Перевод корана на аварский язык

Къуръаналъул ахуде гавамал кантизари 1 том на аварском языке

Книга «Къуръаналъул ахуде гавамал кантизари» на аварском языке.

В книге досточтимый шейх Саид-афанди аль-Чиркави даёт обширные комментарии самым важным в наше время аятам Корана. После чтения этой книги становится очевидным, что дословный перевод не раскрывает истинный смысл Корана и не достигает той глубокой мудрости, заключенной в каждой букве Речи Всевышнего Аллаха..

Твердый переплёт, 512 страниц, размер 221 на 156 мм.

Похожие товары

Книга «Къуръаналъул ахуде гавамал кантизари» на аварском языке.В книге досточтимый шейх Саид-афанди ..

Книга «Къуръаналъул ахуде гавамал кантизари» на аварском языке.В книге досточтимый шейх Саид-афанди ..

Книга «Къуръаналъул ахуде гавамал кантизари» на аварском языке.В книге досточтимый шейх Саид-афанди ..

Книга «Къисасуль Анбияъ» на аварском языке.В книге Саида-афанди «Истории пророков» на основе таких д..

Книга «Къисасуль Анбияъ» на аварском языке.В книге Саида-афанди «Истории пророков» на основе таких д..

Книга «Чикаса Сагид Афанди» на аварском языке.Книга про историю жизни Чикаса Сагид Афанди. Авто..

Книга о выдающемся государственном деятеле Абдурахмане Данияловиче Даниялове состоит из двух частей.

На обширном историческом, литературно-художественном, публицистическом, иллюстративном и архивном ма..

Алип азбука букварь на андийском языке.Автор-составитель — Мухаммадмирзав вошо Расул,Издательство Пе..

Книга «Алип мицъи» на андийском языке.В предлагаемой вниманию читателя книге предпринят первый опыт ..

Переводчик Абдурахим из Саситли. Получил одобрение Муфтията на издание своего труда Тафсир (Тол..

Книга Иршадуль Авам иля фикхи дини Халикиль анам — наставление простого народа пониманию религии Соз..

Книга Иршадуль Авам иля фикхи дини Халикиль анам — наставление простого народа пониманию религии Соз..

Книга «Кикъого суал» на аварском языке.Автор — Мухаммадил Журжани.Твердый переплет,136 страниц.

Книга «Мигражу ннажат» на аварском языке.Твердый переплет.

Книга «Хlикматазул Чирахъ» на аварском языке.Автор — Шуланиса Исмагил.Мягкий переплет, 130 стра..

Книга «Къутбуясул Къалам» на аварском языке.Составитель: — Амирханов М.А.Мягкий переплет.

Книга о богословах Дагестана от имама Шамиля до шейха Саида афанди на аварском языке.Составитель: Ма..

Источник

Аварский язык

Аварский язык
ареал аварского языка ПО-АРАБСКИ: اللغة الأوارية САМОНАЗВАНИЕ:
авар мацӀ, магӀарул мацӀ ЭТНОНИМ:
аварцы СТРАНЫ:
Россия, Азербайджан ЧИСЛЕННОСТЬ:
более 900 тыс. СЕМЬЯ:
нахско-дагестанская ВЕТВЬ:
аваро-андо-цезская ПИСЬМЕННОСТЬ:
кириллица КОД ISO 639-1:
av РЕЛИГИЯ:
ислам
КАТЕГОРИЯ:
кавказские языки СИНОНИМЫ:
маарул мац СМ. ТАКЖЕ:
грузинский, даргинский, ингушский, кумыкский, лакский, лезгинский, чеченский

Ава́рский язы́к — язык аварцев, входит в аваро-андо-цезскую группу языков. Число говорящих на аварском языке в России — около 900 тысяч человек.

Общие сведения

Аварцы численно являются крупнейшей этнической группой дагестанцев и составляют самую большую часть аваро-андо-цезской семьи нахско-дагестанской подгруппы языков . Они в ос­нов­ном проживают в западных районах Дагестана (Россия) и северо-западных районах Азер­бай­джа­на, а также образуют небольшие общины в прилегающих регионах и Турции (17 сёл). В Да­ге­с­та­не аварцы проживают в бассейнах рек Андийское койсу (Анди-ор), Аварское койсу (Авар-ор) и Кара-койсу (Чеэр-ор). В Да­гес­та­не проживает более 500 тысяч аварцев, а вместе с дру­ги­ми на­род­нос­тя­ми аваро-андо-цезской группы — более 800 тысяч.

Самоназвание аварцев — магӀарулал («горцы»). Аварцы не использовали этноним «авар» до на­ча­ла XX века. Ранее ко многим дагестанским народам, в том числе и к аварцам, применялся эт­но­ним «лезги». Он до сих пор используется в этой форме в Турции для обозначения всех да­гес­тан­цев. Древний термин для аварцев, возможно, был (х)алби (ср. авар. хобол), встре­чаю­щий­ся в не­ко­то­рых андийских языках . Аварцы известны своим соседям под разными именами, вклю­чая хайбулу (у андийцев), ярусса (у лакцев), джай (у чеченцев), солиаг и соли (у осетин), а также тау-кумуклу (у карачаевцев, «горные кумыки»), таулу, таулы (у кумыков и ногайцев, «горцы»). Со­вре­мен­ный русский язык принял тюркское слово «авар» в качестве обозначения аварцев, хотя в древнерусском Слове о полку Игореве, датировка которого остаётся спорной, по­свя­щён­ном по­хо­ду Руси на куманов в 1185 году, упоминаются «шеломы оварьскыя», то есть аварские шлемы. Название «авар» впервые появилось в западном источнике в начале XV века в рассказе италь­ян­ско­го епископа Султаниййи в Иране Иоганна де Галонифонтибуса .

Аварцы, как и большинство дагестанцев, являются мусульманами-сунниты, придерживающиеся шафи‘итской правовой школы с сильным влиянием суфизма . Распространены накшбандийский (халидиййа) и шазилийский тарикат. В Чечне и прилегающих к ней районах также распространён кадырийский тарикат.

Аварский язык подразделяется на многочисленные диалекты почти по одному на каждый клан (кибилу). В настоящее время аварский язык делят на две основные языковые подгруппы: се­вер­ную (включая восточный, салатавский и хунзахский диалекты) и южную (андалальский, ан­цух­ский, закатальский и др.). Диалекты часто значительно отличаются от аула к аулу .

Литературный язык, в основу которого лёг северный (особенно хунзахский) диалект, сформиро­вал­ся в XVII−XIX веках. Он был сформирован из «язык войска» (болмацӀ), который был про­вод­ни­ком межплеменных отношений с XVI века. Литературный аварский язык используется ар­чин­ца­ми и тринадцатью малыми народами — андийскими и дидойскими, которые не имеют пись­мен­но­го языка. Он также служит вторым языком для некоторых других народов Верхнего Да­ге­ста­на, которые подвержены культурному влиянию аварцев (даргинцев, лакцев). Однако рус­ский яз­ык по-прежнему остается административным языком Дагестана. Аварский язык в Азер­бай­джа­не теряет свои позиции в пользу азербайджанского языка .

В середине XVII века аварский язык был наделён арабским алфавитом, дополненным многочис­лен­ны­ми знаками для транскрипции иберо-кавказских фонем, который назывался «старым ‘ад­ж­амом». Алфавит был окончательно усовершенствован кадием Хунзаха Дибиром (1747−1827) . Самая ранняя аварская письменность арабским шрифтом (надпись в Короде) относится к периоду меж­ду XII и XIV веками . Первый аварский печатный текст на основе арабской графики был издан в 1884 году в Стамбуле (совр. Турция). В 1865 году в Тиф­ли­се (Тбилиси) был напечатан авар­ский букварь П. К. Услара на основе кириллицы.

Аварская литература родилась в то же время, что и Мухаммед ибн Муса из Кудатли (ум. 1708 ), писавший по-арабски, и кадий Хунзаха Дибир, который перевёл на аварский язык Калиля ва Дим­на. В начале XIX века аварская литература была расширена за счёт религиозных и дидакти­ческих произведений во времена Шамиля, а затем сатирическими и лирическими произведе­ни­я­ми, главным представителем которых был поэт Махмуд из Кахаб-росо (1873−1919). Эта ли­те­ра­ту­ра прежде всего нашла выражение на арабском, а затем на аварском языке .

В 1920 году старый алфавит был заменён упрощённым арабским алфавитом, состоящим из 38 букв, который назывался «новым ‘аджа­мом» . В 1928 году принят алфавит на основе латинской графики. С 1938 года используется письменность на основе кириллицы. С тех пор алфавит на основе кириллицы время от времени реформировался .

В настоящее время у аварцев есть собственная литература, пресса на аварском языке. Хорошо развитая сеть школ, где обучение ведётся на национальном языке в начальных классах и на рус­ском язы­ке в старших классах .

На территории Аваристана, занимающего горный и малодоступный район Центрального Да­гес­та­на, аварцы остаются в основном кочевниками-овцеводами, а в долинах садоводами в не­боль­ших масштабах (террасные сады). Развиты традиционные ремесла: тканые шерстяные из­де­лия, ковры, медная обработка (аулы Гоцатль и Чичали), работа с кожей, золотом, художест­вен­ные ра­бо­ты по дереву (аулы Унцукуль и Бацада), кованые изделия (аулы Согратль, Голотль, Ка­хих) .

История

Предполагается, что родовые элементы аварцев были частью многонационального государства Кавказской Албании . Согласно аль-Балазури (ум. 892 , сасанидский правитель Хусрав I Ану­шир­ван (прав. 531−579) создал «царства» [shāhiyya] для каждого района в рамках системы обо­ро­ны Кавказский ущелий. Среди них был «каган горы» [khāqān al-jabal]: «Он — Повелитель тро­на, и его зовут Вахрарзан-шах». Серебряные или золотые престолы были вручены пер­сид­ски­ми пра­ви­те­ля­ми важным наместникам [marzbān] . Аль-Мас‘уди (ум. 956 ) сообщает, что «По­ве­ли­тель трона» [Ṣāḥib al-sarīr] был потомком Бахрама Чубина, которому Йездегерд III (прав. 632−651) дал трон для сохранности, так как последний бежал от арабов . Затем он обосно­вал­ся в Дагестане и сохранил трон. Аль-Мас‘уди также отмечает, что его столица называется Хунзах. Аль-Истахри ( X век) многозначительно отмечает, что «Сарир — это название страны, а не сто­ли­цы или на­ро­да» . Сарир был этнически разнообразным и мощным экспансионистским го­су­дар­ст­вом. Со­гла­с­но источникам, причиной формирования государства послужила деятель­ность Са­са­ни­дов в VI веке . Ибн Руста сообщает, что под командованием правителя было 20 000 «на­ций» [shaʿb], имея в виду конфедерации кланов Северного Кавказа .

Согласно мусульманским источникам, правитель Сарира «и его окружение — христиане, ос­таль­ное население страны — идолопоклон­ники» . Существенное христианское присутствие в авар­ских землях подтверждается ар­хео­ло­ги­чес­ки­ми находками с VII по XIV века. Ибн Руста от­ме­ча­ет, что аварцы поклоняются ис­сох­шей голове и имеют необычные по­гре­баль­ные практики: труп оставляют на от­кры­той мест­нос­ти в течение трёх дней. Затем к нему приближаются местные жители в полном вооружении, которые окружают труп и на­прав­ля­ют на него свои копья, чтобы запугать душу обратно в тело . В книге Худуд аль-‘алям, неизвестного персоязычного автора, сообщается, что в Са­ри­ре «мухи такие же большие, как куропатки, которым периодические пред­ла­га­ет­ся падаль и дичь, чтобы они не нападали на лю­дей». Сарир также включал в себя Гумик (вероятно, лакский центр Кумух / Гази-Кумух / Кази-Кумук), в котором хранилось со­кро­ви­ще, дан­ное правителю Сарира пер­сид­ским царём Ануширваном. Заявление аль-Мас‘уди о том, что Сарир совершил успешный набег на ха­зар, возможно, подтверждается замечанием в Худуде о том, что большое ко­ли­чес­тво рабов пришло в исламский мир из Сарира . Су­ще­ст­во­ва­ли семей­ные связи между правящими домами Сарира и аланов . Армения, возможно, была источником ран­не­го хри­сти­ан­ского влияния через Кавказскую Албанию. Позже Грузия, особенно в период её ре­ги­онального господства (конец XI − начало XIII века), ока­за­ла на Сарир важное религиозное и куль­турное влияние .

В 642−643 годах мусульманские завоеватели впервые прибыли в Дагестан и захватили Дербент (ар. Баб аль-Абваб), но под натиском хазар были вынуждены отступить. Окончательно мусу­ль­ма­не укрепились в Дербенте в VIII веке . В 733/734 году командующий ар­ми­ей Омейядов Масла­ма ибн ‘Абд аль-Малик («Абу Муслим» в местной традиции), овладел Дербентом, ставшим опло­том ара­бов в Да­гес­та­не в войнах против хазар и окружающих их языческих народов. В течение IX−XI веков Дербент был в главным мусуль­ман­ским фор­пос­том в Дагестане .

В 737 году будущий омейядский халиф Марван II (прав. 744 − 750 гг.) победил и принудил обра­ти­ть­ся в ислам хазарского кагана. В 738/739 году он разорил Сарир и вынудили его правителя по­кляс­ться в верности, заплатить джизью и возложил ежегодную дань в ра­з­ме­ре пятисот юно­шей и пять­сот девушек, а также продуктов питания . Однако ни арабы, ни хазары в полной мере не покорили Cа­рир. Правитель Сарира и другие местные вожди оказались непостоянными союз­ни­ка­ми, иногда помогая мусуль­манским властям в Де­р­­бен­­те, в других случаях нападая на них или под­держивая конкурирующие группы. Сообщается о семейных связях с местными му­суль­­ман­с­ки­ми правителями. Например, Исхак ибн Ис­ма‘иль Тифлисский (ум. 852 ) был женат на сарирской принцессе, а правитель Де­р­­бен­­та Мансур в 1025 году женился на дочери «По­ве­ли­теля трона» по имени Бухтишо‘, носящей явно сирийское христианское имя .

Аварцы утверждают, что были обращены в ислам арабами. Существует легенда, согласно которой ислам был принесён в Хунзах ами­ром Абу Муслимом. Однако, амир Абу Муслим никогда не был в Дагестане, и его, вероятно, путают с шейхом Абу Масламой, ко­то­рый, как считается, жил там в XI веке. Фактически, когда арабы прибыли в Дагестан, христианство и даже иудаизм уже уко­ре­ни­лись на тер­ри­то­риях проживания аварцев, а ислам проникал туда очень медленно. Известно, что христианство в грузинском обряде со­хра­ня­лось в Кахибе до XVI века. Тем не менее, в XI веке аул Тануш, столица аварского княжества Нуцал, первоначально яв­ляв­ше­го­ся вас­са­лом Ка­зи-Кумуха, уже был мусуль­манским оплотом и одним из главных центров арабской культуры Верхнего Дагестана. Ис­ла­ми­за­ция ре­ги­она была завершена в течение короткого периода османского владычества ( 1558 − 1606 гг.), то есть во время формирования Аварско­го ханства, правители которого утверждали, что их род происходит от арабских правителей Хунзаха .

Распространение политической власти мусульман в Дагестане началось с VII − VIII века. Закрепление исламской идеологии среди да­ге­стан­ских народов заняло не менее 900 лет . К началу IX века мусульмане, включая арабских колонистов, контролировали около пятой части Дагестана. Аль-Мас‘уди говорит, что арабские поселенцы между Дербентом и Хайдаком (Кайтагом) хорошо говорили только по-арабски . Арабский путешественник XII века Абу Хамид аль-Гарнани сообщает об обращении в ислам лакзанцев (лезгин) и других горных народов из рук Масламы, но также сообщает о языческом сопротивлении в регионе в его дни. В более поздних местных хро­ни­ках (например, Тарих Дагистан и Тарих Мада) рассказывается о священных войнах мусульман против «областей Кумух и Авар» и об успехах в создании там исламских институтов (структур). Эти рассказы связаны с принятием титула нуцал потомком «‘Аббаса, вое­на­ча­ль­ни­ка правоверных». После этого ислам постепенно распространялся благодаря деятельности суфиев, а также экономической, ку­ль­тур­ной, политической и военной деятельности региональных мусульманских цен­т­ров, таких как Дарбент и Цахур (на юге Дагеста­на) .

В конце XII и начале XIII веков Сарир раздробился на более мелкие княжества и «вольные общества» или союзы сёл. Первая атака монголов в регионе, совершённая в 1222 году, была направлена ​​в первую очередь против аланов и кыпчаков, но затронула и другие народы. Две монгольские армии были в Дагестане в 1239−1240 годах, одна из которых была приглашена аварским правителем Са­ра­та­ном. В последующую эру господства Чингизидов шамхалы многонационального Кази-Кумуха, действуя в качестве сборщиков на­ло­гов для монголов, стали доминирующим государством в регионе, контролируя также некоторые аварские земли. Область часто ос­па­ри­ва­лась между Эльханидами и Джучидами Золотой Орды. Кампании Тимура, особенно в 1395/1396 году, были особенно раз­ру­ши­тель­ны­ми. Части государства Сарир, тем временем, восстановили себя как Аварское (или Хунзахское) ханство с его ядром на Хун­зах­ском пла­то и ханской резиденцией в Хунзахе. «Кази Кумук» и «Аухар» упоминаются среди тех, кто приезжает к Тимуру в по­ис­ках прощения за поддержку жителей Ушкуджи . После суровой поучительной беседы их помиловали и выдавали им­пе­ра­тор­ские указы (ярлыки), под­твер­жда­ю­щие их статус .

Тимуридские источники отмечают, что «вилайат Гази Кумуклюка и воинства аварцев (ласхкар-и авхар) … имел обычай вести войну с язычниками каждый месяц и год». Тимур также оказывал поддержку исламским институтам (структурам) в Дагестане. Ислам, хорошо зарекомендовавший себя в центральной Аварии в XIII веке, стал доминирующим в конце XIV столетия, хотя и столкнулся со зна­чи­тель­ным сопротивлением в языческих регионах в высокогорьях и в христианских районах близ Грузии. Ислам достиг статуса офи­ци­аль­ной религии всех дагестанских государств только в конце XVI века .

Аварским государством вначале правили избранные — а с конца XVII века — наследственные — нуцалы (в арабской транскрипции «نوصال»). Это название имеет неопределенное происхождение, но, возможно, относится к грузинскому нацвали («наместник»). Хотя шамхалы оставались политически доминирующими в Тимуридском Дагестане, растущую силу аварского государства можно увидеть в Завете нуцала Андуника ( 1485 г.), который очерчивает границы его царства, соответствующие, за некоторыми исключениями, со­вре­мен­но­му расселению аварцев. Андуник также очертил контуры аварской политики, подчеркнув необходимость поддерживать во­ен­ные альянсы с семью соседними государствами и призывая к расширению на восток до Каспийского моря .

В XVII − XVIII веках Аварское ханство доминировало в культурном и политическом отношении в Верхнем Дагестане, особенно при Ум­ма-хане Аварском (ум. 1634 ) и его преемниках, которые получали дань от царя Грузии, а также от ханов Ширвана, Шекки и Дер­бен­та. Умма-хан также был известен по юридическому кодексу (Аварский ‘адат), составленному им на арабском языке. Более этнически од­но­род­ное, чем его соседние государства, Аварское ханство вытеснило шамхалов (чьё государство распалось после 1574 года) и стало гла­в­ной местной силой в XVII век .

Часто оказываясь между Османами (и их союзниками — крымскими татарами), Сефевидами и Россией, аварцы и другие дагестанцы подчинялись временами сефевидскому или османскому владычеству. Соперничество этих империй вызывало частые восстания. Не­по­кор­ные и враждующие горцы иногда собирались вместе, чтобы отбиваться от общих врагов, изгоняя русские войска в 1604−1605 годах (с помощью Османской империи) и отражая силы Надир-шаха в 1738, 1741−1743 годах. Отказ от взаимной защиты строго на­ка­зы­ва­л­ся. Жестокие вторжения Надир-шаха и постоянное отсутствие успеха в Дагестане способствовали его свержению и убийству (1745 г.) .

Аварские «вольные общества» были частью Аварского (Хунзахского) и Мехтулинского ханств. Последнее отпало от Кази-Кумуха в XVIII веке, чьи теряющие силу шамхалы (расположившиеся в Тарках с начала XVI века) продолжали проявлять различные степени власти. Аварский хан мог собрать армию в 35-40 тысяч воинов, а аварские группы составляли части союзов общин, называемых бо (букв. «армия»). Авар­ское ханство значительно расширило свою власть за счёт этих «вольных обществ» при Умма-хане V (прав. 1774−1801) . Тем не менее, правители Хунзаха никогда не были в состоянии полностью объединить Аваристан, который оставался разделённым между множеством кланов, одни из которых объединялись в «вольные общества» (бо), а другие были в зависимости от Ханства .

Начиная с XVIII века ислам оказывал всё большее влияние на дагестанское общество в целом. В это же время стали усиливаться рос­сий­ские вторжения на Северный Кавказ. Аварские и другие правители, сопротивляясь османским и иранским претензиям на регион, временами принимали российское господство. В начале XIX века, после присоединения Закавказья к России (например, при­со­еди­не­ние Грузии в 1801 году) и прекращения притязаний Каджаров на регион (Гюлистанский договор, 1813 г.), Северный Кавказ стал ос­нов­ным направлением российских завоеваний . В 1727 году аварцы впервые приняли российский протекторат, но вскоре отказались от него. Во второй раз он был снова навязан ‘Умар-хану в 1802 году, затем ещё раз в 1803 году его сыну и преемнику Султану Ахмад-хану . Разрушив Мехтулинское ханство и победив Султана Ахмад-хана, к 1820 году, большая часть Дагестана была, по крайней мере но­ми­наль­но, под русским контролем .

В 1821 году, после восстания Султана Ахмад-хана, Аваристан был оккупирован русскими вой­ска­ми, которые, не правя напрямую, довольствовались тем, что обеспечивали правителя во­ен­ны­ми советниками. С этого времени Хунзахское плато служило русским плацдармом для завоева­ния Верхнего Дагестана. В начале XIX века территория расселения аварцев стала полем деятель­нос­ти посвящённых в суфийское братство накшбандиййа, которое в 1830 году спровоци­ро­вало там народное движение, направленное как против Ханства, которое было в союзе с русскими, так и против «неверных».

Предводителем первых антирусских восстаний и беспорядков был накшбандийский шейх Гази-Мухаммад из Гимры (ум. 1832), ко­то­рый в 1829 году был провозглашён имамом. К нему при­со­е­ди­ни­лись многие аварцы и другие народы. В 1834 году имам Хамзат-бек свергнул хана и изгнал русских из Аваристана. После смерти Хамзат-бека руководство сопротивлением и Имаматом перешло к Ша­ми­лю (прав. 1834−1859), который был связан по материнской линии с шамхалами Кази-Кумуха. Длительный и ожесточённый конфликт закончился победой России и пленением Шамиля (25 августа 1859 г.) , которое положило конец Имамату. Русские восстановили Аварское ханство, которое возглавил Ибрахим-хан Мехтулинский, однако, 22 февраля 1863 года Ибрахим-хан был аре­с­то­ван и отправлен в ссылку. 2 апреля 1864 года Ханство было окончательно уп­разд­не­но, а его территория присоединена к Аварскому округу, управляемому непосредственно рос­сий­ски­ми властями .

После Октябрьской революции территория аварцев стала частью Дагестанской АССР, при­со­еди­нён­ной к РСФСР (постановление Верховного Совета от 20 января 1921 года) . Во время советской власти происходили гонения на верующих. Закрывались мечети и медресе; мусульмане не могли в полной мере совершать паломничество в Мекку.

После падения коммунизма в 1991 году Дагестан остался частью Российской Федерации. За официальным атеизмом советской эпохи последовало исламское возрождение .

Переводы

В 1913 году в типографии Магомеда-Мирзы Мавраева были изданы книги под названием Хаза тарджамат аль-Кахф (перевод суры «Пещера») и Тарджамат джуз Амма (Перевод джуза «Амма»). В обеих книгах содержатся дословные переводы с арабского на авар­ский язык 1, 2 (частично), 5, 18, 32, 36, 44, 56, 67-114 сур Корана. В издании не указаны сведения о переводчике. Однако, по све­де­ни­ям старожилов, перевод сур Корана на аварский язык осуществил известный мастер книжного искусства Дагестана Газимагомед, сын Магомедали из Уриба .

Кроме переводов Корана на местные языки, на многие суры были составлены комментарии (та­ф­сир). Они были изданы вместе с текстами этих сур на аварском и других языках народов Да­ге­ста­на. Так, в 1910 году в Темир-Хан-Шуре (ныне Буйнакск) был издан тафсир суры аль-Кахф (18, «Пе­ще­ра») в переводе с аварского на кумыкский язык Шихаммат-кади, сына Байбулата из Эр­пе­ли .

Абдурахим Магомедов

Весной 2016 году в Махачкале был представлен перевод Корана на аварский язык проповедника и теолога Абдурахима Магомедова (1943−2018). Абдурахим Магомедов известен как автор не­с­коль­ких книг и брошюр об исламе, а также переводов произведений Сады праведных, Нас­толь­ная книга мусульманина, Непокоримый Кавказ и Путь праведников.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии