Перевод кока кола на русский
Кока-Кола Парк — Местоположение Ellis Park Stadium (Pty) Limited, Corner of Currey and Staib Street, Doornfontein, Йоханесбург, 2028 Открыт 1928 … Википедия
КОКА-КОЛА — [англ. coca cola] прохладительный тонизирующий напиток с добавлением экстракта из листьев какао и орехов КОЛА. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. кока кола кока колы, мн. нет, ж. (англ. Coca Cola … Словарь иностранных слов русского языка
КОКА-КОЛА (Coca-Cola) — пищевая компания США. Основана в 1886. Первая в мире по выпуску концентратов прохладительных напитков и продукции из цитрусовых. Выпускает также бакалейные и другие пищевые товары, упаковочные средства. Объем продаж 8,3 млрд. долларов, чистая… … Большой Энциклопедический словарь
Кока-кола — У этого термина существуют и другие значения, см. Кока (значения). Coca Cola Тип … Википедия
Кока-Кола — У этого термина существуют и другие значения, см. Кока (значения). Coca Cola Тип: Безалкогольны … Википедия
Кока кола — Логотип Кока Кола. Кока кола безалкогольный газированный напиток, производимый компанией Coca Cola; самый дорогой бренд в мире по состоянию на 2006 год[1]. Содержание 1 История … Википедия
КОКА-КОЛА — <<кока к<>о<>ла>> ы; ж. [англ. coca cola] Безалкогольный сильногазированный тонизирующей напиток (приготовляется с добавление сока листьев коки и экстракта семян колы). ◁ Кока (см.). * * * КОКА КОЛА КОКА КОЛА (Coca Cola), американская пищевая… … Энциклопедический словарь
кока-кола — Заимств. в середине XX в. из англ. яз. США, где coca cola сложение coca «кустарник кока» (см. кокаин) и cola «дерево кола». Напиток изготовляется с использованием листьев коки и плодов колы … Этимологический словарь русского языка
«Кока-кола компани» — (Coca Cola Company), американская монополия по производству напитков. Основана в 1919. Имеет предприятия в Буэнос Айресе (Аргентина), Рио де Жанейро (Бразилия), Каракасе, Маракайбо (Венесуэла), Кали (Колумбия), Лиме (Перу), Мехико (Мексика),… … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»
кока-кола — ы; ж. (англ. coca cola) см. тж. кока Безалкогольный сильногазированный тонизирующей напиток (приготовляется с добавление сока листьев коки и экстракта семян колы) … Словарь многих выражений
кока-кола — (анг. coca cola) освежителен пијалак од разни растителни екстракти со додаток на незначително количество кофеин … Macedonian dictionary
Почему лого Coca-Cola не везде пишется одинаково? И почему в России не используется кириллица?
Логотип Coca-Cola — всемирно известный товарный знак. Но в некоторых странах это название пишут или произносят по-своему. Рассказываем, почему мы не пишем «Кока-Кола» по-русски и как «Кэ-коу-кэ-лэ» и «Хола-Хола» стали синонимами любимого напитка.
Полный рот счастья
Когда в 1927 году в Китае была продана первая бутылка Coca-Cola, мало кто в этой стране мог правильно прочитать название бренда. Сотрудники компании быстро поняли, что название торговой марки Coca-Cola должно быть переведено и написано китайскими иероглифами. Чтобы составить название, которое бы точно совпадало с произношением Coca-Cola во всем мире, нужно было найти отдельные иероглифы для каждого из четырех слогов. Более-менее созвучных в китайском языке оказалось ни много ни мало 40 тысяч. 200 из них были исключены сразу из-за смысловой нагрузки. Например, самый близкий по звучанию эквивалент Coca-Cola переводился бы как «кусать воскового головастика». В результате Coca-Cola объявила публичный конкурс на лучшее название, и очень многие люди откликнулись и прислали свои предложения. Лучшим был признан вариант студента Чиан Еэ. Он предложил китайское название «Кэ-коу-кэ-лэ» (可口可乐 или «ke-kou-ke-le» в английской транскрипции), которое переводится как «Вкуснейшее счастье». Попадание 100%!
Под солнцем Тосканы
Как известно, итальянцы говорят быстро и поэтому все названия стремятся сокращать. Но вот что интересно: если во всем мире сокращенно говорят «Coke», то в Италии — «Coka»! А если вы окажетесь в Тоскане, где люди общаются на собственном диалекте, будьте готовы к тому, что буква «к» там автоматически произносится как звук «х», которого в классическом итальянском языке нет. Так что Coca-Cola тосканцы произносят так: «Хоха-Хола». В Тоскане это самая распространенная шутка про местный акцент.
Из Болгарии с любовью
В СССР Coca-Cola появилась в канун Олимпийских игр 1980 года, сразу после того, как советские граждане попробовали другой напиток — Fanta. Coca-Colaтоже быстро полюбилась людям, тем более сарафанное радио оперативно распространяло по всей стране мнение об освежающем вкусном напитке тех, кто мог выезжать за границу. Однако чтобы беспрепятственно продавать напиток во всем Советском Союзе, компании пришлось представить логотип Coca-Cola на кириллице. Благо, такой появился еще 15 лет назад в Болгарии благодаря первому капиталисту социалистических стран Георги Найденову. Однажды попробовав Coca-Cola, он понял, что у этого напитка не должно быть границ, и разрешил строительство завода на территории страны. Почему же мы не пишем «Кока-Кола» кириллицей сегодня? Всё из-за вас. Мы провели исследование, и, как ни странно, опрос потребителей показал, что это… никому не нужно. Подавляющая часть опрошенных сказала, что перестанет доверять бренду с непривычной кириллицей на упаковке, а многие заявили, что продукт будет восприниматься скорее как подделка. Именно поэтому в России мы пишем Coca-Cola на всех упаковках вместо русского «Кока-Кола», как это было в 1979–1980 годах.
Восточные сказки
В Марокко и арабских странах можно увидеть локальный перевод — الكوكا كولا. С этим вариантом даже связана конспирологическая теория: если прочитать название задом наперед, якобы это означает что-то нелестное о пророке. Конечно же, это не так.
Спортивные достижения
Во время проведения XXIX летних Олимпийских игр в Пекине в 2008 году компания выпустила набор баночек из разных стран с различным написанием названия напитка, от тайского до китайского, чтобы подчеркнуть единение болельщиков. Разумеется, после случая с «кусанием воскового головастика» при разработке локальных названий над переводом работают очень внимательно — чтобы в итоге было только «Вкуснейшее счастье».
Перевод кока кола на русский
coca — coca … Dictionnaire des rimes
COCA — Il existe une confusion très largement répandue entre la cocaïne, alcaloïde isolé pour la première fois par Niemann en 1859, et la feuille de coca dont on l’extrait. La coca appartient à la famille des Erythroxylaceae du genre pantropical… … Encyclopédie Universelle
coca — CÓCA s.m. invar. Arbust din America de Sud, din ale cărui frunze se extrage cocaina (Erythroxylon coca). – Din fr. coca. Trimis de hai, 11.06.2004. Sursa: DEX 98 cóca s. m. invar. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic CÓCA … Dicționar Român
Coca — ist eine Bezeichnung für die getrockneten Blätter des Cocastrauches ein Blechkuchen in Spanien, siehe Coca (Kuchen) ein Fluss in Ecuador, siehe Coca (Fluss) der üblicherweise gebräuchliche Name der Stadt Puerto Francisco de Orellana in Ecuador,… … Deutsch Wikipedia
coca — |ô| s. f. 1. [Popular] Capuz. 2. Bioco. 3. Papão. 4. [Infantil] Carantonha feita de uma abóbora oca, com buracos iluminados interiormente, para meter medo. 5. Variedade de amêndoa. 6. [Portugal: Regionalismo] Feridinha, axe. 7. Teia de aranha … Dicionário da Língua Portuguesa
Coca — Co ca, n. [Sp., fr. native name.] The dried leaf of a South American shrub (
coca (1) — <
coca — [kō′kə] n. [Sp < Quechuan cuca] 1. any of a genus (Erythroxylon, esp. E. coca) of tropical, mostly American shrubs of the coca family, whose dried leaves are the source of cocaine and other alkaloids 2. these dried leaves adj. designating a… … English World dictionary
Coca [2] — Coca, Kaumittel in Peru, s. u. Erythroxylum coca … Pierer’s Universal-Lexikon
Coca — Coca, die Blätter des Cocastrauches, welche als Berauschungsmittel von den eingeborenen Indianern Perus u. Bolivias gekaut werden. Der Cocastrauch (Erythroxylon coca) ist ein Busch von 6–8 Fuß Höhe mit kleinen weißen Blüthen u. ovalen glänzend… … Pierer’s Universal-Lexikon
Coca [2] — Coca, Blätter des Erythroxylon Coca eines Rothholzes, Kaumittel der südamerikan. Indianer … Herders Conversations-Lexikon