Восхождение и поворот наших спитфайров навстречу им
Прямо для них я надавливаю на оружие.
Роллинг, поворот, дайвинг
Роллинг, поворот, подводное плавание, снова
Беги, живи летать, летать, жить, умереть или умереть
Беги, живи летать, летать жить, тузы высокие.

Источник

Перевод песни Iron Maiden — Aces High

Текст песни Aces High

Перевод песни Aces High

There goes the siren that warns off the air raid
Then comes the sound of the guns sending flak
Out for the scramble we’ve got to get airborne
Got to get up for the coming attack.

Jump in the cockpit and start up the engines
Remove all the wheel blocks
There’s no time to waste
Gathering speed as we head down the runway
Gotta get airborne before it’s too late

Running, scrambling, flying
Rolling, turning, diving, going in again
Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, Aces high

Move in to fire at the mainstream of bombers
Let off a sharp burst and then turn away
Roll over, spin round and come in behind them
Move to their blindsides and firing again

Bandits at 8 o’clock move in behind us
Ten ME-109’s out of the sun
Ascending and turning out spitfires to face them
Heading straight for them I press my guns

Rolling, turning, diving
Rolling, turning, diving, going in again
Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, Aces high

Aces High

Зазвучала сирена, предупреждая об укрытии от воздушного налёта,
Затем звуки зенитной артиллерии,
Поднять в истребители по тревоге, мы должны быть в воздухе,
Надо подняться для предстоящей атаки

Прыгай в кабину и заводи двигатель,
Убирай все «башмаки» из-под колес,
Нет времени для промедления,
Набираем скорость, прижав нос к взлетной полосе.
Надо быть в воздухе, пока не поздно

Разбег, быстрый взлёт, полёт,
Переворот через крыло, обход, нырок, в атаку снова,
Заходи на цель, живи для полета, лети за жизнь, сделай или умри,
Заходи на цель, живи для полета, лети ради жизни, асы в высоте

Атакуй огнем главный эшелон бомбардировщиков,
Выпали короткую очередь и сразу увернись,
Мертвая петля, штопор и зайди сзади,
Войди в слепую зону и снова ударь исподтишка.

Бандиты атакуют нас сзади слева,
Десять 109х Мессершмитов выше Солнца,
Набирая высоту и поворачивая в лоб наши Спитфаеры*,
Выйдя прямо на них, я жму на гашетку пушек

Разбег, быстрый взлёт, полёт,
Переворот через крыло, обход, нырок, в атаку снова,
Заходи на цель, живи для полета, лети за жизнь, сделай или умри,
Заходи на цель, живи для полета, лети ради жизни, асы в высоте

* — Супермарин Спитфайр (англ. Supermarine Spitfire) — английский истребитель времён Второй мировой войны. По своей конструкции являлся одномоторным цельнометаллическим монопланом с низкорасположенным крылом и убирающимся шасси. Различные модификации самолёта использовались в качестве истребителя, истребителя-перехватчика, высотного истребителя, истребителя-бомбардировщика и самолёта-разведчика. Всего было построено 20 300 экземпляров, включая двухместные тренировочные машины. Часть машин оставалась в строю до середины 50-х годов прим. переводчика. Источник: Wikipedia

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии