Перевод laura pausini la solitudine

Текст песни Laura Pausini — La Solitudine

Marco se n’ andato e non ritorna pi
Il treno delle sette e trenta senza lui
un cuore di metallo senza l’anima
Nel freddo del matino grigio di citt

A scuola il banco vuoto, Marco dentro me
dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrano dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me

Chiss se tu me penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai

Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Stringi forte al te il cuscino
Piangi non lo sai
Quanto altro male ti far la solitudine

Marco nel mio diario ho una fotografia
Hai occhi di bambino un poco timido
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Fra i compiti d’ingliese e mathematica

Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
Di certo il tuo parere non l’ha chiesto mai
Ha detto: un giorno tu me capirai

Chiss se tu me penserai
Se con gli amici parlerai
Per non sofrire pi per me
Ma non facile lo sai

A scuola non me posso pi
E i pomeriggi senza te
Studiare inutile tutte le idee
Si affollano su te

Non possibile dividere
La vita di noi due
Ti prego aspettami amore mio
Ma illuderti non so

La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
l’inquietudine di vivere
La vita senza te

Ti prego aspettami perch
Non posso stare senza te
Non possibile dividere
La storia di noi due

La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
l’inquietudine di vivere
La vita senza te

Ti prego aspettami perch
Non posso stare senza te
Non possibile dividere
La storia di noi due
La solitudine

Перевод текста песни Laura Pausini — La Solitudine

Марк , если п ‘ ушел и не вернется больше
Поезд 7:30 без него
металл сердце без души
В холодное серое утро в городе

В школе пустую скамейку , Марко внутри меня
его милая дыхание в моих мыслях
Огромные расстояния , кажется, разделить нас
Но сердце бьется сильное внутри меня

Интересно, если вы думаете, что мне
Если вы никогда не поговорите с вашим
Если скрыть , как я
Побег выглядит и вы стоите

Закрытая в комнате и не хотят , чтобы поесть
Вы держите сильны, чтобы подушке
Плачь не знаю
Сколько еще зло вы делаете одиночество

Марк меня есть фотография в моем журнале
У вас есть глаза ребенка немного застенчивый
Я считаю сильным сердцем и чувствовать, что вы там
Одна из задач ingliese и Mathematica

Твой отец и его совет, который однообразие
Он со своей работой взял тебя
Конечно ваше мнение не когда-нибудь задавались вопросом,
По его словам, в один прекрасный день вы поймете меня

Интересно, если вы думаете, что мне
Если же говорить с друзьями
Для получения дополнительной sofrire не для меня
Но это не так просто , вы знаете,

В школе я не могу пи
И во второй половине дня без тебя
Изучение всех этих бесполезных идей
Стая чая

Не можно разделить
Жизнь нас
Пожалуйста, подождите меня моя любовь
Но я не обманывайте себя

Одиночество среди нас
Это молчание внутри меня
тревога жизни
Жизнь без тебя

Пожалуйста, подождите для меня, потому
Я не могу жить без тебя
Не можно разделить
История о двух из нас

Одиночество среди нас
Это молчание внутри меня
тревога жизни
Жизнь без тебя

Пожалуйста, подождите для меня, потому
Я не могу жить без тебя
Не можно разделить
История о двух из нас
одиночество

Источник

Перевод песни La solitudine (Laura Pausini)

La solitudine

Одиночество

Marco se n’è andato e non ritorna più
Il treno delle 7:30 senza lui
È un cuore di metallo senza l’anima
Nel freddo del mattino grigio di città

A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrano dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me

Chissà se tu mi penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Stringi forte al te il cuscino
Piangi non lo sai
Quanto altro male ti farà la solitudine

Marco nel mio diario ho una fotografia
Hai gli occhi di bambino un poco timido
La stringo forte al cuore
e sento che ci sei
Fra i compiti d’inglese e matematica

Tuo padre e suoi consigli che monotonia
Lui col suo lavoro ti ha portato via
Di certo il tuo parere non l’ha chiesto mai
Ha detto un giorno tu mi capirai

Chissà se tu mi penserai
Se con gli amici parlerai
Per non soffrire più per me
Ma non è facile lo sai

A scuola non ne posso più
E i pomeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee
Si affollano su te

Non è possibile dividere
La vita di noi due
Ti prego aspettami amore mio
Ma illuderti non so

La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l’inquietudine di vivere
La vita senza te

Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due

Марко уехал и больше не вернется
Поезд в 7.30 уже без него
А сердце будто железное и мертвое
в холоде этого серого городского утра

Школьная парта пуста, Марко внутри меня
В мыслях его томный вздох
Огромное расстояние кажется разделило нас,
но мое сердце бьется все так же часто

Кто знает, будешь ли ты обо мне вспоминать
Разговариваешь ли ты с родителями
Прячешься ли как и я,
избегая взглядов и оставаясь
Закрытым в комнате, без аппетита,
все крепче прижимаясь к подушке,
плача и не зная
когда еще тебе было так плохо от одиночества

Марко, в моем дневнике твое фото
на нем ты с глазами ребенка, немного застенчивого
Я крепко прижимаю фото к себе
и чувствую будто ты рядом
среди этих заданий по английскому и математике

Твой папа и его советы — какая скука
По работе он увез тебя далеко
Конечно, не спрашивая твоего мнения,
сказав: «однажды ты меня поймешь»

Кто знает, будешь ли ты обо мне думать
разговаривая с друзьями,
чтобы больше по мне не страдать
Но это не просто, знай

В школе стало невыносимо
Дни без тебя
И учиться бессмысленно, так как все мысли
посвящены только тебе

Невозможно разделить
наши с тобой жизни
Я прошу, любимый, жди меня
но я не хочу питать тебя иллюзиями

Наше одиночество
Эта тишина во мне
Беспокойно жить
жизнью без тебя

Я прошу, подожди меня
Больше не могу без тебя
Невозможно разделить
нашу с тобой историю

Источник

La Solitudine перевод на Русский

Laura Pausini — La Solitudine

Marco se n’è andato e non ritorna più
Il treno delle sette e trenta senza lui
È un cuore di metallo senza l’anima
Nel freddo del matino grigio di città

A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrano dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me

Chissà se tu mi penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai

Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Stringi forte al te il cuscino
Piangi non lo sai
Quanto altro male ti farà la solitudine

Marco nel mio diario ho una fotografia
Hai gli occhi di bambino un poco timido
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Fra i compiti d’inglese e matematica

Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
Di certo il tuo parere non l’ha chiesto mai
Ha detto, «Un giorno tu mi capirai»

Chissà se tu mi penserai
Se con gli amici parlerai
Per non soffrire più per me Laura Pausini — La Solitudine — http://ru.motolyrics.com/laura-pausini/la-solitudine-lyrics-russian-translation.html
Ma non è facile lo sai

A scuola non me posso più
E i pomeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee
Si affollano su te

Non è possibile dividere
La vita di noi due
Ti prego aspettami amore mio
Ma illuderti non so

La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l’inquietudine di vivere
La vita senza te

Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due

La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l’inquietudine di vivere
La vita senza te

Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due
La solitudine

Laura Pausini — Одиночество (Русский перевод)

Марко уехал и больше не вернётся,
Поезд в 7:30 без него.
Это железное сердце без души
В утреннем холоде серого города.

В школе парта пуста, Марко внутри меня
Его нежное дыхание между моими мыслями.
Кажется, нас разделяет огромное Расстояние,
Но сердце бьётся так сильно внутри меня.

Кто знает, будешь ли ты думать обо мне,
Разговариваешь ли ты когда-нибудь с Родителями,
Прячешься ли как и я,
Избегаешь ли взглядов и остаёшься там
Закрытым в комнате и не хочешь есть.
Ты сильно прижимаешься к подушке,
Плачешь и не знаешь,
Сколько ещё другой боли тебе причинит Одиночество.

Марко, в моём дневнике есть твоя Фотография,
У тебя с глаза немного застенчивого Ребенка,
Я её крепко прижимаю к сердцу и чувствую, Что ты здесь,
Среди заданий по английскому языку и Математике.

Твой папа и его советы — какое однообразие!
По своей работе он увёз тебя. Laura Pausini — La Solitudine — http://ru.motolyrics.com/laura-pausini/la-solitudine-lyrics-russian-translation.html
Конечно, он никогда не спрашивал твоего Мнения.
Он сказал: «Однажды ты меня поймёшь.»

Кто знает, будешь ли ты думать обо мне,
Будешь ли ты разговаривать с друзьями,
Чтобы не страдать больше по мне,
Но это не легко, ты это знаешь.

Я больше не могу находиться в школе,
Дни проходят без тебя
И учиться бессмысленно, так как все мысли
Наполнены тобой.

Невозможно разделить
Нашу с тобой жизнь.
Я прошу тебя, жди меня, мой любимый,
Но я не могу питать тебя иллюзиями.

Одиночество между нами —
Эта тишина внутри меня,
Это беспокойно проживать
Жизнь без тебя.

Я прошу тебя, жди меня, мой любимый,
Я не могу жить без тебя.
Невозможно разделить
Нашу с тобой историю.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии