Китайский язык
Слово кризис в китайском языке
Пытаясь воодушевить публику в тяжелые времена на западе и в России часто приводят в пример китайское слово «кризис» ( 危机 wēijī — «вэйцзи»), которое представляют, как сочетание двух иероглифов: «опасность» и «возможность». Однако это красивое толкование является ошибочным, потому что иероглиф 机 jī помимо «возможности» имеет и другие значения.
Американский лингвист Бенджамин Циммер проследил историю использования «вэйцзи» в английском языке вплоть до анонимной статьи в номере миссионерского журнала Китая от 1938 года. Наиболее широко слово стало использоваться в США после выступления Джона Кеннеди 12 апреля 1959 года, вставившего эффектный оборот в свою речь в Индианаполисе.
В китайском языке слово кризис состоит из двух иероглифов. Один означает «опасность», а другой представляет собой «возможность».
Это заблуждение продолжило жить стараниями Ричарда Никсона и других политиков, блиставших красноречием на публике.
С тех пор «кризис в китайском языке. » стал любимым инструментом американских бизнес-консультантов и специалистов по мотивации, а также набрал популярность в учебных заведениях, политике и прессе. Например, в 2007 году, государственный секретарь США Кондолиза Райс упомянула его во время ближневосточных мирных переговоров. Бывший вице-президент Альберт Гор использовал «кризис» несколько раз, в том числе во время своей речи нобелевского лауреата.
Бенджамин Циммер утверждает, что хотя эта фраза и удобна как риторический прием, а также весьма бодра и оптимистична, отчасти она является попыткой выдать желаемое за действительное.
«Опасность» по-китайски — 危险 wéixiǎn , «возможность» — 机会 jīhuì . Эти два несомненно разных слова используются самими китайцами, так что «кризис» на китайском не представляет собой сочетание опасности и возможности. Тот факт, что «вэйцзи» содержит элементы обоих слов — случайность, так же, как и в русском языке, скажем, «контрольный» и «контрактный» не являются синонимами.
Китайский филолог Виктор Г. Майр из Университета Пенсильвании утверждает, что популярная интерпретация «вэйцзи» как «опасности» и «возможности» является слишком широким «общественным» толкованием. В то время как вэй ( 危 ) означает «опасный» или «критический», элемент цзи ( 机 ) имеет довольно много значений. Основной его смысл — это «критическая точка».
Ву Хунг, китайский ученый из Университета Чикаго, говорит, что изначально «вэйцзи» даже не означало «кризис». «Цзи имеет диапазон значений, в том числе возможность, но и опасность тоже», — говорит он. Когда в третьем веке китайцы стали использовать слово «вэйцзи», оно означало просто опасность — смысл подчеркивался обоими иероглифами.
Исходя из вышесказанного можно сделать вывод, что сочетание «опасности» и «возможности» является нашим собственным, независимым от языка и культуры толкованием слова «кризис». Так будем же верить и надеяться, что любые невзгоды и тяготы в будущем обернутся лишь прекрасными возможностями, а опасности обойдут стороной!
Кризис
Общее значение — резкий, крутой перелом в чем-либо, тяжелое переходное состояние, острое затруднение с чем-либо (напр., с производством или сбытом товаров); тяжелое положение.
Слово является заимствованным, возможно из немецкого языка. Оно появилось в русском языке в первой половине XVIII века. Немецкое krisis – кризис, греч. krisis – переломный момент, поворотный пункт, исход, кризис. Дословно греческое krinein решать от krinо – разделять, просеивать, отсеивать, определять, судить.
В данном подтексте кризис – это суд и соответственно кризисное время – это время, когда предстоит держать ответ.
Логическим подкреплением такого вывода может служить дальнейший этимологический экскурс. Просеивать, отсеивать – значит очищать. Словарь Вебстера относит нас к немецкому rein английскому pure очищенный. Индоевропейские истоки punāti he cleanses,он чистит, очищается, искупает вину. Поэтому возможен, и в этимологических словарях приводится такой смысловой аспект первичного значения слова кризис как новый, свежий.
В данном подтексте кризис – это очищение, отказ от старого и формирование нового. Означает ли данный вывод, что кризис несет в себе стимулирующее для экономики начало? На наш взгляд, — да и это показали исследования последних лет. Страны с неустойчивыми вплоть до кризисных траекторий экономического роста в среднем росли более высокими темпами, чем бескризисные экономики.
Китайское толкование слова «Кризис»
Кризис по-китайски — 危机 (вэйцзи). Это, пожалуй, одно из самых известных китайских слов, благодаря расхожему мнению, что «слово кризис в китайском языке состоит из двух иероглифов — опасность и возможность«. Давайте разберёмся так ли это.
Первый иероглиф 危 (вэй) действительно выглядит не очень оптимистично:
- «Опасность, опасное положение, опасная угроза; вред, беда; гибель, смерть«. Кризис может до добра не довести и закончится всё самым плохим образом — концом.
- «Наклон, обрыв, крутизна, круча; искривление, кривизна, высота». Во время кризиса всё катится по наклонной вниз. До самого дна.
- «Находиться при смерти«. Если кризис не остановить, результат может быть необратим.
- «Прямой, честный«. Во время кризиса всё выходит наружу, всё становится таким, каким оно есть на самом деле.
Второй иероглиф 机 (цзи) имеет более широкое значение.
- «Момент, переломный момент, сущность события«. Именно это значение является главным в слове «кризис». То есть здесь это нейтральное понятие. Таким образом кризис правильно переводится как «момент опасности«.
- «Начало (явления); предвестье, признак; корень, исходный момент; принцип». Кризис — это всегда предвестник чего-то нового (даже если это конец).
- «Удобный случай; важный (подходящий) момент«. Это то самое общеизвестное значение этого иероглифа. Всё-таки, необходимо выделить, что это «важный момент». А вот в хорошую или плохую сторону — зависит от наших действий во время кризиса.
- «Тайна, секрет«. Кризис это то, на что следует обращать внимание. Он это результат предыдущих действий и именно в нём зашифрованы ответы на все вопросы «почему» и «что дальше».
- «Хитрость, ловкость, гибкость, находчивость; быстрота«. Кризис — момент истины, когда выживают сильнейшие. Сила в данном случае это ловкость, гибкость, находчивость. Да и когда кризиса нет это тоже не помешает.
Другое частое значение этого иероглифа — «машина; аппарат, механизм» и многие смежные «самолёт, спусковой механизм, капкан, ткацкий станок». Это имеет отношение к пятому значению из нашего списка, механизм — это нечто ловкое и быстрое. Данный иероглиф встречается очень часто в промышленном Китае (не говоря уж во время кризиса).
Так верно ли мнение, что «кризис» это «опасность» + «возможности»? Можно, конечно, со всей научностью доказывать, что второй иероглиф нейтрален, но нельзя отрицать того факта, что в нём есть нотки «удобного случая». На самом деле кто что в кризисе ищет, тот это и находит. Ищите возможности и вы их найдёте в избытке.
Кризисы — это признак жизни, только у мёртвых нет кризисов. Кризис — это не грянувшее зло, кризис — это неизбежный этап для отбрасывания плохого и приобретения нового хорошего. Хотите развития к лучшему — готовьтесь к кризисам. Не любите кризисы? Тогда оставайтесь в прошлом, где вам самое место.
Слово «кризис», написанное по-китайски, состоит из двух иероглифов: один означает «опасность», другой — «благоприятная возможность».
Дубликаты не найдены
Друзья — товарищи, особенно китайцы!
Разъясню проблемку. На данный момент я в 9 классе, следовательно, через 3 года (считая этот учебный год) мне придёт пора выпускаться. Так как я намерена поступать на специальность «химическая инженерия», да ещё и в Китай, разумеется, мне нужен очень высокий уровень владения китайским языком. И не только на разговорно-бытовом уровне, но и со знанием химических и математических терминов школьной программы. Я уже начала заниматься изучением ПСХЭ на китайском, терминами неорганической химии. Но этого ничтожно мало. Уровень китайского у меня на данный момент HSK2 точно, возможно даже HSK3 (хоть и вероятность этого крайне низка). Естественно, время не дремлет, пятая точка уже чешется, и вроде хочется приступить к эффективному освоению уровней, но не знаю, с чего начать. Ведь для поступления мне нужен хотя бы HSK4, а желательно HSK5 с багажом необходимой терминологии.
Учитель по китайскому есть, но, чую, 2,5 часов в неделю мало, а большего, увы, позволить не можем. Поэтому мне нужно самой искать выход из этой ситуации.
Надеюсь на помощь и отзывчивость прочитавших.
Спасибо тем, кто дошёл до конца.
Банкротства-2020. Часть пятая — Luckin Coffee. Хронология и причины
Luckin Coffee — китайская кофейная компания и сеть кофеен. Это очень молодая компания — она была основана в Пекине в 2017 году. И, несмотря на заголовок, она не обанкротилась на данный момент, но её история очень показательна.
Luckin Coffee была зарегистрирована в октябре 2017 года, а к январю 2018 года были открыты первые магазины в Пекине и Шанхае. Сразу после основания компания начала активно привлекать инвестиции, и к июлю 2018 привлекла $200 млн.
Это позволяло её сети быстро расти, и уже к октябрю 2018 года Luckin Coffee открыла 1300 точек, превысив количество точек Costa Coffee (принадлежит The Coca-Cola Company) и став вторым по величине кофейным брендом в Китае после Starbucks.
В январе 2019 года Luckin Coffee в своём проспекте IPO объявила, что планирует открыть 2500 новых магазинов и превзойти Starbucks, чтобы стать крупнейшим кофейным брендом в Китае. Это позволило ей провести с шумом публичное размещение на бирже NASDAQ в середине 2019 года. А к концу сентября 2019 года Luckin Coffee уже имела сеть из 3680 точек.
зелёным на графике — количество точек Starbucks в Китае, синим — количество точек Luckin Coffee
8 января 2020 года Luckin Coffee провела пресс-конференцию, посвященную работе своих розничных магазинов самообслуживания. На конференции Luckin объявил публике, что за последние два года они открыли 4507 магазинов и как таковые уже стали крупнейшим брендом кофейной сети в Китае, обогнав Starbucks. Рост бизнеса был ошеломляющим.
31 января 2020 года непубличная инвест-компания Muddy Waters Research и её лидер Карсон Блок (на фото), опубликовала 89-страничный отчет, утверждая, что Luckin Coffee фальсифицировала финансовые и операционные показатели. В отчёте заявлено, что они проанализировали видеозаписи 620 точек Luckin Coffee (в сумме 11,260 часов!). И вот что они увидели: количество товаров, проданных в одной из точек, было завышено как минимум на 69% в третьем и на 88% в четвертом квартале 2019 года. Это имело массовый характер, для каждой точки по-разному, но практически везде продажи завышены. Специально для вас, я нашел этот отчет: 89 страниц по ссылке. Это огромная, дорогущая работа. Muddy Waters Research объявляет, что встаёт в большой шорт по Luckin Coffee. Это вам не Теслу шортить, основываясь на собственных эмоциях 🙂
Отчет Muddy Waters Research: «Мы также проанализировали случайным образом отобранные 25 843 чеков от более чем 10 000 клиентов»
Перед открытием фондового рынка 3 февраля 2020 года Luckin Coffee в ответ категорически отвергла все обвинения, сделанные в отчете. Компания утверждала, что в отчете были выдвинуты злонамеренные обвинения и ложные факты с необоснованными доказательствами и некорректной методологией.
2 апреля 2020 года Luckin Coffee объявила, что внутреннее расследование показало, что ее главный операционный директор, Цзянь Лю, сфабриковал продажи компании в 2019 году на «около 2,2 млрд юаней» (310 млн долларов США).
8 апреля фондовый рынок США прекратил торги по всем акциям Luckin из-за инициирования расследования мошенничества. В середине апреля 2020 года американский инвестиционный банк Goldman Sachs объявил, что будет конфисковывать и продавать акции Luckin, принадлежащие председателю компании Лу Чжэнъяо и находящиеся в залоге у банка после того, как компания объявила дефолт по своему кредиту перед банком в размере 518 миллионов долларов. После более чем месяца приостановки на торгах акции Luckin Coffee снова торгуются на Nasdaq 20 мая 2020 года перед объявленным требованием о делистинге. 29 июня 2020 года Luckin Coffee приостановила торги на NASDAQ и подала на делистинг.
Итогом этого скандала стала инициация изменений в законодательстве США, с целью запретить американским пенсионным фондам инвестиции в китайские компании.
Выводы:
1. Мы не застрахованы от такого мошенничества со стороны компаний, даже если их акции торгуются на бирже, а отчетность выглядит замечательно и бизнес «растёт» (по отчётам). Диверсификация — наше всё. Инвестор с акциями Luckin на 1-2% от портфеля, уверен, испытывал стресс и переживания, но в целом — он потерял немного. Инвестор с 10-15% от портфеля в акциях Luckin получил серьёзный удар.
2. Если в портфеле есть акции компаний малой капитализации, надо отслеживать новости наподобие того расследования от Muddy Waters Research. И не бояться резать позицию, если запахло жареным.
3. Китайские компании — это дополнительный риск. Здесь ETF на Китай выглядит оправданным решением и может иметь приоритет перед отдельными акциями.
—
Это заключительная, пятая статья (#1, #2, #3, #4) из цикла статей о крупных банкротствах 2020 года. Но в скором времени будет ещё дополнительный пост с выводами.
Я хочу собрать данные в первую очередь для себя и для истории, хочу увидеть, как зарождались проблемы в компаниях, какие фундаментальные причины к ним привели. Возможно, это поможет по-другому смотреть на то, что выглядит «дёшево» на фондовом рынке.
Зачем мне это? Я веду блог о том, как создаю свой собственный мини-фонд на пенсию, пользуясь лучшим международным опытом и инвестируя накопления в фондовый рынок. Если всё получится, «пенсия» наступит в 43 года 🙂 Но это неточно.
Если вам интересно следить за мной и за тем, что я делаю, то вы можете подписаться или здесь, на Пикабу (сюда попадает примерно 1/4 постов, подходящих по формату), или в Telegram (если ссылка не открывается, то найти нетрудно, вбив в поиск @finindie).
Всё писал сам, тег моё 🙂