Перевод песни Dyin’ ain’t much of a livin’ (Bon Jovi)
Dyin’ ain’t much of a livin’
Смерть не страшнее жизни
«You rode a 15 year old boy straight to his grave
And the rest of us straight to hell.»
A whiskey bottle comforts me
And tells me not to cry
While a full moon says a prayer for me
I try to close my eyes
But the night’s there to remind me
Of the guns and the early graves
The ghosts appear as I fall asleep
To sing an outlaw’s serenade
Dyin’ ain’t much of a livin’
When you’re livin’ on the run
Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young
Is it too late to ask for forgiveness
For the things that I have done?
Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young
The desert’s been a friend to me
It covers me by night
And a snakebite’s not my enemy
But it taught me how to fight
All this fame don’t bring you freedom
Though it wears a thin disguise
And an outlaw is just a man to me
And a man has to die
Dyin’ ain’t much of a livin’
When you’re livin’ on the run
Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young
Is it too late to ask for forgiveness
For the things that I have done?
Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young
And I hope someone will pray for me
When it’s my turn to die. pray for me
Dyin’ ain’t much of a livin’
When you’re livin’ on the run
Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young
Is it too late to ask for forgiveness
For the things that I have done?
Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young
“Ты свёл 15-летнего мальчишку в могилу,
А нас всех – прямо в ад.”
Бутылка виски успокаивает меня
И говорит мне не плакать,
Пока полная луна читает за меня молитву.
Я пытаюсь закрыть глаза,
Но ночь пришла, чтобы напомнить мне
О ружьях и могилах.
Появляются призраки, и я засыпаю,
Чтобы спеть серенаду беглеца
Смерть не страшнее жизни,
Когда ты живешь в бегах,
Смерть не страшнее жизни для молодых.
Слишком поздно просить прощение
За все те вещи, которые я совершил?
Смерть не страшнее жизни для молодых.
Пустыня – мой единственный друг,
Она укрывает меня ночью,
И укус змеи мне не страшен,
Но он научил меня бороться.
Вся эта известность не приносит свободу,
Хотя на ней надета тонкая маска,
И беглец для меня всего лишь человек,
И человек должен умереть
Смерть не страшнее жизни,
Когда ты живешь в бегах,
Смерть не страшнее жизни для молодых.
Слишком поздно просить прощение
За все те вещи, которые я совершил?
Смерть не страшнее жизни для молодых.
Надеюсь, кто-нибудь помолится за меня,
Когда наступит моя очередь умирать… Помолитесь за меня
Смерть не страшнее жизни,
Когда ты живешь в бегах,
Смерть не страшнее жизни для молодых.
Слишком поздно просить прощение
За все те вещи, которые я совершил?
Смерть не страшнее жизни для молодых.
Перевод текста песни Bon Jovi — Dyin’ ain’t much of a livin’
Dyin’ ain’t much of a livin’
“You rode a 15 year old boy straight to his grave
And the rest of us straight to hell.”
p, blockquote 1,0,1,0,0 —>
A whiskey bottle comforts me
And tells me not to cry
While a full moon says a prayer for me
I try to close my eyes
But the night’s there to remind me
Of the guns and the early graves
The ghosts appear as I fall asleep
To sing an outlaw’s serenade
p, blockquote 2,0,0,0,0 —>
Dyin’ ain’t much of a livin’
When you’re livin’ on the run
Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young
Is it too late to ask for forgiveness
For the things that I have done?
Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young
p, blockquote 3,1,0,0,0 —>
The desert’s been a friend to me
It covers me by night
And a snakebite’s not my enemy
But it taught me how to fight
All this fame don’t bring you freedom
Though it wears a thin disguise
And an outlaw is just a man to me
And a man has to die
p, blockquote 4,0,0,0,0 —>
Dyin’ ain’t much of a livin’
When you’re livin’ on the run
Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young
Is it too late to ask for forgiveness
For the things that I have done?
Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young
p, blockquote 5,0,0,1,0 —>
And I hope someone will pray for me
When it’s my turn to die… pray for me
p, blockquote 6,0,0,0,0 —> p, blockquote 7,0,0,0,1 —>
Dyin’ ain’t much of a livin’
When you’re livin’ on the run
Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young
Is it too late to ask for forgiveness
For the things that I have done?
Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young
Смерть не страшнее жизни
“Ты свёл 15-летнего мальчишку в могилу,
А нас всех – прямо в ад.”
p, blockquote 1,0,1,0,0 —>
Бутылка виски успокаивает меня
И говорит мне не плакать,
Пока полная луна читает за меня молитву.
Я пытаюсь закрыть глаза,
Но ночь пришла, чтобы напомнить мне
О ружьях и могилах.
Появляются призраки, и я засыпаю,
Чтобы спеть серенаду беглеца
p, blockquote 2,0,0,0,0 —>
Смерть не страшнее жизни,
Когда ты живешь в бегах,
Смерть не страшнее жизни для молодых.
Слишком поздно просить прощение
За все те вещи, которые я совершил?
Смерть не страшнее жизни для молодых.
p, blockquote 3,1,0,0,0 —>
Пустыня – мой единственный друг,
Она укрывает меня ночью,
И укус змеи мне не страшен,
Но он научил меня бороться.
Вся эта известность не приносит свободу,
Хотя на ней надета тонкая маска,
И беглец для меня всего лишь человек,
И человек должен умереть
p, blockquote 4,0,0,0,0 —>
Смерть не страшнее жизни,
Когда ты живешь в бегах,
Смерть не страшнее жизни для молодых.
Слишком поздно просить прощение
За все те вещи, которые я совершил?
Смерть не страшнее жизни для молодых.
p, blockquote 5,0,0,1,0 —>
Надеюсь, кто-нибудь помолится за меня,
Когда наступит моя очередь умирать… Помолитесь за меня
p, blockquote 6,0,0,0,0 —> p, blockquote 7,0,0,0,1 —>
Смерть не страшнее жизни,
Когда ты живешь в бегах,
Смерть не страшнее жизни для молодых.
Слишком поздно просить прощение
За все те вещи, которые я совершил?
Смерть не страшнее жизни для молодых.
Перевод текста песни Bon Jovi — Dyin’ Ain’t Much of a Livin’
Dyin’ Ain’t Much of a Livin’
[Josiah Gordon “Doc” Scurlock:]
“You rode a 15 year old boy straight to his grave and the rest of us straight to hell.”
[Jon Bon Jovi:]
A whiskey bottle comforts me
And tells me not to cry
While a full moon says a prayer for me
I try to close my eyes
But the night’s there to remind me
Of the guns and the early graves
The ghosts appear as I fall asleep
To sing an outlaw’s serenade
[Bon Jovi and Elton John together:]
Dyin’ ain’t much of a livin’
When you’re livin’ on the run
Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young
Is it too late to ask for forgiveness
For the things that I have done?
Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young
[Jon Bon Jovi:]
Oh… the desert’s been a friend to me
It covers me by night
And a snakebite’s not my enemy
But it taught me how to fight
All this fame don’t bring you freedom
Though it wears a thin disguise
And an outlaw is just a man to me
And a man has to die
And I hope someone will pray for me
When it’s my turn to die… pray for me
p, blockquote 1,1,0,0,0 —> p, blockquote 2,0,0,0,1 —>
* – OST Young Guns II (1990) (саундтрек к фильму “Молодые стрелки II”)
Умирать не страшнее, чем жить
[Иосая Гордон “Док” Скарлок:]
“Ты отправил 15-летнего парня прямиком в могилу, а всех нас – прямиком в ад”.
[Джон Бон Джови:]
Бутылка виски утешает меня
И велит не унывать.
Когда полная луна шепчет за меня молитву,
Я пытаюсь закрыть свои глаза.
Но приходит ночь, чтобы напомнить мне
О стволах и безвременных потерях.
Стоит мне заснуть, как появляются призраки,
Чтобы затянуть серенаду разбойника.
[Бон Джови и Элтон Джон вместе:]
Умирать не страшнее, чем жить,
Когда ты живешь в бегах.
Умирать не страшнее, чем жить, когда ты молод.
Не слишком ли поздно просить о прощении
За всё, что я натворил?
Умирать не страшнее, чем жить, когда ты молод.
[Джон Бон Джови:]
О… пустыня – мой всегдашний друг,
Она скрывает меня в ночи.
И змеиный укус мне не враг –
Он учит меня драться.
Вся эта слава не приносит тебе свободы,
Хотя ее и трудно скрыть.
И разбойник для меня – всего лишь человек,
А любой человек смертен.
И я надеюсь, что кто-нибудь помолится обо мне,
Когда придет мой черед умирать… помолитесь обо мне…