Cosa sei (перевод)
Да-да, Рикки э Повери 🙂
Поверь, сама не знаю, что вселяет страх
остаться без тебя на жизненных ветрах.
Чем уникален ты, и почему я так
влюбляюсь в тебя день за днем.
А ты все так же хороша, и я не устаю
всегда комично проклинать судьбу свою.
Да, ты невыносима. Потому-то я
влюбляюсь в тебя день за днем.
Кто же ты, кто же ты, кто же ты?
Кто же ты, кто же ты, кто же ты?
Без тебя не живут
ни желанья мои, ни мечты.
Кто же ты? Пусть ты скажешь мне «да»,
мне тебя не понять никогда.
И не знает никто, кто же ты, кто же ты,
Даже ты. Кто же ты?
Держа два платья, просишь: «Выбери из них одно».
Хотя сама решила, что надеть, давно.
И это детское кокетство — лишний шанс
влюбляться в тебя день за днем.
Кто же ты, кто же ты, кто же ты?
Кто же ты, кто же ты, кто же ты?
Без тебя не живут
ни желанья мои, ни мечты.
Кто же ты? Пусть ты скажешь мне «да»,
мне тебя не понять никогда.
И не знает никто, кто же ты, кто же ты,
Даже ты. Кто же ты?
Когда ты злишься, ты чернее майских гроз.
Но о разлуке даже думать страшно мне всерьез.
Гроза прольется лаской. Как же мне легко
влюбляться в тебя день за днем.
Кто же ты, кто же ты, кто же ты?
Кто же ты, кто же ты, кто же ты?
Без тебя не живут
ни желанья мои, ни мечты.
Кто же ты? Пусть ты скажешь мне «да»,
мне тебя не понять никогда.
И не знает никто, кто же ты, кто же ты,
Даже ты. Кто же ты?
A volte sai non so perché mi trovo a chiedermi
Cosa sarà questa paura che ho di perderti
Che cosa c′è dentro di te che ti fa unico
E mi fa innamorare di te
Mi piaci sempre passo i giorni stuzzicandoti
Con frazi come sto invecchiando sopportandoti
E forse proprio il tuo carattere impossibile
Che mi fa innamorare di te
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Sei qualcosa di più
Senza te io che cosa farei
Cosa sei quando dici di sì
Ogni istante anche adesso così
Cosa sei, cosa sei non lo sai
Neanche tu
Cosa sei
Mi piace quando sei indecisa tra due abiti
Mi chiedi quale ma sai già che cosa metterti
E questo modo un po′ infantile di non crescere
Che mi fa innamorare di te
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Sei qualcosa di più
Senza te io che cosa farei
Cosa sei quando dici di sì
Ogni istante anche adesso così
Cosa sei, cosa sei non lo sai
Neanche tu
Cosa sei
Se tu sapessi come sei quando ti incavoli
E mi ricordi cosa perderei nel perderti
E poi ti sciogli all′improvviso con due coccole
E mi fai innamorare di te
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Sei qualcosa di più
Senza te io che cosa farei
Cosa sei quando dici di sì
Перевод текста песни Ricchi e Poveri — Cosa sei
Cosa sei
Lei:
A volte sai non so perché mi trovo a chiedermi
Cosa sarà questa paura che ho di perderti
Che cosa c’è dentro di te che ti fa unico
E mi fa innamorare di te
p, blockquote 1,0,1,0,0 —>
Lui:
Mi piaci sempre passo i giorni stuzzicandoti
Con frazi come sto invecchiando sopportandoti
E forse proprio il tuo carattere impossibile
Che mi fa innamorare di te
p, blockquote 2,0,0,0,0 —>
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Sei qualcosa di più
Senza te io che cosa farei
Cosa sei quando dici di sì
Ogni istante anche adesso così
Cosa sei, cosa sei non lo sai
Neanche tu
Cosa sei
p, blockquote 3,1,0,0,0 —>
Lui:
Mi piace quando sei indecisa tra due abiti
Mi chiedi quale ma sai già che cosa metterti
E questo modo un po’ infantile di non crescere
Che mi fa innamorare di te
p, blockquote 4,0,0,0,0 —>
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Sei qualcosa di più
Senza te io che cosa farei
Cosa sei quando dici di sì
Ogni istante anche adesso così
Cosa sei, cosa sei non lo sai
Neanche tu
Cosa sei
p, blockquote 5,0,0,1,0 —>
Lei:
Se tu sapessi come sei quando ti incavoli
E mi ricordi cosa perderei nel perderti
E poi ti sciogli all’improvviso con due coccole
E mi fai innamorare di te
p, blockquote 6,0,0,0,0 —> p, blockquote 7,0,0,0,1 —>
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Sei qualcosa di più
Senza te io che cosa farei
Cosa sei quando dici di sì
Кто ты
Она:
Иногда, знаешь, не знаю почему задаюсь вопросом,
Что это за страх потерять тебя,
Что в тебе такого, что делает тебя уникальным
И влюбляет в тебя?
p, blockquote 1,0,1,0,0 —>
Он:
Ты мне нравишься всегда, и провожу дни, дразня тебя
С фразами вроде “старею, терпя тебя”
И, может быть, именно твой невозможный характер
Влюбляет в тебя.
p, blockquote 2,0,0,0,0 —>
Кто ты, кто ты, кто ты,
Кто ты, кто ты, кто ты?
Ты что-то больше,
Без тебя что бы я делал?
Кто ты, когда говоришь “да”?
Каждый миг даже сейчас
Кто ты, кто ты, не знаешь
Даже ты.
Кто ты?
p, blockquote 3,1,0,0,0 —>
Он:
Мне нравится, когда ты не можешь выбрать одно из двух платьев
Ты спрашиваешь, какое, но уже знаешь что тебе надеть,
И эта манера немножко инфантильная
Влюбляет в тебя.
p, blockquote 4,0,0,0,0 —>
Кто ты, кто ты, кто ты,
Кто ты, кто ты, кто ты?
Ты что-то больше,
Без тебя что бы я делал?
Кто ты, когда говоришь “да”?
Каждый миг даже сейчас
Кто ты, кто ты, не знаешь
Даже ты.
Кто ты?
p, blockquote 5,0,0,1,0 —>
Она:
Если б ты знал, каким ты бываешь, когда злишься
И напоминаешь мне, что потеряла бы я, потеряв тебя.
И вдруг неожиданно ты растворяешься в ласках
И влюбляешь в себя.
p, blockquote 6,0,0,0,0 —> p, blockquote 7,0,0,0,1 —>
Кто ты, кто ты, кто ты,
Кто ты, кто ты, кто ты?
Ты что-то больше,
Без тебя что бы я делал?
Кто ты когда говоришь “да”?
Перевод песни Cosa sei (Ricchi e Poveri)
В исполнении: Ricchi e Poveri.
Cosa sei
Кто ты
Lei:
A volte sai non so perché mi trovo a chiedermi
Cosa sarà questa paura che ho di perderti
Che cosa c’è dentro di te che ti fa unico
E mi fa innamorare di te
Lui:
Mi piaci sempre passo i giorni stuzzicandoti
Con frazi come sto invecchiando sopportandoti
E forse proprio il tuo carattere impossibile
Che mi fa innamorare di te
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Sei qualcosa di più
Senza te io che cosa farei
Cosa sei quando dici di sì
Ogni istante anche adesso così
Cosa sei, cosa sei non lo sai
Neanche tu
Cosa sei
Lui:
Mi piace quando sei indecisa tra due abiti
Mi chiedi quale ma sai già che cosa metterti
E questo modo un po’ infantile di non crescere
Che mi fa innamorare di te
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Sei qualcosa di più
Senza te io che cosa farei
Cosa sei quando dici di sì
Ogni istante anche adesso così
Cosa sei, cosa sei non lo sai
Neanche tu
Cosa sei
Lei:
Se tu sapessi come sei quando ti incavoli
E mi ricordi cosa perderei nel perderti
E poi ti sciogli all’improvviso con due coccole
E mi fai innamorare di te
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Cosa sei, cosa sei, cosa sei
Sei qualcosa di più
Senza te io che cosa farei
Cosa sei quando dici di sì
Она:
Иногда, знаешь, не знаю почему задаюсь вопросом,
Что это за страх потерять тебя,
Что в тебе такого, что делает тебя уникальным
И влюбляет в тебя?
Он:
Ты мне нравишься всегда, и провожу дни, дразня тебя
С фразами вроде «старею, терпя тебя»
И, может быть, именно твой невозможный характер
Влюбляет в тебя.
Кто ты, кто ты, кто ты,
Кто ты, кто ты, кто ты?
Ты что-то больше,
Без тебя что бы я делал?
Кто ты, когда говоришь «да»?
Каждый миг даже сейчас
Кто ты, кто ты, не знаешь
Даже ты.
Кто ты?
Он:
Мне нравится, когда ты не можешь выбрать одно из двух платьев
Ты спрашиваешь, какое, но уже знаешь что тебе надеть,
И эта манера немножко инфантильная
Влюбляет в тебя.
Кто ты, кто ты, кто ты,
Кто ты, кто ты, кто ты?
Ты что-то больше,
Без тебя что бы я делал?
Кто ты, когда говоришь «да»?
Каждый миг даже сейчас
Кто ты, кто ты, не знаешь
Даже ты.
Кто ты?
Она:
Если б ты знал, каким ты бываешь, когда злишься
И напоминаешь мне, что потеряла бы я, потеряв тебя.
И вдруг неожиданно ты растворяешься в ласках
И влюбляешь в себя.
Кто ты, кто ты, кто ты,
Кто ты, кто ты, кто ты?
Ты что-то больше,
Без тебя что бы я делал?
Кто ты когда говоришь «да»?