Перевод и смысл песни Kaleo — Way down we go
В Исландии не живет и полумиллиона человек. Но как показывает себя их волшебная футбольная сборная! И как в нашу жизнь ворвались Kaleo со своим хитом. Знаете ли вы более известные исландские песни, чем way down we go ? А знаете, о чем песня?
Текст довольно простой. Он представляет собой блюзовое размышление о жизни. Куда мы катимся? Вниз. Вот и всё. Авторы оставляют нам свободу домыслов. Этим, как всегда, пользуются наши горепереводчики. Кто такие « мы », почему движемся вниз, на дно? Кто такие « они », и почему нас загоняют? Давайте попробуем разобраться. Выводы, как всегда, в конце.
Oh, father tell me, do we get what we deserve?
Oh, we get what we deserve
And way down we go
О, отец, скажи мне, мы получаем то, что заслуживаем? Мы получаем то, что заслуживаем. И опускаемся вниз.
Whoa, you let your feet run wild
Time has come as we all go down
Yeah before the fall—oh, my—
Do you dare to look them right in the eyes?
‘Cause they will run you down, down ’til the dark
Yes, and they will run you down, down ’til you fall
And they will run you down, down to your core
Yeah, ’til you can’t crawl no more
And way down we go
Ты вел себя распутно, время пришло, когда мы все отправимся вниз. Перед падением — осмелишься ли ты посмотреть им в глаза? Потому что они будут загонять тебя на дно, во тьму. До твоего «падения». До самой твоей сути. Пока ты не перестанешь «ползать». И мы движемся вниз. ‘
Cause they will run you down, down ’til you’re caught
Way down we go
Потому что они будут загонять тебя вниз, пока ты не попадешься, и мы движемся вниз
То, что я скажу дальше — моё мнение. Я против домыслов. Такие песни несут в себе только общую мысль. Блюзовое настроение и распевные слова — что еще нужно? Смысл. В данном случае — «мы катимся вниз» . Остальное — каждый решает для себя сам. Я почитал интервью с группой. Музыканты ничего особо не проясняют. Они говорят больше о сьемках в вулкане( видео можно посмотреть ниже ), чем о самой песне.
Для кого-то ближе сюжет о жизни музыканта — который прожигал свою жизнь и скатился. Для других — апокалипсис в христианстве. Человечество движется только во тьму последние две тысячи лет. А может быть, цивилизация, которая создает и хранит миллионы тонн мусора вместо того чтобы перерабатывать пластик( я за раздельный сбор ). Или пора прекратить войны?
То, что я хочу сказать — ничего этого нет в песне. И одновременно там может быть что угодно. Выбирайте сами, или придумайте что-то своё. Но не верьте безоговорочно тем, кто якобы разгадал ее скрытый смысл. Думайте своей головой.
Перевод песни George Michael — They won’t go when I go
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
They won’t go when I go
No more lying friends
Wanting tragic ends
Though they do pretend
They won’t go when I go
All those bleeding hearts
With sorrows to impart
Were right here from the start
And they won’t go when I go
And I’ll go where I’ve longed
To go so long
Away from tears
Gone from painful cries
Away from saddened eyes
Along with him I’ll bide
Because they won’t go when I go
Big men feeling small
Weak ones standing tall
I will watch them fall
They won’t go when I go
And I’ll go where I’ve longed
To go so long
Away from tears
Unclean minds mislead the pure
The innocent will leave for sure
For them there is a resting place
People sinning just for fun
They will never see the sun
For they can never show their faces
There ain’t no room for the hopeless sinner
Who will take more than he will give
He ain’t hardly gonna give
The greed of man will be
Far away from me
And my soul will be free
They won’t go when I go
Since my soul conceived
All that I believe
The kingdom I will see
‘Cause they won’t go when I go
When I go
Where I’ll go
No one can keep me
From my destiny.
Я уйду без вас
Хватит лжи, друзья,
Ближе все финал,
Как придет пора, –
Я уйду без вас.
Боль – в ваших сердцах,
И печаль – в глазах,
Верны до конца,
Но уйду без вас.
Уйду туда,
Где навсегда
Пройдут страдания.
Муки, слезы, боль –
Пережил я всё,
Я – в руках Его,
Но уйду без вас.
И последние
Станут первыми,
Все мы – смертные,
Я уйду без вас.
Уйду туда,
Где навсегда
Пройдут страдания.
В мыслях грех рождает зло,
Но, кто верит, все равно,
Для души найдет покой.
Люди падки на утехи,
Во грехе, словно ослепли,
Слились серою толпой.
Грешным – в рай не достучаться,
И скупой заплатит дважды,
Что давал, то и воздастся.
Как далек теперь
От алчности людей,
Легко душе моей, –
Я уйду без вас.
Я в душе храню
Веру всю мою,
Царствия дождусь, –
И уйду без вас.