Фриланс-проекты › перевод книги с немецкого на русский перевод книги с немецкого на русский
Доброго времени, Уважаемые!
Во вложении часть главы из книги, чтобы оценить лексическую сложность. Текст написан на очень простом немецком языке 🙂
Пожалуйста, указывайте общую стоимость перевода, а не за 1000 символов.
Всего, примерно 262т таких символов без пробелов. Конечно, после одобрения заявки мы точно определимся по стоимости.
Буду рад Вашим предложениям.
За перевод готов оплачивать 20 грн за 1000 знаков.
Если интересно, то переведите 1ю страничку в приложенном файле. В наличии ещё как минимум 2 книги похожей тематики.
Приложения 2
Отзыв заказчика о сотрудничестве с фрилансером
К сожалению, мне довелось посотрудничать с Денисом. Возможно у него и есть какие-то знания английского языка, но, как оказалось с немецким у него совсем-совсем туго, как и с простым людским уважением. Несколько страничек мы вычитывали по три раза и после моих корректировок он снова присылал мне перевод с ошибками.
Денис обещал, что всё будет в лучшем виде и сделает всё очень качественно, НО качественно получилось только КИНУТЬ, к сожалению, я делал ему предоплату за выполненный объём, о чём очень жалею.
Мы ещё переписывались, но сейчас он уже не отвечает на мои сообщения.
Категорически НЕ рекомендую данного фрилансера к совместной работе.
Здравствуйте, готова взяться. 30 грн за 1000 збп. По срокам договоримся, обращайтесь
Здравствуйте. Готова обсудить детали и приступить к работе. Качество и соблюдение сроков гарантирую
Здравствуйте, Олег!
Буду рада помочь Вам с переводом, тем более, что успешный опыт перевода книг у меня уже имеется (см. портфолио). Сроки и стоимость указаны за весь объем и могут обсуждаться.
Добрый день!
Готова выполнить работу. Цена 25 грн./1000 збн
e-mail: [email protected]
Здравствуйте! Готов перевести книгу. Язык действительно совсем несложный. Тематика мне хорошо знакома: есть успешный опыт перевода книги о спорте. С грамотностью и слогом всё будет более чем в порядке: я сам занимаюсь литературным творчеством.
Сроки и окончательную стоимость, конечно же, готов обсудить.
Добрый день! Готова выполнить перевод всей книги в течении 40 дней за 10000 грн.
Здравствуйте!
Я дипломированный переводчик немецкого языка. Примеры моих работ можете посмотреть в портфолио. Имею опыт переводов в данной тематике. С удовольствием возьмусь за Ваш заказ.
С уважением,
Ирина
Более 9 лет переводческой деятельности.
Огромный опыт по переводу книг, статей, рассказов, сайтов.
Безупречный язык, умение грамотно и красиво выражать мысли.
Вхожу в топ-3 переводчиков Freelance.ru.
Лилия Беркуш. Профессиональный переводчик, редактор, автор.
Здравствуйте, Олег. Готова приступить к переводу немедленно. Опыт, образование, отзывы соответствующие.
Буду рада сотрудничеству!
Гарантирую высочайшее качество перевода. Сроки и цену указал. Можно обсудить
Здравствуйте, Олег! Буду рада сотрудничеству.
Филолог по образованию, опыт переводов есть, работаю качественно.
Готова прислать примеры работ или выполнить тестовое задание.
Обращайтесь: [email protected]
Цена и сроки указаны для 262 тысяч символов с пробелами.
Дорога до мрії і є щастям
Буду рада сотрудничеству!
Здравствуйте.
Цену и сроки указал
Здравствуйте, Олег! Мне интересен Ваш проект. Готова выполнить качественный, грамотный перевод данной книги. Есть большой опыт работы (16+ лет) и соответствующее образование (диплом с отличием факультета иностранной филологии — англ. и нем.яз.) Буду рада с Вами сотрудничать.
Здравствуйте! Готова выполнить Ваш проект качественно и быстро.Высшее филологическое образование. Гарантирую ответственный подход к работе.
Готова выполнить Ваш заказ.
Качественный перевод сделаю в указанный срок.
детали в приват.
Предлагаю на рассмотрение свою кандидатуру.
Выполню для Вас грамотный профессиональный перевод по приемлемой цене и к необходимому сроку (обсуждаемо).
Есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике (см. примеры и отзывы в портфолио, или могу выслать примеры моих переводов по интересующей Вас тематике Вашему запросу).
Коротко о себе:
высшее филологическое образование, дипл. филолог, лингвист-переводчик.
Непрерывной стаж работы переводчиком — 17+ лет.
Есть опыт стажировки и работы в США (Бостон, 1 год) и Германии (Мюнстер, 2 года).
… Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.
Более 350 положительных отзывов и рекомендаций от моих постоянных заказчиков по выполненным переводческим проектам и более 50 рекомендательных и благодарственных писем (см. часть отзывов и рекоменд. писем на этом сайте, или могу выслать по запросу), подтверждающих высокое качество моей работы.
Готов рассмотреть Ваши предложения касательно цены и срока.
Свяжитесь со мной — насчет цены и срока мы с Вами сможем договориться, не проблема.
—
С уважением,
Игорь, дипломированный лингвист-переводчик, филолог
Перевод книги с немецкого на русский
Список насекомых, занесённых в Красную книгу России — Насекомые, занесённые в Красную книгу России список видов насекомых, включённых в последнее издание Красной книги России (2001). В таблице также приведён охранный статус видов согласно Красной книге России. Содержание 1 История 2 Сп … Википедия
Дайте жалобную книгу — Жанр лирическая комедия Режиссёр … Википедия
Список насекомых, занесённых в Красную книгу Украины — Насекомые, занесённые в Красную книгу Украины список из видов насекомых, включённых в последнее издание Красной книги Украины (2009). Вопрос об охране редких беспозвоночных животных, и насекомых в том числе, в общегосударственном масштабе… … Википедия
Список животных, занесённых в Красную книгу Вологодской области — В списке указаны все животные, занесённые в первую Красную книгу Вологодской области в 2006 году. Колонки таблицы КВ, КР и МСОП означают, соответственно, статус указанного вида в Красной книге Вологодской области, Красной книге России и в Красном … Википедия
УНИЧТОЖЕНИЕ ПОПУЛЯЦИЙ ОРГАНИЗМОВ, ЗАНЕСЕННЫХ В КРАСНУЮ КНИГУ РФ — экологическое преступление, предусмотренное ст. 259 УК РФ, заключается в уничтожении критических местооби таний для организмов, занесенных в Красную книгу Российской Федерации, повлекшем гибель популяций этих организмов. Охрана редких и… … Словарь-справочник уголовного права
Список насекомых, занесённых в Красную книгу Республики Беларусь — Список насекомых, занесённых в Красную книгу Республики Беларусь список видов насекомых, включённых в последнее издание Красная книга Белоруссии (2006). В результате применения новых универсальных подходов при подготовке списка видов… … Википедия
Список рыб, занесённых в Красную книгу Киргизии — Содержание 1 Отряд Карпообразные 2 Отряд Сомообразные 3 См. также … Википедия
Дайте жалобную книгу (фильм) — Дайте жалобную книгу Жанр сатирическая комедия Режиссёр Эльдар Рязанов Автор сценария Александр Галич Борис Ласкин … Википедия
Список млекопитающих, занесённых в Красную книгу Ростовской области — В списке указаны все млекопитающие, вошедшие в Красную книгу Ростовской области, по состоянию на 2003 год. Разделы КМ, КР, КС и МСОП означают, соответственно, статус указанного вида в Красной книге Ростовской области, Красной книге России,… … Википедия
Список видов грибов, занесённых в Красную книгу Ярославской области — Основная статья: Список видов, занесённых в Красную книгу Ярославской области Список видов грибов, занесённых в Красную книгу Ярославской области. Систематика приводится согласно изданию. Статус. Использована классификация по редкости таксонов… … Википедия
Список рыб и круглоротых, занесённых в Красную книгу России — Содержание 1 Миноги 2 Рыбы 3 Ссылки 4 См. также … Википедия
«Тим Талер, или Проданный смех» на немецком языке с переводом
Timm Thaler
Оглавление книги
An den Leser | 1 |
ERSTES BUCH • Das verlorene Lachen | 1 |
Erster Bogen — Ein armer kleiner Junge | 1 |
Zweiter Bogen — Der karierte Herr | 8 |
Dritter Bogen — Gewinn und Verlust | 16 |
Vierter Bogen — Das verkaufte Lachen | 21 |
Fünfter Bogen — Verhör am Abend | 30 |
Sechster Bogen — Der kleine Millionär | 36 |
Siebenter Bogen — Der arme Reiche | 42 |
Achter Bogen — Der letzte Sonntag | 48 |
Neunter Bogen — Herr Rickert | 55 |
Zehnter Bogen — Das Marionettentheater | 62 |
ZWEITES BUCH • Verwirrungen | 72 |
Elfter Bogen — Der unheimliche Baron | 72 |
Zwölfter Bogen — Kreschimir | 80 |
Dreizehnter Bogen — Stürme und Ängste | 87 |
Vierzehnter Bogen — Die unmögliche Wette | 93 |
Fünfzehnter Bogen — Verwirrung in Genua | 100 |
Sechzehnter Bogen — Das Ende eines Kronleuchters | 106 |
Siebzehnter Bogen — Der reiche Erbe | 115 |
Achtzehnter Bogen — Im Palazzo Candido | 123 |
Neunzehnter Bogen — Jonny | 129 |
Zwanzigster Bogen — Klarheit in Athen | 140 |
DRITTES BUCH • Irrwege | 148 |
Einundzwanzigster Bogen — Das Schloß in Mesopotamien | 148 |
Zweiundzwanzigster Bogen — Senhor van der Tholen | 155 |
Dreiundzwanzigster Bogen — Die Sitzung | 161 |
Vierundzwanzigster Bogen — Ein vergessener Geburtstag | 166 |
Fünfundzwanzigster Bogen — Im Roten Pavillon | 174 |
Sechsundzwanzigster Bogen — Margarine | 184 |
VIERTES BUCH • Das wiedergefundene Lachen | 196 |
Siebenundzwanzigster Bogen — Ein Jahr im Flug | 196 |
Achtundzwanzigster Bogen — Ein Wiedersehen ohne Willkommen | 205 |
Neunundzwanzigster Bogen — Vergessene Gesichter | 214 |
Dreißigster Bogen — Papiere | 223 |
Einunddreißigster Bogen — Ein geheimnisvoller Zettel | 233 |
Zweiunddreißigster — Bogen Hintertreppen | 243 |
Dreiunddreißigster Bogen — Das wiedergefundene Lachen | 258 |
Нажмите на незнакомое слово в тексте, чтобы увидеть варианты перевода.
В настройках Вы также можете изменять размер и выравнивание текста
Timm Thaler: читать книгу в оригинале с параллельным переводом на русский язык
Кликните на ↺ появляющийся слева от параграфа при наведении, чтобы увидеть перевод
Книга загружается. Пожалуйста, подождите несколько секунд.
An den Leser
Читателям
ERSTES BUCH • Das verlorene Lachen
КНИГА ПЕРВАЯ • Потерянный смех
Erster Bogen — Ein armer kleiner Junge
Лист первый — Мальчик из переулка
Для перехода между страницами книги вы можете использовать клавиши влево и вправо на клавиатуре.
Скачать книгу бесплатно в PDF, FB2, EPUb, DOC и TXT
Скачайте бесплатно электронную книгу (e-book) Джеймс Крюс «Тим Талер, или Проданный смех» на немецком языке с параллельным переводом. Вы также можете распечатать текст книги. Для этого подойдут форматы PDF и DOC.
3 комментария
Анатолию-А качайте Вы из России — и все откроется ! Тоже видел фильм еще в молодости.
По временам нонешним такие истории как бы и не в тему. Alles Вам Gute !
Еще в свои школьные года (конец 60х начало 70х) в библиотеке предложили эту книгу и прочёл запоем. Потом появился советский фильм. Должен отметить не очень понравилась экранизация. Как-то вариант мюзикла 🙁
Теперь живу в Германии и искал оригинал этой книги в электронном виде. и вот нашлась только сейчас. Да и немецкий кинематограф сделал дважды фильм по этой книге. Первый вариант — это скорее мотив. Но было интересно. Музыка понравилась! Вот второй фильм уже 2016 года пока не видел, но он вроде уже по книге. А теперь наслаждаюсь оригиналом! За что ОЧЕНЬ ПРИЗНАТЕЛЕН.
ПРАВДА открылся только PDF. Остальные кто не скачался. кого не возможно прочесть :(((((
В школьные годы перечитал много литературы. «Тим Тайлер» не попадался. Сынишка рассказал об истории парня владеющих неповторимым смехом, его приключениях. Теперь продолжать чтение будем вместе.