Перевод песни Je suis désolé (Mark Knopfler)

Je suis désolé


Мне очень жаль 1
We are leaving, leaving 
Leaving on the tide 
Come and stand beside me love 
The water is so wide 
You can hear the sailors calling 
At the dawning of the day 
Yesterday is falling, love 
And je suis désolé, je suis désolé
Je suis désolé, mais je n’ai pas le choix 
Je suis désolé, mais la vie me demande ça
I am turning, turning 
From a land that I loved well 
Look ahead my darling one 
Across the rolling swell 
And you can hear the seagulls crying 
As we’re slipping out of the bay 
Yesterday is dying, love 
And je suis désolé, je suis désolé
Je suis désolé, mais je n’ai pas le choix 
Je suis désolé, mais la vie me demande ça
We are sailing, sailing 
For a land that’s proud and free 
I had no more endurance 
For what had become of me 
And I will do that which I must do, love 
And now we’re under way 
All that I can say to you 
Is je suis désolé
Je suis désolé, mais je n’ai pas le choix 
Je suis désolé, mais la vie me demande ça 
Мы уходим, уходим 
С отливом. 
Подойди и встань рядом со мной, любовь моя. 
Раскинулось море широко, 
Слышна перекличка матросов на заре. 
Всё, что было вчера, 
На рассвете уходит, 
И мне жаль, мне очень жаль.
Мне очень жаль, но у меня нет выбора. 
Мне жаль, но этого требует жизнь.
И я разворачиваюсь, разворачиваюсь 
От земли, что так сильно полюбил. 
Посмотри вперёд, моя дорогая, 
Поверх этих грозных валов, 
И ты увидишь, как под крики чаек 
Мы выходим из бухты. 
Всё, что было вчера, умирает, любовь моя. 
И мне жаль, мне очень жаль.
Мне очень жаль, но у меня нет выбора. 
Мне жаль, но этого требует жизнь.
И мы отходим, отходим 
К земле, где живёт свободный и горделивый народ. 
Вышел срок моего плавания 
И моих приключений, 
И я исполню то, что должен, любовь моя. 
И вот мы уже отплываем, 
И я могу тебе только сказать, 
Что мне очень жаль.
Мне очень жаль, но у меня нет выбора. 
Мне жаль, но так требует жизнь. 


