Перевод kem i can t stop loving you

Перевод песни Сan’t stop loving you (Van Halen)

Сan’t stop loving you

Не могу перестать любить тебя

There’s a time and place for everything, for everyone
We can push with all our might,
But nothin’s gonna come
Oh no, nothin’s gonna change
And if I asked you not to try
Oh could you let it be

I wanna hold you and say
We can’t throw this all away
Tell me you won’t go, you won’t go
Do you have to hear me say

I can’t stop loving you
And no matter what I say or do
You know my heart is true, oh
I can’t stop loving you

You change your friends, your place in life
You can change your mind,
we can change the things we say and do anytime
Oh no, but I think you’re fine
That when you look inside your heart
Oh baby, I’ll be there, yeah

Hold on
I’m holding on
Baby, just come on, come on, come on
I just wanna hear you say

I can’t stop loving you
And no matter what you say or do
You know my heart is true, oh
I can’t stop loving you

Oh, I’m so twisted and tied
And all I remember
Was how hard we tried
Only to surrender

And when it’s over
I know how it’s gonna be
And true love will never die
No, not fade away

And I can’t stop loving you
No matter what I say or do
You know my heart is true, oh
I can’t stop loving you

And I know what I got to do
Hey Ray, what you said is true
I can’t stop loving you, oh

Oh, I can’t stop loving you
Can’t stop loving you

Для всего и для каждого есть время и место,
Можно всеми силами добиваться чего-то,
Но так ничего и не осуществить,
Нет, ничего не изменится.
И, если я попрошу тебя не пытаться,
Сможешь ли ты оставить все как есть?

Я хочу удержать тебя и сказать, что
Невозможно просто все бросить.
Скажи, что не уйдешь, не уйдешь!
Ты меня слышишь?

Я не могу перестать любить тебя,
И не имеет значения, что я говорю или делаю,
Знаешь, сердце мое не лжет,
Я не могу перестать тебя любить!

Ты меняешь друзей, меняешь адреса,
Можешь даже изменить свои взгляды,
Можно отказаться от всего сказанного в один момент.
Но, нет, я думаю, ты прекрасно все поймешь,
Когда прислушаешься к своему сердцу:
Да, милая, я буду рядом!

Не сдавайся!
Я держусь!
Милая, просто приходи, появись, давай.
Я только хочу услышать твои слова —

Я не могу перестать любить тебя,
И не имеет значения, что ты говоришь или делаешь,
Знаешь, я искренен,
Я не могу перестать тебя любить!

О, как же крепко я попал,
И я помню все:
Как настойчиво мы пытались
Просто спасовать.

Когда же все закончилось,
Я знаю как поступить,
Настоящая любовь никогда не умирает,
Не выдыхается.

Я не могу перестать любить тебя,
И не имеет значения, что я говорю или делаю,
Знаешь, сердце мое не лжет,
Я не могу перестать тебя любить!

И я знаю, что мне нужно делать,
Эх, Рей 1 , ты говорил правду.
Я не могу перестать любить тебя!

О, я не могу перестать любить тебя,
Не могу перестать любить тебя!

Источник

Перевод песни I can’t stop loving you (Engelbert Humperdinck)

I can’t stop loving you

Я не могу перестать любить тебя

I can’t stop loving you,
I’ve made up my mind
To live in memory of the lonesome times
I can’t stop wanting you,
Yeah, it’s useless to say
So I’ll just live on my life
In dreams of yesterday

Those happy hours
That we once knew
Though long ago
Keeps making me blue
Than again
They say that time
Heals a broken heart
But time stood still,
Since we’ve been apart

And I can’t stop loving you,
There’s no use to try
Pretend there’s somebody new
I can’t live with a lie
And I can’t stop
I can’t stop wanting you
The way that I do
There’s just one love for me
And that one love is you

Those happy hours
That we once knew
Though long ago
Keeps making me blue
Yes they say that time
Heals a broken heart
Time’s gonna stand still,
Since we’ve been apart

I can’t stop
I can’t stop loving you
I said I made up my mind
To live in memory of a lonesome time
I can’t stop wanting you
It’s useless to say
So I’ll just live on my life
In dreams of yesterday

Я не могу перестать любить тебя,
Я решил
Жить воспоминаниями о давних временах.
Не могу перестать нуждаться в тебе,
Да, бесполезно говорить.
Так вот, я просто буду жить
В мечтах о вчерашнем дне

Те счастливые часы,
Что мы однажды пережили,
Хоть давно это было,
Продолжают меня волновать.
И вновь
Говорят, что время
Лечит разбитое сердце,
Но время остановилось еще
С тех пор, как мы с тобой расстались

И я не могу перестать любить тебя,
Нет никакого смысла пытаться
Представлять себя с кем-то новым,
Мне невыносимо жить во лжи,
И я не могу перестать,
Я не могу перестать нуждаться в тебе,
Все то же самое:
Во мне лишь одна любовь,
И эта единственная любовь — ты

Те счастливые часы,
Что мы однажды пережили,
Хоть давно это было,
Продолжают меня волновать.
Да, говорят, что время
Лечит разбитое сердце,
Время замерло, оно стоит на месте,
С тех пор, как мы с тобой расстались

Я не могу перестать,
Не могу перестать любить тебя,
Я сказал, что принял решение:
Жить воспоминаниями о давних временах.
Я не могу перестать нуждаться в тебе,
Бесполезно говорить.
Так вот, я просто буду жить
В мечтах о вчерашнем дне

Источник

Перевод песни Van Halen — Сan’t stop loving you

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Сan’t stop loving you

There’s a time and place for everything, for everyone
We can push with all our might,
But nothin’s gonna come
Oh no, nothin’s gonna change
And if I asked you not to try
Oh could you let it be

I wanna hold you and say
We can’t throw this all away
Tell me you won’t go, you won’t go
Do you have to hear me say

I can’t stop loving you
And no matter what I say or do
You know my heart is true, oh
I can’t stop loving you

You change your friends, your place in life
You can change your mind,
we can change the things we say and do anytime
Oh no, but I think you’re fine
That when you look inside your heart
Oh baby, I’ll be there, yeah

Hold on
I’m holding on
Baby, just come on, come on, come on
I just wanna hear you say

I can’t stop loving you
And no matter what you say or do
You know my heart is true, oh
I can’t stop loving you

Oh, I’m so twisted and tied
And all I remember
Was how hard we tried
Only to surrender

And when it’s over
I know how it’s gonna be
And true love will never die
No, not fade away

And I can’t stop loving you
No matter what I say or do
You know my heart is true, oh
I can’t stop loving you

And I know what I got to do
Hey Ray, what you said is true
I can’t stop loving you, oh

Oh, I can’t stop loving you
Can’t stop loving you

Не могу перестать любить тебя

Для всего и для каждого есть время и место,
Можно всеми силами добиваться чего-то,
Но так ничего и не осуществить,
Нет, ничего не изменится.
И, если я попрошу тебя не пытаться,
Сможешь ли ты оставить все как есть?

Я хочу удержать тебя и сказать, что
Невозможно просто все бросить.
Скажи, что не уйдешь, не уйдешь!
Ты меня слышишь?

Я не могу перестать любить тебя,
И не имеет значения, что я говорю или делаю,
Знаешь, сердце мое не лжет,
Я не могу перестать тебя любить!

Ты меняешь друзей, меняешь адреса,
Можешь даже изменить свои взгляды,
Можно отказаться от всего сказанного в один момент.
Но, нет, я думаю, ты прекрасно все поймешь,
Когда прислушаешься к своему сердцу:
Да, милая, я буду рядом!

Не сдавайся!
Я держусь!
Милая, просто приходи, появись, давай.
Я только хочу услышать твои слова —

Я не могу перестать любить тебя,
И не имеет значения, что ты говоришь или делаешь,
Знаешь, я искренен,
Я не могу перестать тебя любить!

О, как же крепко я попал,
И я помню все:
Как настойчиво мы пытались
Просто спасовать.

Когда же все закончилось,
Я знаю как поступить,
Настоящая любовь никогда не умирает,
Не выдыхается.

Я не могу перестать любить тебя,
И не имеет значения, что я говорю или делаю,
Знаешь, сердце мое не лжет,
Я не могу перестать тебя любить!

И я знаю, что мне нужно делать,
Эх, Рей 1 , ты говорил правду.
Я не могу перестать любить тебя!

О, я не могу перестать любить тебя,
Не могу перестать любить тебя!

Примечания

1) Рэй Чарльз (полное имя Рэй Чарльз Ро́бинсон, англ. Ray Charles Robinson; 23 сентября 1930 — 10 июня 2004) — американский слепой музыкант, автор более 70 студийных альбомов, один из известнейших в мире исполнителей музыки в стилях соул, джаз и ритм-энд-блюз. Был награждён 17 премиями «Грэмми», попал в залы славы рок-н-ролла, джаза, кантри и блюза, в зал славы штата Джорджия, его записи были включены в Библиотеку Конгресса США.
Песня группы Van Halen (Ван Хален) «Can’t stop loving you» (она попала в Топ 40 BillboardHot 100 и добралась до позиции 33 в чарте Великобритании) посвящена — Рэю Чарльзу

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии