Перевод katie melua if you were a sailboat перевод

Перевод песни
Katie Melua — If You Were a Sailboat

If You Were a Sailboat

Если бы ты был парусником

If you’re a cowboy I would trail you,

Если бы ты был ковбоем, я бы выследила тебя,

If you’re a piece of wood I’d nail you to the floor.

Если бы ты был деревяшкой, я бы пригвоздила тебя к полу.

If you’re a sailboat I would sail you to the shore.

Если бы ты был парусником, я бы поплыла на тебе к берегу.

If you’re a river I would swim you,

Если бы ты был рекой, я бы плавала в тебе,

If you’re a house I would live in you all my days.

Если бы ты был домом, я бы прожила в тебе всю свою жизнь.

If you’re a preacher I’d begin to change my ways.

Если бы ты был проповедником, я бы изменила образ жизни.

Sometimes I believe in fate,

Иногда я верю в рок,

But the chances we create,

Но та судьба, что мы творим,

Always seem to ring more true.

Всегда казалась мне куда правдивей.

You took a chance on loving me,

Ты рискнул, полюбив меня,

I took a chance on loving you.

Я рискнула, полюбив тебя.

If I was in jail I know you’d spring me

Если бы я сидела в тюрьме, ты бы устроил мне побег.

If I was a telephone you’d ring me all day long

Если бы я была телефоном, ты бы звонил мне весь день.

If was in pain I know you’d sing me soothing songs.

Если бы у меня что-нибудь болело, ты бы спел мне успокаивающую песню.

Sometimes I believe in fate,

Иногда я верю в рок,

But the chances we create,

Но та судьба, что мы творим,

Always seem to ring more true.

Всегда казалась мне куда правдивей.

You took a chance on loving me,

Ты рискнул, полюбив меня,

I took a chance on loving you.

Я рискнула, полюбив тебя.

If I was hungry you would feed me

Если бы мне хотелось есть, ты бы накормил меня.

If I was in darkness you would lead me to the light

Если бы я блуждала в потёмках, ты бы вывел меня к свету.

If I was a book I know you’d read me every night

Если бы я была книгой, то знаю, ты читал бы меня каждую ночь.

If you’re a cowboy I would trail you,

Если бы ты был ковбоем, я бы выследила тебя,

If you’re a piece of wood I’d nail you to the floor.

Если бы ты был деревяшкой, я бы пригвоздила тебя к полу.

If you’re a sailboat I would sail you to the shore.

Если бы ты был парусником, я бы поплыла на тебе к берегу.

If you’re a sailboat I would sail you to the shore…

Если бы ты был парусником, я бы поплыла на тебе к берегу…

Видео песни Katie Melua — If You Were a Sailboat

Источник

Перевод песни Katie Melua — If you were a sailboat

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

If you were a sailboat

If you’re a cowboy
I would trail you,
If you’re a piece of wood
I’d nail you to the floor.
If you’re a sailboat
I would sail you to the shore.
If you’re a river
I would swim you,
If you’re a house
I would live in you all my days.
If you’re a preacher
I’d begin to change my ways.

Sometimes I believe in fate,
But the chances we create,
Always seem to ring more true.
You took a chance on loving me,
I took a chance on loving you.

If I was in jail I know you’d spring me
If I was a telephone you’d ring me all day long
If was in pain I know you’d sing me soothing songs.

Sometimes I believe in fate,
But the chances we create,
Always seem to ring more true.
You took a chance on loving me,
I took a chance on loving you.

If I was hungry you would feed me
If I was in darkness you would lead me to the light
If I was a book I know you’d read me every night

If you’re a cowboy
I would trail you,
If you’re a piece of wood
I’d nail you to the floor.
If you’re a sailboat
I would sail you to the shore.

Если бы ты был парусником

Если бы ты был ковбоем,
я бы следовала за тобой.
Если бы ты был деревяшкой,
я бы прибила тебя гвоздями к полу.
Если бы ты был парусником,
я бы плыла на тебе к берегам.
Если бы ты был речкой,
я бы плавала в тебе.
Если бы ты был домом,
я бы прожила в тебе всю свою жизнь.
Если бы ты был проповедником,
я бы начала менять образ жизни.

Иногда я верю в судьбу,
но возможности, которые мы сами создаем,
всегда выглядят более правдоподобно.
Ты рискнул и влюбился в меня,
я рискнула и влюбилась в тебя.

Если бы я сидела в тюрьме, ты бы помог мне сбежать.
Если бы я была телефоном, ты бы звонил целый день.
Если бы я болела, ты бы пел мне исцеляющие песни.

Иногда я верю в судьбу,
но возможности, которые мы сами создаем,
всегда выглядят более правдоподобно.
Ты рискнул и влюбился в меня,
я рискнула и влюбилась в тебя.

Если бы я голодала, ты бы накормил меня.
Если бы я была во тьме, ты бы вел меня к свету.
Если бы я была книгой, ты бы читал меня каждую ночь.

Источник

Перевод песни If you were a sailboat (Katie Melua)

If you were a sailboat

Если бы ты был парусником

If you’re a cowboy
I would trail you,
If you’re a piece of wood
I’d nail you to the floor.
If you’re a sailboat
I would sail you to the shore.
If you’re a river
I would swim you,
If you’re a house
I would live in you all my days.
If you’re a preacher
I’d begin to change my ways.

Sometimes I believe in fate,
But the chances we create,
Always seem to ring more true.
You took a chance on loving me,
I took a chance on loving you.

If I was in jail I know you’d spring me
If I was a telephone you’d ring me all day long
If was in pain I know you’d sing me soothing songs.

Sometimes I believe in fate,
But the chances we create,
Always seem to ring more true.
You took a chance on loving me,
I took a chance on loving you.

If I was hungry you would feed me
If I was in darkness you would lead me to the light
If I was a book I know you’d read me every night

If you’re a cowboy
I would trail you,
If you’re a piece of wood
I’d nail you to the floor.
If you’re a sailboat
I would sail you to the shore.

Если бы ты был ковбоем,
я бы следовала за тобой.
Если бы ты был деревяшкой,
я бы прибила тебя гвоздями к полу.
Если бы ты был парусником,
я бы плыла на тебе к берегам.
Если бы ты был речкой,
я бы плавала в тебе.
Если бы ты был домом,
я бы прожила в тебе всю свою жизнь.
Если бы ты был проповедником,
я бы начала менять образ жизни.

Иногда я верю в судьбу,
но возможности, которые мы сами создаем,
всегда выглядят более правдоподобно.
Ты рискнул и влюбился в меня,
я рискнула и влюбилась в тебя.

Если бы я сидела в тюрьме, ты бы помог мне сбежать.
Если бы я была телефоном, ты бы звонил целый день.
Если бы я болела, ты бы пел мне исцеляющие песни.

Иногда я верю в судьбу,
но возможности, которые мы сами создаем,
всегда выглядят более правдоподобно.
Ты рискнул и влюбился в меня,
я рискнула и влюбилась в тебя.

Если бы я голодала, ты бы накормил меня.
Если бы я была во тьме, ты бы вел меня к свету.
Если бы я была книгой, ты бы читал меня каждую ночь.

Если бы ты был ковбоем,
я бы следовала за тобой.
Если бы ты был деревяшкой,
я бы прибила тебя гвоздями к полу.
Если бы ты был парусником,
я бы плыла на тебе к берегам.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии