Перевод песни In the pines (The Walking Dead: The Game)
In the pines
Среди сосен 1
Little girl little girl dont lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines in the pines where the sun never shines
We’ll shiver the whole night through
My daddy was a railroad man
Killed a mile and a half from here
His head was found in the driver’s wheel
His body was never found
In the pines in the pines where the sun never shines
We’ll shiver the whole night through
You’ve caused me to weep
You’ve caused me to mourn
Caused me to lose my home
Little girl little girl
Where’d you sleep last night
Not even your mother knows
In the pines in the pines where the sun never shines
We’ll shiver when the cold winds blow
Малышка, малышка, не лги мне,
Расскажи мне, где ты спала прошлой ночью.
Среди сосен, где никогда не проглядывает солнце,
Мы будем дрожать всю ночь напролет.
Мой папа был железнодорожником,
Погиб в полутора милях отсюда,
Его голова была найдена под колесами машиниста
А его тело так и не нашли.
Среди сосен, где никогда не проглядывает солнце,
Мы будем дрожать всю ночь напролет.
Ты заставила меня рыдать,
Ты заставила меня скорбеть,
Заставила меня забыть свой дом
Малышка, малышка,
Где ты спала прошлой ночью,
Даже твоя мама не знает,
Среди сосен, где никогда не проглядывает солнце,
Мы продрогнем, когда подуют холодные ветры.
«Where Did You Sleep Last Night?» («Где ты спала прошлой ночью?»), также известна как «In the Pines» («В соснах») и «Black Girl» («Чёрная девушка») — американская народная песня, написанная приблизительно в 1870 году.
Перевод песни In the pines (Where did you sleep last night?) (Janel Drewis)
In the pines (Where did you sleep last night?)
Среди сосен (Где ты спала прошлой ночью?)
Little girl, little girl, don’t lie to me
Tell me where did you sleep last night?
In the pines, In the pines, Where the sun never shines
Will shiver the whole night through.
My Daddy was a Railroad man
Killed a mile and a half from here
His head, was found, In a drivers wheel
His body was never found.
In the pines, In the pines, Where the sun never shines
Will shiver the whole night through.
You’ve caused me to weep, you’ve caused me to mourn
You caused me to lose my home.
Little girl, little girl, where’d you sleep last night?
Not even your mother knows.
In the pines, In the pines, Where the sun never shines
Will shiver when the cold winds blow.
Маленькая девочка, малышка, не лги мне.
Скажи мне, где ты спала прошлой ночью?
Среди сосен, в глухом лесу, где солнце никогда не светит,
Будет дрожать всю ночь.
Мой папа был железнодорожником.
Его убили в полутора милях отсюда.
Его голова была найдена под рулем,
А тело так и не нашли.
Среди сосен, в глухом лесу, где солнце никогда не светит,
Будет дрожать всю ночь.
Вы заставили меня плакать, вы заставили меня рыдать,
Вы заставили меня потерять мой дом.
Маленькая девочка, малышка, где ты спала прошлой ночью?
Даже твоя мама не знает.
Среди сосен, в глухом лесу, где солнце никогда не светит,
Будет дрожать под холодным ветром.
«Where Did You Sleep Last Night?» («Где ты спала прошлой ночью?»), также известна как «In the Pines» («В соснах») и «Black Girl» («Чёрная девушка») — американская народная песня, написанная приблизительно в 1870 году.
Также эта песня представлена в исполнении:
Hole: Where did you sleep last night?
Mark Lanegan: Where did you sleep last night
Nirvana: Where did you sleep last night
The Walking Dead: The Game: In the pines
Where Did You Sleep Last Night – Nirvana
Железнодорожный транспорт сыграл настолько важную роль в истории США, что в их музыке даже образовался особый жанр – train songs. Он зародился в тридцатых годах девятнадцатого века и постепенно проник во все стили и направления.
Одной из наиболее популярных народных песен этой категории является композиция In the Pines (Black Girl), стараниями группы Nirvana более известная как Where Did You Sleep Last Night.
История песни In the Pines
Автор произведения неизвестен. Когда, где и кем она была написана, никто определенно сказать не может. Считается, что сочинили ее до 1870 года в Аппалачском регионе Соединенных Штатов.
В версиях многочисленных исполнителей слова существенно различались, из-за чего порой менялся общий смысл песни Where Did You Sleep Last Night. Главная героиня могла быть белой или темнокожей, а в тексте упоминался то муж, то любовник, то отец, а то и другие персонажи. В одних случаях она обманула мужа, в других была изнасилована. Словом, ситуация для народной песни типичная.
В наиболее распространенном варианте In the Pines муж спрашивает у жены, где она была ночью, а та рассказывает ему, как дрожала в холодном сосновом лесу, имея в виду, судя по всему, измену. Далее поется об ужасной смерти несчастного супруга.
Исследователи насчитали более ста шестидесяти версий песни. Среди первых музыкантов, которые пели In the Pines были Билл Монро, Лид Белли, Джозеф Майнер, группа The Four Pennies и другие известные музыканты.
История песни Where Did You Sleep Last Night – Nirvana
Большинство современных слушателей знакомо с вариантом песни гранж-группы Nirvana, которая сделала кавер на Where Did You Sleep Last Night Лида Белли. Курт Кобейн узнал о ней от приятеля-музыканта Марка Лейнгана и даже принимал участие в записи композиции для его альбома The Winding Sheet.
В 1993 году Nirvana выступила со знаменитым акустическим концертом в рамках телешоу MTV Unplugged, где исполнила Where Did You Sleep Last Night. Позже песня была включена в альбом группы MTV Unplugged in New York. Кобейн также записал ее соло-версию, которая вошла в альбом With the Lights Out.
Интересные факты
- В самой известной ныне версии Where Did You Sleep Last Night нет упоминаний о поезде, хотя по одной из строчек можно догадаться, что без него не обошлось.
- Перед исполнением Where Did You Sleep Last Night на концерте MTV Unplugged in New York Кобейн сказал, что это песня его любимого исполнителя, и рассказал о том, что ему предлагали купить гитару Лида Белли за полмиллиона долларов. Один из участников группы в шутку предложил пустить шляпу по рядам, чтобы зрители помогли собрать нужную сумму.
- Курт Лодер вспоминал, как доказывал Кобейну, что правильное название песни – In the Pines, ссылаясь на Билла Моно, а лидер «Нирваны» настаивал на Where Did You Sleep Last Night, опираясь на вариант Лида Белли.
- Where Did You Sleep Last Night стала одной из немногих песен, которые Курт Кобейн исполнял с Кортни Лав. Произошло это в сентябре 1993 года в клубе Lingerie (Лос-Анджелес).
Текст песни Where Did You Sleep Last Night
My girl, my girl, don’t lie to me
Tell me, where did you sleep last night?
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go?
I’m going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through
Her husband was a hard-working man
Just about a mile from here
His head was found in a driving wheel
But his body never was found
Перевод песни Where Did You Sleep Last Night
Девочка моя, девочка моя, не ври мне,
Скажи, где ты спала прошлой ночью?
В соснах, в соснах,
Где никогда не светит солнце,
Я дрожала всю ночь до утра
Девочка моя, девочка моя, куда ты собираешься?
Я ухожу туда, где дует холодный ветер
В соснах, в соснах,
Где никогда не светит солнце,
Я дрожала всю ночь до утра
Ее муж был трудягой,
Который жил в миле отсюда
Его голову нашли в ведущем колесе,
А тело так и не нашли