Перевод песни John Lennon — Nobody told me
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Nobody told me
Everybody’s talking and no one says a word
Everybody’s making love and no one really cares
There’s Nazis in the bathroom just below the stairs
Always something happening and nothing going on
There’s always something cooking and nothing in the pot
They’re starving back in China so finish what you got
Nobody told me there’d be days like these
Nobody told me there’d be days like these
Nobody told me there’d be days like these
Strange days indeed — strange days indeed
Everybody’s runnin’ and no one makes a move
Everyone’s a winner and nothing left to lose
There’s a little yellow idol to the north of Katmandu
Everybody’s flying and no one leaves the ground
Everybody’s crying and no one makes a sound
There’s a place for us in the movies you just gotta lay around
Nobody told me there’d be days like these
Nobody told me there’d be days like these
Nobody told me there’d be days like these
Strange days indeed — most peculiar, mama
Everybody’s smoking and no one’s getting high
Everybody’s flying and never touch the sky
There’s a UFO over New York and I ain’t too surprised
Nobody told me there’d be days like these
Nobody told me there’d be days like these
Nobody told me there’d be days like these
Strange days indeed — most peculiar, mama
Мне не сказали
Все разговаривают и никто не произносит ни слова
Все занимаются любовью и никому по сути нет дела
В туалете ниже по лестнице затаились нацисты
Постоянно что-то случается и ничего не происходит
Всегда что-нибудь да готовится, а в горшке пусто
Вот, например, в Китае голод, так разберись со своими делами
Мне не сказали, что все будет так
Мне не сказали, что все будет так
Мне не сказали, что все будет так
Очень странные дни, и верно, странные
Все бегут и никто не двигается с места
Все побеждают и уже нечего проигрывать
На севере Катманду есть маленький желтый идол
Все летают и никто не отрывается от земли
Все кричат и никто не издает ни звука
Нам всем найдется место в кино, нужно просто отлежаться
Мне не сказали, что все будет так
Мне не сказали, что все будет так
Мне не сказали, что все будет так
И верно странные дни, самые невообразимые, мама
Все курят и никто не ловит кайф
Все летают и никогда не достают до неба
А над Нью-Йорком висит НЛО, и меня это не слишком удивляет
Перевод песни Nobody told me (John Lennon)
Nobody told me
Мне не сказали
Everybody’s talking and no one says a word
Everybody’s making love and no one really cares
There’s Nazis in the bathroom just below the stairs
Always something happening and nothing going on
There’s always something cooking and nothing in the pot
They’re starving back in China so finish what you got
Nobody told me there’d be days like these
Nobody told me there’d be days like these
Nobody told me there’d be days like these
Strange days indeed — strange days indeed
Everybody’s runnin’ and no one makes a move
Everyone’s a winner and nothing left to lose
There’s a little yellow idol to the north of Katmandu
Everybody’s flying and no one leaves the ground
Everybody’s crying and no one makes a sound
There’s a place for us in the movies you just gotta lay around
Nobody told me there’d be days like these
Nobody told me there’d be days like these
Nobody told me there’d be days like these
Strange days indeed — most peculiar, mama
Everybody’s smoking and no one’s getting high
Everybody’s flying and never touch the sky
There’s a UFO over New York and I ain’t too surprised
Nobody told me there’d be days like these
Nobody told me there’d be days like these
Nobody told me there’d be days like these
Strange days indeed — most peculiar, mama
Все разговаривают и никто не произносит ни слова
Все занимаются любовью и никому по сути нет дела
В туалете ниже по лестнице затаились нацисты
Постоянно что-то случается и ничего не происходит
Всегда что-нибудь да готовится, а в горшке пусто
Вот, например, в Китае голод, так разберись со своими делами
Мне не сказали, что все будет так
Мне не сказали, что все будет так
Мне не сказали, что все будет так
Очень странные дни, и верно, странные
Все бегут и никто не двигается с места
Все побеждают и уже нечего проигрывать
На севере Катманду есть маленький желтый идол
Все летают и никто не отрывается от земли
Все кричат и никто не издает ни звука
Нам всем найдется место в кино, нужно просто отлежаться
Мне не сказали, что все будет так
Мне не сказали, что все будет так
Мне не сказали, что все будет так
И верно странные дни, самые невообразимые, мама
Все курят и никто не ловит кайф
Все летают и никогда не достают до неба
А над Нью-Йорком висит НЛО, и меня это не слишком удивляет
Мне не сказали, что все будет так
Мне не сказали, что все будет так
Мне не сказали, что все будет так
И верно странные дни, самые невообразимые, мама
Перевод песни
John Lennon — Nobody Told Me
Никто не говорил мне
Everybody’s talking and no one says a word
Все говорят, но никто не говорит ни слова.
Everybody’s making love and no one really cares
Все занимаются любовью и никого в действительности не волнует,
There’s Nazis in the bathroom just below the stairs
Что нацисты забрались в ванную, что находится под лестницей.
Always something happening and nothing going on
Постоянно что-то происходит, но ничего не случается.
There’s always something cooking and nothing in the pot
Постоянно что-то готовится, но в кастрюле ничего нет.
They’re starving back in China so finish what you got
В Китае снова голодают, так что давайте завершайте то, что натворили.
Nobody told me there’d be days like these
Никто не говорил мне, что настанут такие дни.
Nobody told me there’d be days like these
Никто не говорил мне, что настанут такие дни.
Nobody told me there’d be days like these
Никто не говорил мне, что настанут такие дни.
Strange days indeed — strange days indeed
Воистину странные дни — воистину странные дни.
Everybody’s runnin’ and no one makes a move
Все бегут, но никто не двигается.
Everyone’s a winner and nothing left to lose
Все победили, и уже нечего проигрывать.
There’s a little yellow idol to the north of Katmandu
Еще есть маленький желтый божок на севере Катманду.
Everybody’s flying and no one leaves the ground
Все летят, но никто не отрывается от земли.
Everybody’s crying and no one makes a sound
Все рыдают, но никто не издает ни звука.
There’s a place for us in the movies you just gotta lay around
Для нас есть местечко в кино, просто приходи и ложись.
Nobody told me there’d be days like these
Никто не говорил мне, что настанут такие дни.
Nobody told me there’d be days like these
Никто не говорил мне, что настанут такие дни.
Nobody told me there’d be days like these
Никто не говорил мне, что настанут такие дни.
Strange days indeed — most peculiar, mama
Воистину странные дни – очень необычные, мама.
Everybody’s smoking and no one’s getting high
Все курят, но никто не под кайфом.
Everybody’s flying and never touch the sky
Все летают, но не касаются неба.
There’s a UFO over New York and I ain’t too surprised
Над Нью-Йорком летает НЛО, а я даже не удивляюсь.
Nobody told me there’d be days like these
Никто не говорил мне, что настанут такие дни.
Nobody told me there’d be days like these
Никто не говорил мне, что настанут такие дни.
Nobody told me there’d be days like these
Никто не говорил мне, что настанут такие дни.
Strange days indeed — most peculiar, mama
Воистину странные дни – очень необычные, мама.