Перевод паспорта Китая
Переводим в Москве паспорта граждан Китая и любые другие документы на русский для России с нотариальным заверением
Внимание! Дипломы и аттестаты, полученные в Китае, не требуют нострификации в России. Достаточно заверить их перевод. Российское образование в Китае нуждается в нострификации.
Какие документы мы нотариально переводим?
Мы переводим не только паспорта граждан.
Вы можете заказать у нас перевод совершенно любых документов:
Какие языки мы переводим?
У нас работает громадная команда опытных переводчиков по всем языкам.
Чаще всего за нотариальным переводом обращаются граждане ближнего зарубежья, которые приехали в Россию жить, учиться или работать. Для них мы переводим паспорта граждан с молдавского, грузинского, армянского, узбекского, казахского, киргизского, литовского, украинского, эстонского, азербайджанского, туркменского, белорусского, латышского, таджикского языков.
Как происходит перевод с нотариальным удостоверением?
Для каждого документа:
- менеджер узнает все ваши требования к переводу имен собственных (читайте ниже);
- все требования фиксируются в бланке заказа;
- переводчик выполняет перевод;
- редактор перепроверяет в переводе каждую букву;
- печатаем копию документа;
- печатаем и подшиваем перевод к документу или к его копии (согласно вашему требованию);
- переводчик идет к нотариусу и подписывает перевод;
- нотариус заверяет подлинность подписи переводчика;
- заверенный перевод кладем во влагозащищенный пластиковый пакет;
- звоним вам и сообщаем, что перевод готов раньше времени.
Все наши переводчики зарегистрированы у нотариуса. Мы несем перед клиентом и перед законом полную ответственность за правильность и качество перевода.
При оформлении заказа, укажите все ваши требования к переводу. Сообщите менеджеру: в какую организацию вам нужно предоставить перевод, для прохождения какой процедуры; какие страницы нужно переводить, а какие нет; перевод подшивать к самому документу или к его копии; как перевести ваши имена.
Как перевести ваши имена собственные?
Имена людей и организаций, названия стран, регионов, городов и улиц могут переводиться по-разному. Вернее, они даже не переводятся, а по-разному передаются на другой язык.
- Наталия или Наталья? Alexandr или Aleksander? Накиф кызы или Накифовна?
- Молдова или Молдавия? Беларусь или Белоруссия? Кыргызстан или Киргизия?
- Кишинэу или Кишинев? Семей или Семипалатинск? Оскемен или Усть-Каменогорск? Алматы или Алма-Ата?
- Примеры можно приводить бесконечно, и все варианты — верны.
Наша коллекция штампов в паспортах всех стран
Мы переводим в паспорте каждый штампик и печать.
Срочный перевод от 1 часа
Стандартный гарантированный срок нотариального перевода (до пяти документов) — на следующий рабочий день к 16:00 часам. Гарантированный срок — это срок, который указан в заказе клиента. За нарушение гарантированного срока мы возвращаем клиенту 10% стоимости просроченных услуг. Ожидаемый срок — это срок, которым мы обнадеживаем клиента, не сокращая гарантированный и не делая наценку за срочность. За нарушение ожидаемого срока компания ответственности не несёт.
Срочный перевод мы выполняем со следующими наценками (до 5 документов):
- 0 % — следующий рабочий день к 16:00 (стандартный срок);
- 25 % — следующий рабочий день к 12:00;
- 50 % — 4 часа;
- 100 % — 2 часа.
Срочность для заказов более пяти документов рассчитывается индивидуально. При индивидуальной оценке срочности менеджер полагается на свою текущую загруженность другими заказами:
- 25 % — менеджер откладывает часть своих заказов и дел;
- 50 % — менеджер откладывает все свои заказы;
- 100 % — менеджер откладывает все свои заказы и просит помочь коллег.
Срочность предоставляется только при её возможности, под ответственность менеджера
Как имя написано в заграничном паспорте или на банковской карте? А как было в предыдущих переводах? Сообщите менеджеру.
Перевод с доставкой до двери (заказным письмом)
Вы можете заказать перевод через интернет, а получить — курьером или в почтовом отделении:
- Пришлите сканы ваших документов на goroda@perevodov.info (разрешение не менее 300 точек на дюйм);
- Оплатите перевод банковской картой (стоимость и сроки оценит менеджер);
- Получите готовый заверенный перевод курьером или почтой.
Обращайтесь заранее
Вам нужен перевод срочно? Обращайтесь заранее. Средний темп перевода одного переводчика — 5-10 страниц в день. В срочном порядке возможна работа нескольких переводчиков над одним документом. Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем больше времени будет на перевод, редактирование и вычитку.
Приcылайте все документы на электронную почту — мы оценим объем, стоимость, сроки и ответим вам в течение 15 минут.
В какие органы подаются нотариальные переводы?
Мы переводим любые документы с любого языка и на любой язык для следующих случаев:
- в УФМС — на гражданство, вид на жительство, патент или разрешение на работу, на временное проживание;
- в ЗАГС — регистрация брака с иностранным гражданином;
- в ПФР — оформление пенсии, если вы работали в странах СНГ;
- в Росреестр — оформление сделок с недвижимостью;
- в консульства — оформление визы, выезд на учебу или постоянное место жительства за границу;
Могут ли нотариальный перевод не принять?
Если перевод заверен нотариусом, то его принять обязаны. Даже если в переводе есть опечатки (их можно сверить в оригинале документа). Но мы сталкивались со случаями, когда чиновники, нарушая закон, не принимали перевод по выдуманным причинам. На такое чиновники идут только в одном случае — без письменного отказа. Так как письменный отказ документально подтвердит нарушение им закона. Поэтому, в случае проблем с приемом нотариального перевода, всегда требуйте официальный письменный отказ.
Новости о переводе русского языка
10/2020 — Флешмоб гидов-переводчиков прошел в Омске
В последнюю субботу этого лета в Омске прошла акция «Экскурсионный флешмоб». Менеджер Города Переводов и руководитель проекта «Гиды Переводов» Анжелика Капустник в рамках этого мероприятия провела собственную пешеходную экскурсию «В Омск по своей воле. ».
«Уже давно у меня есть идея — собрать людей, приехавших в Омск по собственной воле, ради любви, бизнеса или по зову «цыганской души». Теперь она осуществилась благодаря приглашению дружественной организации ТИЦ», — делится идеей проекта Анжелика.
Многие иностранцы, которые предварительно дали свое согласие на участие, вынужденно отказались в связи со своей занятостью. Но один из самых занятых гостей — Аниелло Бенедуче смог выделить время.
Буквально в последний момент преподаватель университета Достоевского Ронина Елена Анатольевна, с которой наша компания давно дружит, вспомнила про своих практикантов Руслана, Татьяну, Анастасию, про эквадорских студентов и пригласила их на встречу. Тут произошла естественная интеграция в наступающую практику!
Ещё впечатления о гостях мероприятия и проекте со слов Анжелики: «Огромная благодарность моим коллегам, соратникам по переводческой деятельности Валентине Ниязовой, Инне Тимофеевой, Мануэлю Гроссу, которые сумели меня поддержать в качестве потенциальных переводчиков и гидов! Отдельно упомяну Евгению Голубеву, которая очень хотела поучаствовать, приезжала в офис для обсуждения моей идеи, делилась мыслями и в самый ответственный момент заболела. Но гаджеты обеспечили онлайн-трансляцию, и Женя была с нами!
У меня родилась идея проводить такие экскурсии для иностранных жителей, живущих и работающих у нас, приехавших к нам на время или навсегда, для скорейшей интеграции, обмена культурными традициями и получения от них новых знаний о нашем городе. Это мой личный проект, в который надеюсь вовлечь всех желающих коллег и, конечно, практикантов.»
На фото Анжелика Капустник, Аниелло Бенедуче и студенты.
China Check — Проверка компании в Китае
Россию и Китай связывает долговременное и весьма плотное сотрудничество. В связи с напряжением, возникшем в отношении с западными партнёрами, многие компании обращают свой взор на восток. Китай манит своими производственными мощностями, относительно дешевой рабочей силой, а также обилием ресурсов. Но, вступая на стезю сотрудничества с восточными партнёрами, необходимо быть готовым к тому, что у них несколько отличные ценности, манеры и нормы делового оборота. Помимо этого, существует опасность не разобраться в тонкостях и стать жертвой мошенников.
Чтобы свести к минимуму риски, имеет смысл провести проверку компании в Китае. Именно эту услугу мы и предоставляем своим клиентам. В зависимости от конкретной ситуации, может быть предложен тот или иной объём услуг. Любое наведение справок начинается с выяснения регистрационных данных компании и запроса соответствующих документов. Сказать, что система регистрации юридических лиц в Китае отличается от той, что принята в РФ, значит ничего не сказать. Неискушенных покупателей может убедить практически любая бумага с обилием иероглифов и штампов, но лишь специалист может, ознакомившись с документом, сделать правильные выводы. Если речь идёт и документах в электронном виде, то такой способ предоставления бумаг располагает к некоторым махинациям, однако выявить их обычно не составляет труда, особенно если знаешь, что ищешь.
После знакомства с регистрационными документами проверка компании в Китае переходит на следующий этап. Выясняется финансовое состояние контрагента, имеющиеся активы, объёмы задолженности и другие важные сведения. В некоторых случаях определяющей является информация о наличии контрактов с государственными компаниями или наличие судебных споров с участием интересующей фирмы. Иногда представляется возможном составить примерную схему взаимодействия компании с другими участниками рынка. Это наиболее актуально в случае, если необходимо выяснить: идёт ли речь о производителе тех или иных товаров, или о посреднике.
Когда речь заходит о крупных суммах и значительных объёмах товара, переговоров через интернет зачастую бывает недостаточно. В то же время, не каждый руководитель может позволить себе, оторвавшись от текущих задач, лететь через весь континент, чтобы лично проинспектировать производство. В этом случае проверка компании в Китае может перейти к очной фазе — наши специалисты могут уточнить на местности: находится ли компания по заявленному адресу? есть ли в том или ином городе производственные мощности, на которые ссылается контрагент? принадлежат ли они именно этому.юридическому лицу?
По согласованию с проверяемой организацией, мы можем более детально ознакомиться как с производимой продукцией, так и с условиями, в которых она выпускается.
Итак, предоставление услуги “проверка компании в Китае” можно подразделить на следующие этапы:
- обращение к нашим специалистам, формулировка задачи;
- оценка стоимости работ, оплата;
- выяснение необходимых сведений, составление отчётов;
- передача документации заказчику в электронном, а также, если это необходимо, в бумажном виде; передача сопроводительных материалов.
Своевременно выясняя информацию о потенциальном контрагенте вы защищаете себя от:
- прямого мошенничества, подмены реквизитов, компаний-клонов и других аферистов,
- безосновательного увеличения стоимости товаров компаниями-посредниками,
- приобретения заведомо некачественного или несоответствующего характеристикам товара.
Опираясь на свой опыт в оценке компаний, вовлечённых во внешнеэкономическую деятельность, мы готовы приложить все силы для того, чтобы ваш бизнес с китайскими компаниями приносил только прибыль и позитивные эмоции.
Паспорт для Китая
Паспорт для Китая легализовать можно! Сейчас это не проблема, так как правительство РФ внесло поправки в закон, запрещающий легализовать документы удостоверяющие личность. Раньше при возникновении необходимости в легализации паспорта, мы брали выписку из УФМС о выданном паспорте и легализовали её. Теперь есть три способа легализации паспорта для Китая: легализовать российский паспорт для Китая, легализовать загранпаспорт для Китая и легализовать справку о выданном паспорте. Разберём все варианты в этой статье.
Порядок легализации паспорта для Китая
Консульская легализация паспорта для Китая выполняется по следующим шагам:
Снять нотариальную копию с загранпаспорта можно у любого российского нотариуса. Только убедитесь, что копию заверяет именно нотариус, а не ВРИО. В противном случае могут быть задержки в оформлении на стадии заверения в Минюст, так как там проверяют подлинность подписи нотариусов. Либо отправьте нам курьерской службой сам загранпаспорт, а копию мы сделаем самостоятельно.
Обратите внимание, что копия снята не со всего паспорта, а с двух страниц – первой страны и главного разворота. Это называется выпиской из паспорта, на первом образце в правом верхнем углу стоит штамп “выписка”. Обычно для Китая достаточно сделать выписку, но если принимающей стороне нужна легализация всех страниц паспорта, заранее предупредите об этом нотариуса, он снимет нотариальную копию со всех страниц.
Перевод документа на китайский язык без проблем заверят в посольстве Китая, но бывают случаи, когда клиенты просят сделать перевод на английский язык. К сожалению, посольство Китая не принимает на легализацию такие переводы. В этом случае мы сразу делаем двойной перевод (китайский и английский), чтобы удовлетворить требование обеих сторон.
Заверение в Минюст.
Как только перевод готов и заверен нотариусом, мы относим его в Министерство Юстиции РФ для осуществления следующего этапа консульской легализации.
На этой этапе на последнюю страницу МИД РФ ставит прямоугольный штамп, круглую печать и голограмму с эмблемой двуглавого орла. Смотрите образец ниже.
Заверение в посольстве Китая.
Сроки заверения в китайском посольстве варьируются в зависимости от уплаченной пошлины. Если документ нужен вам как можно скорее, то вы можете заказать срочное заверение за 1 рабочий день.
Вопросы легализации паспорта для Китая
Какой паспорт легализовать для Китая: внутренний (российский) паспорт или загранпаспорт? На этот вопрос вам даст ответ принимающая сторона. Мы же можем легализовать как паспорт РФ, так и загран. Консульская легализация для обоих видов паспортов выполняется одинаково, так как описано выше. Посмотреть образцы легализованных паспортов вы можете в нашей отдельной статье “Легализация паспорта”.
Справка о выданном паспорте для Китая
Раньше, когда легализовать удостоверения личности в России было противозаконно, мы легализовали для наших клиентов справку о выданном паспорта. Такую справку выдаёт УФМС РФ по прописке. После получения необходимо снять с неё нотариальную копию и легализовать в стандартном порядке, как описано выше. Сейчас этот вариант тоже можно использовать, но это не имеет смысла, так как гораздо проще и быстрее легализовать паспорт, а не получать в УФМС справку.
Стоимость легализации паспорта для Китая
Вопрос, который возникает у всех при оформлении документов для Китая, сколько стоит консульская легализация. Для начала посмотрим таблицу пошлин Китая, ведь она зависит от срочности оформления.
Срок оформления | Для граждан РФ | Для граждан КНР | Для юр. лиц (организаций) |
---|---|---|---|
Не срочное заверение: через 5 рабочих дней | 1538 руб. | 513 руб. | 3075 руб. |
Срочное заверение: через 2 рабочих дня | 3280 руб. | 2255 руб. | 4818 руб. |
Срочное заверение: на следующий рабочий день | 4100 руб. | 3075 руб. | 5638 руб. |
Таким образом легализация для Китая укладывается в 10-12 тысяч рублей. Это общая цифра за нотариальные услуги (заверение копии и перевода), пошлины Минюста и МИДа, пошлины китайского посольства, а также наши услуги по проверке, подготовке, переводам и подаче документов в российские инстанции. Пересылка документов рассчитывается отдельно, зависит от удалённости города и страны.
Сроки легализации паспорта для Китая
Паспорт, загранпаспорт, справка о выданном паспорта для Китая легализуется примерно 2,5-3,5 недели. Довольно длительный срок, поэтому подходите к вопросу заранее. Помимо этого необходимо учитывать сроки пересылки, обычно это 1-5 дней.
Услуги легализации паспорта для Китая
В нашей практике часто встречаются случаи, когда клиент не может приехать в Москву для легализации документов (Минюст, МИД и посольство КНР необходимо проходить только в Москве). Специалисты нашей компании могут провести легализацию ваших документов в посольстве Китая без вашего присутствия и доверенности.
Для этого необходимо отправить нам оригинал документа или его нотариальную копию курьерской службой. Остальное сделаем мы сами. Как только паспорт будет легализован, мы отправим его на удобный для вас адрес.
Перевод отправкой документов к нам в офис обязательно свяжитесь с нашим специалистом. Заказать звонок можно в форме ниже ↓