Объясняем предлоги времени за три минуты
В русском языке всё просто: мы говорим «Я вернусь в 7 часов», «Мы поедем к бабушке в августе», «Он доделает работу в пятницу», везде используя предлог «в». Однако в английском в каждом из предложений предлоги будут разные: в зависимости от случая, нужно выбрать между in, at и on. В чём их разница? Объясняем в нашей шпаргалке. Сохраняйте, чтобы держать её под рукой.
- точное время : at 8 pm — в 8 вечера, at 6:30 — в 6:30, at midnight — в полночь;
- праздничный период : at Christmas — на Рождество, at Easter — на Пасху;
- at night (ночью);
- at the weekend(s) — в выходные (британский английский);
- at breakfast time / lunchtime / dinner time — во время завтрака / обеда / ужина.
Предлог at употребляется и в выражениях at the moment / at the minute / at present / at this time — в этот момент, в эту минуту, сейчас, в это время:
Can we talk later? I’m busy at the moment. — Мы можем поговорить позже? Я сейчас занят.
А также в выражении at the same time — в одно и то же время :
Kate and I arrived at the same time. — Мы с Кэти прибыли в одно и то же время.
- дни недели и праздники : on Monday — в понедельник, on my birthday — в мой день рождения, on Christmas Day — в день Рождества, on Halloween Eve — в канун Хэллоуина;
- дни недели+ morning — утро, afternoon — день, evening — вечер, night — ночь: on Tuesday morning — во вторник утром;
- даты : on the 20th of June — 20-ого июня;
- on the weekend(s) — в выходные ( американский английский )
Предлог on можно опустить в разговоре, когда упоминаются дни недели.
I’ll see you on Monday / I’ll see you Monday. — Увидимся в понедельник.
We always have brunch on Sunday mornings / We always have brunch Sunday mornings. — Мы всегда ходим на бранч воскресным утром.
Чтобы тренироваться, записывайся на онлайн-интенсив «Английская грамматика» и покупай книгу «Всё, что вам нужно знать о временах» .
- год : in 1992 — в 1992, in 2006 — в 2006;
- месяц : in December — в декабре, in June — в июне;
- десятилетие : in the sixties — в шестидесятых, in the 1790s — в 1790-х;
- век : in the 19th century — в 19 веке;
- сезон : in winter — зимой, in summer — летом;
- время суток (кроме ночи):in the morning — утром , in the afternoon —
днём , in the evening — вечером .
Предлог in также употребляется, когда говорим о том, что какое-то действие заняло определённое количество времени.
I learnt to drive in two months. — Я научился водить за два месяца.
Ещё in используется в словосочетании in a few minutes / in six months etc . — через несколько минут, через шесть месяцев и т. д.;
The train will be leaving in a few minutes. — Поезд отправится через несколько минут.
Greg has gone away. He’ll be back in a few weeks. Грег уехал. — Он вернётся через несколько недель.
I’ll see you in the morning. — Увидимся утром.
I’ll see you on Friday morning. — Увидимся в пятницу утром.
at Christmas — на Рождество как праздник в целом, но on Christmas Day — в Рождество как конкретный день
Do you give each other presents at Christmas? — Вы дарите друг другу подарки на Рождество?
We have family dinner on Christmas Day. — В день Рождества у нас семейный ужин.
in the night — в течение конкретной ночи, но at night — ночью в целом
I don’t like walking on the streets at night. — Я не люблю бродить по улицам по ночам.
I was woken up by a noise in the night. — Я проснулся от шума этой ночью.
on time — вовремя, но in time for something / to do something — ко времени что-то сделать — и in time — заранее, заблаговременно.
The 12:00 meeting started on time. — Встреча в 12:00 началась вовремя.
Will you be home in time for dinner? — Ты будешь дома к ужину?
I We hope we will get to the airport in time. — Надеемся, что мы прибудем в аэропорт заблаговременно.
БЕЗ ПРЕДЛОГОВ
- next week, month, year etc — на следующей неделе, в следующем месяце, в следующем году и т. д.;
- last night, year etc — прошлой ночью, в прошлом году и т. д.;
- this week, month etc — на этой неделе, в этом месяце и т. д.;
- every day, night, year etc — каждый день, ночь, год и т. д.;
- today — сегодня, tomorrow — завтра, yesterday — вчера.
Записывая — проще учить. Поэтому мы создали крутой ежедневник Linguabook , в котором можно писать, рисовать, составлять списки и строить схемы. А ещё в нём много советов по изучению английского!
Last tuesday: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
adjective: последний, прошлый, крайний, истекший, окончательный, бывший, поздний, прежний, единственный, свежий
verb: длиться, продолжаться, продлиться, сохраняться, хватать, выдерживать, натягивать на колодку, носиться, быть достаточным
adverb: в последний раз, на последнем месте, в конце, недавно, поздно, за последнее время, после всех
noun: конец, колодка, ласт, выдержка, выносливость, что-либо последнее по времени
- hold on to the last — держаться до конца
- last supplemented — последний дополненной
- where did you go last night — куда ты ходил прошлой ночью
- this is your last — это ваш последний
- over the last fifteen — За последние пятнадцать
- know the last time — знаю, когда в последний раз
- but last week — но на прошлой неделе
- last seen at — последний раз видели
- my last trip — моя последняя поездка
- since last spring — с весны прошлого года
- pancake tuesday — вторник на масленой неделе
- each tuesday — каждый вторник
- tuesday evening — Вторник вечер
- where were you tuesday — где вы были вторник
- scheduled for tuesday — запланирован на вторник
- work on tuesday — работа на вторник
- monday or tuesday — понедельник или вторник
- later on tuesday — позже на вторник
- just another tuesday — просто еще вторнику
- every tuesday morning — каждый вторник утром
Предложения с «last tuesday»
Last Tuesday I saw the film Romeo and Juliet by Shakespeare. | В прошлый вторник я смотрела фильм Ромео и Джульетта по Шекспиру. |
Mr. President, with your permission, I should like to read the statement issued by my Government’s spokesperson last Tuesday:. | Г-н Председатель, с Вашего разрешения я хотел бы огласить заявление, выпущенное пресс-атташе моего правительства в прошлый вторник:. |
Without a name, an unseen face, and knowing not your time or place, Tomorrow’s child, though yet unborn, I met you first last Tuesday morn. | Без имени и черт лица, без времени и места появленья Ребенок завтрашнего дня, я встретился с тобой до твоего рожденья. |
Israel and Hamas agreed to an open-ended truce last Tuesday. | Израиль и Хамас согласились на бессрочное перемирие в прошлый вторник. |
Seems that last Tuesday, one of your deputies, Deputy Ellis I believe it was, gave him a BS ticket for doing 75 in a 25. | Во вторник один из твоих помощников кажется, это был Эллис, оштрафовал его за превышение скорости. |
Last Tuesday afternoon. when Liz stormed out of the house. | В прошлый вторник днём. когда Лиз выскочила из дома. |
Last Tuesday, Facebook released the new version of Bejeweled Blitz with new features. | В прошлый вторник Facebook выпустила новую версию Bejeweled Blitz с новыми функциями. |
From our various discussions last Tuesday, I can see a certain number of problems with simple sugars and amino acids. | Из наших различных дискуссий в прошлый вторник я вижу определенное количество проблем с простыми сахарами и аминокислотами. |
Другие результаты | |
And I’ve been riding with these kids once a week, every Tuesday, rain or shine, for the last four years and by now, they’ve become a very big part of my life. | Я катаюсь с этими ребятами раз в неделю, по вторникам, в любую погоду, в течение последних 4 лет — и на сегодняший день они стали неотъемлемой частью моей жизни. |
Shortly after three o’clock on Tuesday last, the eighteenth, I received a summons to Croydon aerodrome. | В начале четвертого в прошлый вторник, восемнадцатого числа, я получил вызов на аэродром Кройдон. |
On Tuesday last, the eighteenth, you were on duty on the | В прошлый вторник, восемнадцатого числа, вы находились на борту |
Please describe the occurrences of Tuesday last in your own way. | Пожалуйста, опишите события прошлого вторника. |
So, well, anyway, on Tuesday last, the long and the short of it is, the egg in my lunch box, it wasn’t so much hard boiled as alive and kicking. | В общем, в прошлый вторник, короче говоря, яйцо в моём ланчбоксе оказалось не круто сваренным, а живым и дёргающимся. |
At length Tuesday came, the last and most tumultuous day of the Carnival. | Наконец наступил вторник — последний, самый шумный день карнавала. |
Played mah-jongg with that woman every Tuesday night for the last 30 years. | Я играла в маджонг с этой женщиной каждый вторник последние 30 лет. |
Mr. McVeigh, on Tuesday last, did you conduct an experiment duplicating the April 16th officer shooting? | Мистер Маквей, в прошлый вторник вы провели эксперимент, имитируя стрельбу 16 апреля, при которой погиб офицер? |
Will you tell us in your own words, Doctor Bryant, exactly what happened on Tuesday last, the eighteenth? | Расскажите нам, пожалуйста, доктор Брайант, во всех подробностях, что произошло на борту самолета в прошлый вторник, восемнадцатого числа. |
To be honest, I’m having a hard time focusing, ’cause I keep thinking about 5:00 A.M. On a Tuesday morning, last time I saw you wearing anything. | Если честно, мне тяжело сосредоточиться, потому что в голове вертится пять утра вторника, последний раз, когда я видел тебя без всего. |
‘On Tuesday last, at her residence in Botheration Buildings, Mrs. Skimpole of a son in difficulties.’ | Во вторник на прошлой неделе у себя, в Доме Бед, миссис Скимпол произвела на свет сына в стесненных обстоятельствах. |
I had Bible study last night, youth group Tuesday night, and food pantry two mornings last week. | Вчера были занятия по библии, во вторник группа, и ещё два утра раздавала еду. |
The Carnival of Venice is held annually in the city, It lasts for around two weeks and ends on Shrove Tuesday. | Венецианский карнавал проводится в городе ежегодно, он длится около двух недель и заканчивается в Масленицу. |
Before 2017, the spring break in Georgia was typically an Easter holiday, lasting from Thursday to Tuesday in the Holy Week. | До 2017 года весенние каникулы в Грузии обычно были пасхальными праздниками, длящимися с четверга по вторник на Страстной неделе. |
It was the last season of the show to occupy the Tuesday 10pm/9c timeslot. | Это был последний сезон шоу, который занял временной интервал во вторник 10 вечера/9С. |
It lasted from Friday 5 December to Tuesday 9 December 1952, and dispersed quickly when the weather changed. | Она продолжалась с пятницы 5 декабря по вторник 9 декабря 1952 года и быстро рассеялась, когда погода изменилась. |
The sitcom lasted three seasons before it was pulled from the ABC lineup in May 2006 after a decline in ratings following a switch from Fridays to Tuesdays. | Ситком просуществовал три сезона, прежде чем был снят с линейки ABC в мае 2006 года после снижения рейтингов после перехода с пятницы на вторник. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.