Питер Пен
Peter Pan
Джеймс Барри (J. M. Barrie)
The Project Gutenberg EBook of Peter Pan, by James M. Barrie
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
** This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg eBook, Details Below **
** Please follow the copyright guidelines in this file. **
Title: Peter Pan
Peter Pan and Wendy
Author: James M. Barrie
Release Date: June 25, 2008 [EBook #16]
Last Updated: November 4, 2012
Produced by David Widger
PETER PAN
[PETER AND WENDY]
By J. M. Barrie [James Matthew Barrie]
A Millennium Fulcrum Edition (c)1991 by Duncan Research
Chapter 1 PETER BREAKS THROUGH
Chapter 2 THE SHADOW
Chapter 3 COME AWAY, COME AWAY!
Chapter 4 THE FLIGHT
Chapter 5 THE ISLAND COME TRUE
Chapter 6 THE LITTLE HOUSE
Chapter 7 THE HOME UNDER THE GROUND
Chapter 8 THE MERMAIDS’ LAGOON
Chapter 9 THE NEVER BIRD
Chapter 10 THE HAPPY HOME
Chapter 11 WENDY’S STORY
Chapter 12 THE CHILDREN ARE CARRIED OFF
Chapter 13 DO YOU BELIEVE IN FAIRIES?
Chapter 14 THE PIRATE SHIP
Chapter 15 «HOOK OR ME THIS TIME»
Chapter 16 THE RETURN HOME
Chapter 17 WHEN WENDY GREW UP
Chapter 1 PETER BREAKS THROUGH
All children, except one, grow up. They soon know that they will grow up, and the way Wendy knew was this. One day when she was two years old she was playing in a garden, and she plucked another flower and ran with it to her mother. I suppose she must have looked rather delightful, for Mrs. Darling put her hand to her heart and cried, «Oh, why can’t you remain like this for ever!» This was all that passed between them on the subject, but henceforth Wendy knew that she must grow up. You always know after you are two. Two is the beginning of the end.
Of course they lived at 14 [their house number on their street], and until Wendy came her mother was the chief one. She was a lovely lady, with a romantic mind and such a sweet mocking mouth. Her romantic mind was like the tiny boxes, one within the other, that come from the puzzling East, however many you discover there is always one more; and her sweet mocking mouth had one kiss on it that Wendy could never get, though there it was, perfectly conspicuous in the right-hand corner.
The way Mr. Darling won her was this: the many gentlemen who had been boys when she was a girl discovered simultaneously that they loved her, and they all ran to her house to propose to her except Mr. Darling, who took a cab and nipped in first, and so he got her. He got all of her, except the innermost box and the kiss. He never knew about the box, and in time he gave up trying for the kiss. Wendy thought Napoleon could have got it, but I can picture him trying, and then going off in a passion, slamming the door.
Учебник Spotlight 7. Student Book. Страница 28
3b. Who’s who? — Кто есть кто?
1. Look at the characters. Which books are they from? Listen and check. — Посмотри на персонажи. Из каких они книг? Послушай и проверь.
https://angl-gdz.ru/wp-content/uploads/2018/08/03-28-ex.-1-p.-28-converted-1.mp3
- Radio host: As promised, today we’re talking with students about their favourite storybook characters and those we love or hate. So, Sally, would you like to go first? — Радиоведущий: Как и обещал, сегодня мы говорим со студентами о персонажах их любимых книг, о тех, которых мы любим или ненавидим. Итак, Салли, не хотите ли быть первой?
- Speaker 1: Sure. Well, I love Dorothy from The Wonderful Wizard Of Oz, by L. Frank Baum. She’s a cute, young girl, with lots of freckles and long brown hair that she wears in pigtails. Her enemy is the Wicked Witch. She’s old and ugly, and she has a horrible, thin face — urgh! — Конечно. Ну, мне нравится Дороти из книги «Волшебник страны Оз», написанной Л.Фрэнком Баумом. Она симпатичная маленькая девочка, с большим количеством веснушек и длинными коричневыми волосами, которые она заплетает в косичку. Ее враг — злая ведьма. Она старая и противная, у нее ужасное, худое лицо — фу!
- Radio host: Thanks, Sally. How about you, Patrick? You like Bob Cratchit from Charles Dickens’ A Christmas Carol, don’t you? — Спасибо, Салли. Как насчет тебя, Патрик? Тебе нравится Боб Крэтчит из «Рождественской песни» Чарльза Диккенса, не так ли?
- Speaker 2: Yes, I do. Bob’s very poor and he’s quite skinny because he can’t afford much food. He’s in his thirties and he’s a nice, blond man, but Scrooge treats him badly. He’s a nasty, elderly man. He’s thin and has a little grey hair, but he’s mainly bald. — Да. Боб очень беден и он тощий, поскольку не может позволить себе много еды. В свои тридцать он очень красивый человек со светлыми волосами, но Скрудж обходится с ним плохо. Скрудж противный, пожилой мужчина. Он худой и у него есть редкие седые волосы, хотя по большей части он лысый.
- Radio host: Thanks. Now, over to you, James. — А теперь к тебе, Джеймс.
- Speaker 3: Well, I love Peter Pan from the book of the same name by J. M. Barrie. He’s such a happy character, with a smiley face. He’s slim and he has short red hair. Captain Cook is always chasing him. He’s a horrible middle-aged man, with dark, curly, shoulder-length hair. He has a dark tan and, a beard and a scar on his face. — Ну, мне нравится Питер Пэн из одноименной книги Д.М.Барри. Он такой счастливый, с улыбающимся лицом. Он стройный и у него короткие рыжие волосы. Капитан Крюк всегда преследует его. Он ужасный человек средних лет, с темными вьющимися волосами до плеч. У него темная загорелая кожа, борода и шрам на лице.
- Radio host: He does sound scary, James. Now, last but not least, we have Mary. — Звучит страшно, Джеймс. Теперь, последняя, но только по счету, Мария.
- Speaker 4: My favourite character is Alice from Alice’s Adventures in Wonderland, by Lewis Carroll. She’s very slim and pretty, with long, straight, blonde hair, and she’s a teenager like me. Alice meets some really weird characters on her journey, like the Duchess. She’s big and fat, with a huge round face and she shouts a lot. — Мой любимый персонаж — Алиса из «Алисы в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла. Она очень худенькая и хорошенькая, с длинными прямыми, белыми волосами. Она такой же подросток как и я. Алиса встречает несколько действительно странных персонажей во время своего путешествия — например, Герцогиню. Она большая и толстая, с огромным круглым лицом и она много кричит.
- Radio host: Thanks, everyone. Well, that’s all we have time for today. Don’t forget that next week… — Спасибо всем. Так, на сегодня все. Не забудьте на следующей неделе…
- Alice and the Duchess are from «Alice in Wonderland» by Lewis Carroll — Алиса и Герцогиня из «Алисы в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла.
- Scrooge and Bob Cratchit are from «A Christmas Carol» by Charles Dickens — Скрудж и Боб Крэтчит из «Рождественской песни» Чарльза Диккенса.
- Dorothy and Wicked Witch are from «The Wonderful Wizard of Oz» by L. Frank Baum — Дороти и злая ведьма из «Волшебника страны Оз» Л.Франка Баума (в нашей стране на основе этой сказки Александром Волковым была написана похожая сказка «Волшебник изумрудного города», в ней главная героиня не Дороти, а Элли).
- Peter Pan and Captain Hook are from «Peter Pan» by J.M. Barrie — Питер Пэн и Капитан Крюк из сказки «Питер Пэн» Д.М.Барри.
2. a) Which words from the table below did you hear? Listen again and check your answers. — Какие слова из таблицы ты слышал в предыдущем тексте? Послушай снова и проверь свои ответы.
https://angl-gdz.ru/wp-content/uploads/2018/08/04-29-ex.-2a-p.-28-converted-1.mp3
- Build: slim, thin, skinny, well-built, plump, fat, heavily built
- Age: baby, child, young, teenager, in his/her twenties / in his/her thirties, middle-aged, old, elderly
- Hair: short, spiky, straight, shoulder-length, long, blond(e), red, brown, fair, dark, grey, curly, wavy, bald, pigtails
- Height: short, of medium height, tall
- Face: cute, pretty, ugly, round, thin
- Special Features: dark tan, scar, beard, moustache, freckles
- Строение тела: стройный, худой, тощий, хорошо сложенный, пухлый, толстый, грузный.
- Возраст: младенец, ребенок, молодой, подросток, в свои двадцать, в свои тридцать, средних лет, старый, пожилой.
- Волосы: короткие, колючие, прямые, длинной до плеч, длинные, белые, красные/рыжие, коричневые, светлые, темные, седые, вьющиеся, волнистые, лысый, косичка.
- Рост: низкий, среднего роста, высокий.
- Лицо: симпатичное, хорошенькое, противное, круглое, тонкое.
- Особые приметы: темный загар, шрам, борода, усы, веснушки.
- young — молодой, cute — симпатичный, freckles — веснушки, long — длинный, brown — коричневый, pigtails — косичка, old — старый, ugly — противный, thin — худой, short — низкий, blond — светлый, блондин, skinny — тощий, in his thirties — в его тридцать, elderly — пожилой, grey — серый, седой, bald — лысый, red — красный/рыжий, tall — высокий, dark — тёмный, curly — вьющийся, shoulder-length — длинной до плеч, middle-aged — средних лет, tan — загар, beard — борода, scar — шрам, slim — стройный, pretty — хорошенький, straight — прямой, big — большой, fat — толстый, round — круглый.
b) Choose a character. Your partner asks you yes/no questions to find out who the character is. — Выбери персонаж. Твой партнер задает тебе вопросы, чтобы выяснить, кто это.
- A: Does … have long hair?
- В: No,… has short hair.
- Is it a man? — Это мужчина?
- Yes, it is. — Да
- Is he tall? — Он высокий?
- Yes, he is. — Да
- Has he got dark hair? — У него темные волосы?
- No, he hasn’t. — Нет
- Has he got grey hair? — У него седые волосы?
- No, he hasn’t. — Нет
- Has he got red hair? — У него рыжие волосы?
- Yes, he has. — Да.
- Is he Bob Cratchit? — Он Боб Крэтчит?
- Yes, he is. — Да.
3. a) Read the first exchange in the dialogue. Where are Clara and Fiona: at the theatre? at a party? Which characters in Ex. 1 were in the play? Listen, read and check. — Прочитай первые предложения. Где Клара и Фиона: в театре? на вечеринке? Какие из персонажей из упражнения 1 были в пьесе? Послушай, прочитай и проверь.
https://angl-gdz.ru/wp-content/uploads/2018/08/05-30-ex.-3a-p.-28-converted-1.mp3
- Clara: Your school play was exciting, Fiona! Thanks for inviting me. — Твоя школьная пьеса была увлекательной, Фиона! Спасибо, что пригласила меня.
- Fiona: I’m glad you enjoyed it, Clara. Everyone worked hard to stage Alice in Wonderland. Do you want to meet the actors? — Я рада, что тебе понравилось, Клара. Все много работали, чтобы поставить Алису в Стране Чудес. Хочешь познакомиться с актерами?
- Clara: Yes. I’d love to, but … I can’t tell who is who! I only remember them in their costumes on stage! — Да, я хотела бы, но… я не могу сказать, кто есть кто! Я только помню их в их костюмах на сцене!
- Fiona: OK, let me help you. Can you see the short boy over there with the spiky, blond hair and freckles? — Хорошо, давай я помогу тебе. Видишь низкого мальчика вон там с колючими, белыми волосами и веснушками?
- Clara: The one with the spiky hair? — Тот с торчащими в разные стороны волосами?
- Fiona: Yes. That’s Robert. He played the part of the White Rabbit! — Да. Это Роберт. Он играл роль Белого Кролика!
- Clara: Oh, really? He was very funny! What about the Duchess? — О, правда? Он был очень забавным! Как насчет Герцогини?
- Fiona: Julie was the Duchess! She’s the tall, well-built girl with the long, dark hair in the corner. — Джули была Герцогиней! Она высокая, хорошо сложенная девочка с длинными, темными волосами — в углу.
- Clara: She looked huge in that big costume! And who played the Cheshire Cat? — Она выглядела огромной в том большом костюме! А кто играл Чеширского Кота?
- Fiona: Oh, that was Matt, the boy next to the coffee table. The one with the short brown hair. — О, это был Мэтт, мальчик рядом с кофейным столиком. Тот, с короткими коричневыми волосами.
- Clara: He’s so cute! Come on! I want you to introduce me to him first! — Он такой симпатичный! Давай! Я хочу, чтобы ты представила мне сначала ему!
Clara and Fiona are at a party. Alice and the Duchess were on the stage in the play. — Клара и Фиона на вечеринке. Алиса и Герцогиня были на сцене в пьесе.
Книга для чтения питер пен 7 класс 12 глава, перевод
Глава 12. Венди повзрослела
Дети решили, что пришло время вернуться домой. Сначала они доплыли до каких-то прекрасных островов, а затем улетели в Лондон. Питер и Тинкер Белл первыми достигли дома Дарлингов.
«Быстрее, Тинк», — прошептал Питер. «Закрой окно! Когда Венди придет, она подумает, что ее мама забыла о ней и вернется назад со мной».
Но тут Питер увидел мисс Дарлинг заглядывающую в комнату. Слезы стекали вниз по ее лицу, и Питер понял, как сильно она любит свою дочь. Он открыл окно, и через несколько минут Венди, Джон и Майкл влетели в него.
«Я думаю, я знаю это место», — сказал Майкл.
«Конечно знаешь», — сказал Джон, — «Вот твоя старая кровать».
«Слушайте», — сказала Венди, — «Мама идет! Давайте ложитесь в кровати и притворитесь, что спите, как будто никто и не пропадал».
И когда мисс Дарлинг зашла в комнату, она увидела своих детей спящими в их кроватях. Она позвала своего мужа и Нану, и они стояли и смотрели на детей с широкими улыбками на лицах. Это было просто загляденье, но никто не видел его, кроме маленького мальчика, который смотрел через окно и вытирал слезы.
Конечно, это не конец истории. Венди попросила своих родителей принять потерянных мальчиков. Мистер и миссис Дарлинг обсудили это и, конечно, они согласились. Они хотели также принять Питера, но он отказался. Он хотел жить в Неверленде и навсегда остаться ребенком. Потерянные мальчики повзрослели, как Венди, Джон, Майкл и все остальные дети в Англии.
Однажды Венди вышла замуж и завела себе маленькую девочку. Ее звали Джейн, и Венди любила ее очень сильно. Как-то ночью Венди смотрела, как Джейн спит, и мальчик влетел в окно.
Он был таким же, как и всегда.
«Привет, Венди», — сказал он.
«Привет, Питер», — ответила она. «Ты хочешь, чтобы я улетела обратно с тобой?»
«Конечно», — сказал Питер.
«Я не могу», — грустно сказала Венди, — «Я не помню, как летать».
«Я быстро научу тебя снова», — улыбнулся Питер, но его улыбка исчезла, когда Венди встала.
«Ты повзрослела», — сказал он.
«Да», — сказала Венди, — «Маленькая девочка в кровати – это мой ребенок».
«Питер смотрел на спящего ребенка и начал плакать. Звуки разбудили Джейн.
«Почему ты плачешь, мальчик», — спросила она.
«Я больше не плачу», — сказал Питер, — «Как тебя зовут?»
«Джейн».
«А я Питер Пэн».
«Я знаю», — сказала Джейн. Она взяла Питера за руку, и они полетели вокруг комнаты. Когда они добрались до окна, то обернулись посмотреть на Венди.
Конечно же, Венди отпустила их вместе лететь к приключениям. Она следила за ними через окно, пока они не стали маленькими, как звездочки.