Перевод лара фабиан я больна тобой

Перевод песни Lara Fabian Je suis malade

Je suis malade

Je ne reve plus je ne fume plus
Je n’ai meme plus d’histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laid sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir

Je n’ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n’ai plus de vie et meme mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t’en vas

Je suis malade
Completement malade
Comme quand ma mere sortait le soir
Et qu’elle me laissait seul avec mon desespoir

Je suis malade parfaitement malade
T’arrives on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais ou
Et ca va faire bientot deux ans
Que tu t’en fous

Comme a un rocher
Comme a un peche
Je suis accroche a toi
Je suis fatigue je suis epuise
De faire semblant d’etre heureux quand ils sont la

Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
Pour moi ont le meme gout
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus ou aller tu es partout

Je suis malade
Completement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors

Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m’as prive de tous mes chants
Tu m’as vide de tous mes mots
Pourtant moi j’avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue et si ca continue
Je creverai seul avec moi
Pres de ma radio comme un gosse idiot
Ecoutant ma propre voix qui chantera

Je suis malade
Completement malade
Comme quand ma mere sortait le soir
Et qu’elle me laissait seul avec mon desespoir

Je suis malade c’est ca
Je suis malade
Tu m’as prive de tous mes chants
Tu m’as vide de tous mes mots
Et j’ai le coeur completement malade
Cerne de barricades
T’entends je suis malade

Я больна

Я не больше мечтаю, и больше не курю,
Мне больше нечего рассказать
Без тебя я отвратительна,
Без тебя я некрасива,
Я словно сирота в приюте.

Я больше не хочу жить так, как я живу,
Моя жизнь замирает, когда ты уходишь.
Во мне не кипит жизнь, и даже моя постель
Становится вокзальной платформой
Когда ты уходишь.

Я больна,
Я полностью больна,
Так же, как когда моя мама уходила вечером,
Оставляя меня в отчаянии

Я больна, совершенно больна.
Ты приходишь, неизвестно, куда,
Ты уходишь, неизвестно, куда.
И скоро исполнится два года,
Как я тебе стала безразлична

Словно к скале,
Словно к греху
Я прикована к тебе.
Я устала, я истощена,
Я привторяюсь счастливой,
когда все смотрят

Я пью каждую ночи, но все виски
Для меня они все на один вкус.
И для менявсе корабли под твоим флагом,
Я больше не знаю, куда идти, ты везде

Я больна,
Я полностью больна,
Я переливаю тебе свою кровь,
И я как мёртвая птица, когда ты спишь

Я больна,
Совершенно больна.
Ты отнял у меня все песни,
Ты забрал все мои слова,
Хотя у меня был талант до встречи с тобой

Эта любовь убивает меня, и если так будет дальше
Я сгину в одиночестве,
У радио, как глупый подросток,
Слушая пение своего собственного голоса

Я больна,
Я полностью больна,
Так же, как когда моя мама уходила вечером,
Оставляя меня в отчаянии

Я больна,
Совершенно больна.
Ты отнял у меня все песни,
Ты забрал все мои слова,
У меня полностью сломленное сердце,
Окружённое баррикадами,
Пойми, я больна.

Источник

Je Suis Malade — перевод с французского

Тобой Болею
ДАЛИДА
Не могу курить,
Думать, говорить.
Не могу шутить, мечтать.
Если нет тебя,
Я совсем не я —
А дурнушка, замарашка
и сирота.

Нету сил так жить,
И тебя любить,
Заглушая смехом стон
Жизнь свою кляня
И постель моя
Вдруг пустеет как перрон.
Уходишь ты

И я болею, мучительно болею.
Так в детстве оставляла мать
Меня по вечерам совсем одну страдать

Я так болею, одним тобой болею.
Не знаю я когда придешь
Не знаю я уйдешь куда
Тебе плевать, а жизнь идет —
Бегут года.

Ты мой тяжкий крест
Ты мой смертный грех
Я попала в плен к тебе.
Я утомлена,
Опустошена,
Притворяюсь я счастливой
и там, и здесь.

Я совсем не сплю
Ночью вИски пью
Для меня они как вода
Ты мой оккупант
И кругом твой флаг.
Убежать, уйти куда?
Повсюду ты

Я так болею, одним тобой болею.
В тебя свою вливаю жизнь —
И птицей раненой лежу, пока ты спишь.

Да, я болею, мучительно болею
Стихи мои ты растоптал
Мою ты музыку убил
Во мне ты погасил талант
А он ведь был!

Нужно прекратить
И тебя забыть,
Может ведь убить любовь
Я умру одна,
Радио обняв,
Чтобы слушать вновь и вновь,
Как я пою

Что, я болею, мучительно болею.
Так в детстве оставляла мать
По вечерам совсем одну меня страдать

Я так болею, ну да, тобой болею.
Ты растоптал мои стихи
Во мне ты музыку убил
Ты мое сердце опалил. Болею!
В душе лишь угли тлеют
Ты слышишь? Я болею!

Je ne reve plus
je ne fume plus
Je n’ai meme plus d’histoires
Je suis sale sans toi
je suis laide sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir

Je n’ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n’ai plus de vie
et meme mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t’en vas

Je suis malade completement malade
Comme quand ma mere sortait le soir
Et qu’elle me laissait seule avec mon desespoir

Je suis malade parfaitement malade
T’arrives on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais ou
Et ca va faire bientot deux ans
Que tu t’en fous

Comme a un rocher
comme a un peche
Je suis accrochee a toi
Je suis fatiguee
je suis epuisee
De faire semblant d’etre heureuse
quand ils sont la

Je bois toutes les nuits
mais tous les whiskies
Pour moi ont le meme gout
Et tous les bateaux
portent ton drapeau
Je ne sais plus ou aller
tu es partout

Je suis malade completement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
quand toi tu dors

Je suis malade parfaitement malade
Tu m’as privee de tous mes chants
Tu m’as videe de tous mes mots
Pourtant moi j’avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue
et si ca continue
Je creverai seul avec moi
Pres de ma radio
comme un gosse idiot
Ecoutant ma propre voix
qui chantera

Je suis malade completement malade

Comme quand ma mere sortait le soir
Et qu’elle me laissait seule avec mon desespoir

Je suis malade c’est ca je suis malade
Tu m’as privee de tous mes chants
Tu m’as videe de tous mes mots
Et j’ai le coeur completement malade
Cerne de barricades
T’entends je suis malade

Источник

Тобой больна я Перевод Je suis malade

Dalida. Je suis malade

Je ne reve plus je ne fume plus
Je n’ai meme plus d’histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laid sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir
Je n’ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n’ai plus de vie et meme mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t’en vas

Je suis malade
Completement malade
Comme quand ma mere sortait le soir
Et qu’elle me laissait seul avec mon desespoir
Je suis malade parfaitement malade
T’arrives on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais ou
Et ca va faire bientot deux ans
Que tu t’en fous

Comme a un rocher
Comme a un peche
Je suis accroche a toi
Je suis fatigue je suis epuise
De faire semblant d’etre heureux quand ils sont la
Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
Pour moi ont le meme gout
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus ou aller tu es partout

Je suis malade
Completement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m’as prive de tous mes chants
Tu m’as vide de tous mes mots
Pourtant moi j’avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue et si ca continue
Je creverai seul avec moi
Pres de ma radio comme un gosse idiot
ecoutant ma propre voix qui chantera

Je suis malade
Completement malade
Comme quand ma mere sortait le soir
Et qu’elle me laissait seul avec mon desespoir
Je suis malade c’est ca
Je suis malade
Tu m’as prive de tous mes chants
Tu m’as vide de tous mes mots
Et j’ai le cour completement malade
Cerne de barricades
T’entends je suis malade

Ни одной звезды,
Ни одной мечты,
Сожжены мосты,
Где ты.
Непристойный бред,
А меня — здесь нет.
Вот такой сюжет —
Везде кресты.

Ведь сейчас я там,
Меж наших драм,
Виски пополам —
С душой.
Опустел вокзал,
В этот гулкий зал
Подошел финал.
Диагноз мой — тобой

Больна я!
Отчаянно — больна я.
Мне ночь не спать —
Всё снится мать,
К мужчинам уходящая.
Кошмарный сон. Тобой —

Больна я!
Я изгнана — из рая.
Когда ты в ночь мою войдешь?
Когда я вновь к тебе прильну?
Вся эта жизнь — больная ложь.
Иду ко дну.

На цепи стальной,
К казни площадной —
Приговорена —
За так.
Кровь моя в тебе,
Ничего — себе,
Кораблю-судьбе —
Мой белый флаг.

Галлюциноген,
Мой безумный плен,
Шлёт тебе взамен —
Мечты.
Западню таит
Черный лабиринт.
Вход тобой закрыт,
Везде — лишь ты. Тобой —

Больна я!
Над пропастью — у края.
Моя Любовь мне не дала
На миг — для счастья два крыла,
Могла спасти. Тобой —

Больна я!
О Музыка святая!
Прости недетский мой каприз —
Спою сама себе на бис,
И голос боли запишу.
А после — вниз.

Да, мы все умрем.
Если не вдвоем.
Если разобьем —
Дуэт.
Этот мир застыл.
И не хватит сил.
Чтоб вновь увидеть свет.
Прошу, меня услышь —

Больна я.
Тобой одним — больна я.
И год за годом длился ад,
И нет билетов на возврат.
Но голос мой услышь —

Больна я!
И что терять — у края.
Прости недетский мой каприз —
Спою тебе сейчас на бис,
И голос боли воскрешу —

Бравадой!
Встаю на баррикаду,
Кричу — тобой больна я!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии