Перевод jimmy fred i see lights

Перевод песни I see the light (Tangled)

I see the light

Я вижу свет

Rapunzel:
All those days watching from the windows
All those years outside looking in
All that time never even knowing
Just how blind I’ve been
Now I’m here, blinking in the starlight
Now I’m here, suddenly I see
Standing here, it’s all so clear
I’m where I’m meant to be

And at last I see the light
And it’s like the fog has lifted
And at last I see the light
And it’s like the sky is new
And it’s warm and real and bright
And the world has somehow shifted
All at once everything looks different
Now that I see you

Eugene:
All those days chasing down a daydream
All those years living in a blur
All that time never truly seeing
Things the way they were
Now she’s here shining in the starlight
Now she’s here, suddenly I know
If she’s here, it’s crystal clear
I’m where I’m meant to go

Both:
And at last I see the light
And it’s like the fog is lifted
And at last I see the light
And it’s like the sky is new
And it’s warm and real and bright
And the world has somehow shifted
All at once, everything is different
Now that I see you, now that I see you

Рапунцель:
Все эти дни выглядывая из окна
Все эти годы внешний мир заглядывал ко мне
Все это время не имела понятия
Как слепа я была
Теперь я здесь, моргаю от света звезд
Теперь я здесь и внезапно понимаю,
стоя здесь, все так ясно
Я там, где должна быть

И наконец я вижу свет
И как-будто рассеялся туман
И наконец я вижу свет
И будто небо выглядит по-новому
И тепло, и реально, и ярко
И мир как будто изменился
Все внезапно выглядит по-другому
Теперь, когда я вижу тебя

Юджин:
Все эти дни гоняясь за мечтой
Все эти дня живя в тумане
И все это время никогда по-настоящему не видя
все так, как оно действительно есть
Теперь она здесь, сияя в звездном свете
Теперь она здесь и я внезапно понял
Если она здесь, кристально ясно,
что я там, куда должен был прийти

Оба:
И наконец я вижу свет
И как-будто рассеялся туман
И наконец я вижу свет
И будто небо выглядит по-новому
И тепло, и реально, и ярко
И мир как будто изменился
Все внезапно выглядит по-другому
Теперь, когда я вижу тебя

Источник

Перевод песни I see red (Everybody loves an outlaw)

I see red

Я в бешенстве

Did you really think
I’d just forgive and forget, no
After catching you with her
Your blood should run cold, so cold

You, you two-timing, cheap lying, wannabe
You’re a fool if you thought that I’d just let this go

I see red, red, oh red
A gun to your head, head, to your head
Now all I see is red, red, red

Did you really just say
She didn’t mean anything, oh
I’ll remember those words
When I come for your soul, your soul

Know that you, you dug your own grave, now lie in it
You’re so cruel, but revenge
is a dish best served cold

I see red, red, oh red
A gun to your head, head, to your head, oh
Executioner style, and there won’t be no trial
Don’t you know that you’re better off dead
All I see is red, red, oh red
Now all I see is

Run, hide
Oh, you’re so done
Better sleep with one eye open tonight

I see red, red, oh red, oh
A gun to your head, head, to your head, oh
Executioner style, and there won’t be no trial
Don’t you know that you’re better off dead
All I see is red, red, oh red
Now all I see is red, red

Неужели ты действительно думаешь,
Что я бы просто простила и забыла? Нет.
Как только я поймала тебя с ней,
Ты должен был дрожать от страха, так сильно.

Ты, ты двуличный, дешевый обманщик, подражатель!
Ты дурак, если думал, что я так просто это оставлю.

Я в бешенстве, в бешенстве, о, в бешенстве.
Пистолет к твоей голове, к твоей голове, к твоей голове.
Все, что я чувствую теперь — это ярость, ярость, ярость.

Ты серьезно сейчас сказал,
Что она ничего не значила, о.
Я припомню эти слова,
Когда я приду за твоей душой, твоей душой.

Знай, что ты сам вырыл себе могилу и теперь лежишь в ней.
Ты такой жестокий, но месть —
это блюдо, которое лучше всего подавать холодным

Я в бешенстве, в бешенстве, о, в бешенстве.
Пистолет к твоей голове, к твоей голове, к твоей голове.
Стиль палача, и никакого суда не будет.
Разве ты не знаешь, что тебе лучше умереть?
Все, что я чувствую — это ярость, ярость, о, ярость.
Все, что я чувствую теперь — это.

Беги, прячься.
О, ты так устал.
Лучше тебе сегодня спать с одним открытым глазом!

Я в бешенстве, в бешенстве, о, в бешенстве.
Пистолет к твоей голове, к твоей голове, к твоей голове.
Стиль палача, и никакого суда не будет.
Разве ты не знаешь, что тебе лучше умереть?
Все, что я чувствую — это ярость, ярость, о, ярость.
Теперь я чувствую только ярость, ярость.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии