Перевод песни Mireille Mathieu — Le Chant Du Départ
Текст песни Le Chant Du Départ
Перевод песни Le Chant Du Départ
Le Chant Du Départ
La victoire en chantant
Nous ouvre la barrière
La liberté guide nos pas
Et du Nord au midi
La trompette guerrière
A sonné l’heure des combats
Tremblez ennemis de la France
Rois ivres de sang et d’orgueil
Le peuple souverain s’avance
Tyrans descendez au cercueil
La république nous appelle
Sachons vaincre ou sachons périr
Un Français doit vivre pour elle
Pour elle un Français doit mourir
Un Français doit vivre pour elle
Pour elle un Français doit mourir
De nos yeux maternels
Ne craignez pas les larmes
Loin de nous de lâches douleurs
Nous devons triompher
Quand vous prenez les armes
C’est au roi de verser des pleurs
Nous vous avons donné la vie
Guerriers, elle n’est plus à vous
Tous vos jours sont à la Patrie
Elle est votre mère avant nous
La république nous appelle
Sachons vaincre ou sachons périr
Un Français doit vivre pour elle
Pour elle un Français doit mourir
Un Français doit vivre pour elle
Pour elle un Français doit mourir
Sur le fer, devant Dieu, nous jurons à nos pères
A nos épouses, à nos soeurs
A nos représentants, à nos fils, à nos mères
D’anéantir les oppresseurs
Dans tous lieux, dans la nuit profonde
Plongeant l’infâme royauté
Les Français donneront au monde
Et la paix et la liberté
La république nous appelle
Sachons vaincre ou sachons périr
Un Français doit vivre pour elle
Pour elle un Français doit mourir
Un Français doit vivre pour elle
Pour elle un Français doit mourir
Песнь выступления в поход*
Победа, напевая,
Открывает нам заставы!
Свобода ведёт нас!
И с Севера до Юга
Военная труба
Давала сигнал к атаке!
Дрожите, враги Франции,
Короли, хмельные от крови и от гордости!
Высочайший народ выходит!
Тираны, сойдите в могилу!
Республика нас зовёт!
Мы победим или погибнем!
Француз должен жить ради неё,
Ради неё француз должен умереть!
Француз должен жить ради неё,
Ради неё француз должен умереть!
Из наших материнских глаз
Не бойтесь потоков слёз!
Далеко от нас низкая скорбь,
Мы должны восторжествовать!
Когда вы берёте в руки оружие,
Король, это вы прольёте слёзы!
Мы вам дали жизнь, —
Воины, она не принадлежит больше вам!
Все ваши жизни принадлежат Родине,
Она — ваша мать до нас!
Республика нас зовёт!
Мы победим или погибнем!
Француз должен жить ради неё,
Ради неё француз должен умереть!
Француз должен жить ради неё,
Ради неё француз должен умереть!
Перед Богом мы клянёмся мечом нашим отцам,
Нашим супругам, нашим сёстрам,
Нашим потомкам, нашим сыновьям, нашим матерям —
Уничтожить угнетателей!
Повсюду на земле глубокой ночью
Повергая бесчестную власть королей,
Французы принесут миру
И мир, и свободу!
Республика нас зовёт!
Мы победим или погибнем!
Француз должен жить ради неё,
Ради неё француз должен умереть!
Француз должен жить ради неё,
Ради неё француз должен умереть!
* Le Chant du Départ написана в 1794 году композитором Этьеном-Николя Меюлем на слова драматурга Жозефа Шенье. Её оригинальное название Hymne de la liberté было изменено Робеспьером на Le Chant du Départ. Во времена Первой Империи (1804—1814) применялась в качестве гимна Франции, сменив «Марсельезу», которая только после Июльской революции снова стала гимном страны. Французский президент Жискар д’Эстен распорядился исполнять Chant du Départ во время официальных торжеств вместе с Марсельезой.
Мирей Матье исполняла эту песню в свой третий приезд в Советский Союз в 1987-ом году вместе с хором Красной Армии.
Перевод песни
Mireille Mathieu — Le Chant Du Départ
Le Chant Du Départ
Песнь выступления в поход
La victoire en chantant
Nous ouvre la barrière
Открывает нам заставы!
La liberté guide nos pas
Et du Nord au midi
La trompette guerrière
A sonné l’heure des combats
Давала сигнал к атаке!
Tremblez ennemis de la France
Дрожите, враги Франции,
Rois ivres de sang et d’orgueil
Короли, хмельные от крови и от гордости!
Le peuple souverain s’avance
Высочайший народ выходит!
Tyrans descendez au cercueil
Тираны, сойдите в могилу!
La république nous appelle
Республика нас зовёт!
Sachons vaincre ou sachons périr
Мы победим или погибнем!
Un Français doit vivre pour elle
Француз должен жить ради неё,
Pour elle un Français doit mourir
Ради неё француз должен умереть!
Un Français doit vivre pour elle
Француз должен жить ради неё,
Pour elle un Français doit mourir
Ради неё француз должен умереть!
De nos yeux maternels
Из наших материнских глаз
Ne craignez pas les larmes
Не бойтесь потоков слёз!
Loin de nous de lâches douleurs
Далеко от нас низкая скорбь,
Nous devons triompher
Мы должны восторжествовать!
Quand vous prenez les armes
Когда вы берёте в руки оружие,
C’est au roi de verser des pleurs
Король, это вы прольёте слёзы!
Nous vous avons donné la vie
Guerriers, elle n’est plus à vous
Воины, она не принадлежит больше вам!
Tous vos jours sont à la Patrie
Все ваши жизни принадлежат Родине,
Elle est votre mère avant nous
Она — ваша мать до нас!
La république nous appelle
Республика нас зовёт!
Sachons vaincre ou sachons périr
Мы победим или погибнем!
Un Français doit vivre pour elle
Француз должен жить ради неё,
Pour elle un Français doit mourir
Ради неё француз должен умереть!
Un Français doit vivre pour elle
Француз должен жить ради неё,
Pour elle un Français doit mourir
Ради неё француз должен умереть!
Sur le fer, devant Dieu, nous jurons à nos pères
Перед Богом мы клянёмся мечом нашим отцам,
A nos épouses, à nos soeurs
Нашим супругам, нашим сёстрам,
A nos représentants, à nos fils, à nos mères
Нашим потомкам, нашим сыновьям, нашим матерям —
D’anéantir les oppresseurs
Dans tous lieux, dans la nuit profonde
Повсюду на земле глубокой ночью
Plongeant l’infâme royauté
Повергая бесчестную власть королей,
Les Français donneront au monde
Французы принесут миру
Et la paix et la liberté
La république nous appelle
Республика нас зовёт!
Sachons vaincre ou sachons périr
Мы победим или погибнем!
Un Français doit vivre pour elle
Француз должен жить ради неё,
Pour elle un Français doit mourir
Ради неё француз должен умереть!
Un Français doit vivre pour elle
Француз должен жить ради неё,
Pour elle un Français doit mourir
Ради неё француз должен умереть!
Видео песни Mireille Mathieu — Le Chant Du Départ
Перевод песни Le chant du départ (Mireille Mathieu)
Le chant du départ
Походная песня
La victoire en chantant
Nous ouvre la barrière
La liberté guide nos pas
Et du Nord au Midi
La trompette guerriere
A sonné l’heure des combats
Tremblez ennemis de la France
Rois ivres de sang et d’orgueil
Le peuple souverain s’avance
Tyrans descendez au cercueil
La république nous appelle
Sachons vaincre ou sachons périr
Un Français doit vivre pour elle
Pour elle un Français doit mourir
Un Français doit vivre pour elle
Pour elle un Français doit mourir
De nos yeux maternels
Ne craignez pas les larmes
Loin de nous de lâches douleurs
Nous devons triompher
Quand vous prenez les armes
C’est au roi de verser des pleurs
Nous vous avons donné la vie
Guerriers, elle n’est plus à vous
Tous vos jours sont à la Patrie
Elle est votre mère avant nous
La république nous appelle
Sachons vaincre ou sachons périr
Un Français doit vivre pour elle
Pour elle un Français doit mourir
Un Français doit vivre pour elle
Pour elle un Français doit mourir
Sur le fer devant Dieu nous jurons à nos pères
A nos épouses, à nos soeurs
A nos représentants, à nos fils, à nos mères
D’anéantir les oppresseurs
Dans tous lieux, dans la nuit profonde
Plongeant l’infâme royauté
Les Français donneront au monde
Et la paix et la liberté
La république nous appelle
Sachons vaincre ou sachons périr
Un Français doit vivre pour elle
Pour elle un Français doit mourir
Un Français doit vivre pour elle
Pour elle un Français doit mourir
Распевая, победа
Сметает пред нами преграды.
Свобода влечет нас за собой,
И с Севера до Юга
Военная труба
Зовет в бой.
Трепещите, враги Франции,
Короли, опьяненные кровью и гордыней!
Вперед выступает высочайший народ!
Тираны, настал ваш смертный час!
Нас зовет Республика,
Одержим победу или придется погибнуть.
Любой француз должен жить ради нее,
И за нее он должен умереть.
Любой француз должен жить ради нее,
И за нее он должен умереть.
Не бойтесь слез
Из наших материнских глаз.
Трусливая скорбь далека от нас,
Мы обязаны одержать верх!
Когда вы беретесь за оружие,
Это королю предстоит лить слезы.
Мы дали вам жизнь,
Воины, она больше вам не принадлежит,
Все ваши дни принадлежат Родине,
Она — ваша мать еще прежде нас.
Нас зовет Республика,
Одержим победу или придется погибнуть.
Любой француз должен жить ради нее,
И за нее он должен умереть.
Любой француз должен жить ради нее,
И за нее он должен умереть.
На клинке, пред Богом, мы клянемся нашим отцам,
Нашим женам и сестрам,
Нашим потомкам, сыновьям, нашим матерям
Уничтожить угнетателей.
Повсеместно, в ночной темноте,
Свергая позорную власть монархов,
Французы подарят земле
Мир и свободу!
Нас зовет Республика,
Одержим победу или придется погибнуть.
Любой француз должен жить ради нее,
И за нее он должен умереть.
Любой француз должен жить ради нее,
И за нее он должен умереть.