Перевод lenka trouble is a friend

Перевод песни Lenka — Trouble is a friend

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Trouble is a friend

Trouble will find you no matter where you go
No matter if you’re fast, no matter if you’re slow
The eye of the storm or the cry in the morn
You’re fine for a while
but you start to lose control

He is there in the dark,
He is there in my heart
He waits in the wings,
He is gonna play a part
Trouble is a friend, yeah
Trouble is a friend of mine

Trouble is a friend but trouble is a foe
And no matter what I feed him
he always seems to grow
He sees what I see and he knows what I know
So don’t forget as you ease on down my road

He is there in the dark,
He is there in my heart
He waits in the wings,
He is gonna play a part
Trouble is a friend, yeah
Trouble is a friend of mine
So don’t be alarmed if he takes you by the arm
I won’t let him win but
I’m a sucker for his charm
Trouble is a friend, yeah
Trouble is a friend of mine

How I hate the way he makes me feel
And how I try to make him leave, I try
I try

But he is there in the dark,
He is there in my heart
He waits in the wings,
He is gonna play a part
Trouble is a friend, yeah
Trouble is a friend of mine
So don’t be alarmed if he takes you by the arm
I won’t let him win but
I’m a sucker for his charm
Trouble is a friend, yeah
Trouble is a friend of mine

Стресс – мой друг

Стресс тебя настигнет, неважно, куда ты пойдешь.
Неважно, быстро или медленно ты двигаешься,
Эпицентр грозы или плач с утра,
Тебе хорошо ненадолго,
но ты начинаешь терять контроль.

Он там в темноте,
Он там в моем сердце,
Он уже наготове,
Он скоро сыграет свою роль,
Стресс – мой друг, да,
Стресс – мой друг.

Стресс – друг, но он же и враг,
И неважно, чем бы я его не подпитывала,
он продолжает расти,
Он видит то, что вижу я и он знает то, что знаю я,
Так что не забывай, когда будешь освобождать мне дорогу.

Он там в темноте,
Он там в моем сердце,
Он уже наготове,
Он скоро сыграет свою роль,
Стресс – мой друг, да,
Стресс – мой друг.
Так что не паникуй, если он схватит тебя за руку,
Я не дам ему победить,
но я не могу противостоять его чарам.
Стресс – мой друг, да,
Стресс – мой друг.

Как я ненавижу то, что он заставляет меня чувствовать,
И как я стараюсь заставить его покинуть меня, я стараюсь, я стараюсь.

Источник

Перевод текста песни Lenka — Trouble Is A Friend

Trouble Is A Friend

Trouble he will find you no matter where you go, oh oh
No matter if you’re fast, no matter if you’re slow, oh oh
The eye of the storm or the cry in the mourn, oh oh
You’re fine for a while but you start to lose control

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

He’s there in the dark, he’s there in my heart
He waits in the wings, he’s gotta play a part
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine, oh oh!

p, blockquote 2,0,1,0,0 —>

Trouble is a friend but trouble is a foe, oh oh
And no matter what I feed him he always seems to grow, oh oh
He sees what I see and he knows what I know, oh oh
So don’t forget as you ease on down the road

p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

He’s there in the dark, he’s there in my heart
He waits in the wings, he’s gotta play a part
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine, oh oh

p, blockquote 4,1,0,0,0 —>

So don’t be alarmed if he takes you by the arm
I won’t let him win, but I’m a sucker for his charm
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine, oh oh!

p, blockquote 5,0,0,0,0 —>

Oh how I hate the way he makes me feel
And how I try to make him leave, I try
Oh oh, I try!

p, blockquote 6,0,0,1,0 —>

He’s there in the dark, he’s there in my heart
He waits in the wings, he’s gotta play a part
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine, oh oh

p, blockquote 7,0,0,0,0 —> p, blockquote 8,0,0,0,1 —>

So don’t be alarmed if he takes you by the arm
I won’t let him win, but I’m a sucker for his charm
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine, oh oh!
Ooo, oh ooo, ooo ahh

Беспокойство — мой друг

Беспокойство, этот друг найдет тебя куда бы ты ни пошла
Не важно быстра ты или нетороплива
В центре урагана или в плаче скорби,
Ты в порядке некоторое время, но ты начинаешь терять контроль

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

Он там, в темноте, он там в моём сердце
Он ждёт своего часа, он должен играть свою роль
Беспокойство – мой друг, да беспокойство – мой друг!

p, blockquote 2,0,1,0,0 —>

Беспокойство – мой друг,но и враг тоже,
Не важно, чем я кормлю его, кажется, он всегда растёт
Он видит то, что вижу я, и он знает то, что знаю я,
Так что не забывайся пока просто спускаешься по дороге

p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

Он там, в темноте, он там в моём сердце
Он ждёт своего часа, он должен играть свою роль
Друг – это проблема, да мой друг – это проблема

p, blockquote 4,1,0,0,0 —>

Так что не тревожься, если он возьмет тебя за руку
Я не позволю ему победить, но я легкая добыча для его очарования
Беспокойство – мой друг, да беспокойство – мой друг!

p, blockquote 5,0,0,0,0 —>

О, как я ненавижу то, что он пробуждает во мне чувства
И как я пытаюсь заставить его уйти, я пытаюсь
О о, я пытаюсь!

p, blockquote 6,0,0,1,0 —>

Он там, в темноте, он там в моём сердце
Он ждёт своего часа, он должен играть свою роль
Беспокойство – мой друг, да беспокойство – мой друг

p, blockquote 7,0,0,0,0 —> p, blockquote 8,0,0,0,1 —>

Так что не тревожься, если он возьмет тебя за руку
Я не позволю ему победить, но я легкая добыча для его очарования
Беспокойство – мой друг, да беспокойство – мой друг!
Ooo, о ooo, ooo aаа

Источник

TRSONGS.RU

Переводы песен

О сайте

Перевод песни Lenka — Trouble Is A Friend

Trouble Is A Friend

Беспокойство — мой друг

Текст песни (исполняет Lenka)

Перевод песни (редактировано: Кэт чет)

Trouble he will find you no matter where you go, oh oh
No matter if you’re fast, no matter if you’re slow, oh oh
The eye of the storm or the cry in the mourn, oh oh
You’re fine for a while but you start to lose control

He’s there in the dark, he’s there in my heart
He waits in the wings, he’s gotta play a part
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine, oh oh!

Trouble is a friend but trouble is a foe, oh oh
And no matter what I feed him he always seems to grow, oh oh
He sees what I see and he knows what I know, oh oh
So don’t forget as you ease on down the road

He’s there in the dark, he’s there in my heart
He waits in the wings, he’s gotta play a part
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine, oh oh

So don’t be alarmed if he takes you by the arm
I won’t let him win, but I’m a sucker for his charm
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine, oh oh!

Oh how I hate the way he makes me feel
And how I try to make him leave, I try
Oh oh, I try!

He’s there in the dark, he’s there in my heart
He waits in the wings, he’s gotta play a part
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine, oh oh

So don’t be alarmed if he takes you by the arm
I won’t let him win, but I’m a sucker for his charm
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine, oh oh!
Ooo, oh ooo, ooo ahh

Беспокойство, этот друг найдет тебя куда бы ты ни пошла
Не важно быстра ты или нетороплива
В центре урагана или в плаче скорби,
Ты в порядке некоторое время, но ты начинаешь терять контроль

Он там, в темноте, он там в моём сердце
Он ждёт своего часа, он должен играть свою роль
Беспокойство — мой друг, да беспокойство — мой друг!

Беспокойство — мой друг,но и враг тоже,
Не важно, чем я кормлю его, кажется, он всегда растёт
Он видит то, что вижу я, и он знает то, что знаю я,
Так что не забывайся пока просто спускаешься по дороге

Он там, в темноте, он там в моём сердце
Он ждёт своего часа, он должен играть свою роль
Друг — это проблема, да мой друг — это проблема

Так что не тревожься, если он возьмет тебя за руку
Я не позволю ему победить, но я легкая добыча для его очарования
Беспокойство — мой друг, да беспокойство — мой друг!

О, как я ненавижу то, что он пробуждает во мне чувства
И как я пытаюсь заставить его уйти, я пытаюсь
О о, я пытаюсь!

Он там, в темноте, он там в моём сердце
Он ждёт своего часа, он должен играть свою роль
Беспокойство — мой друг, да беспокойство — мой друг

Так что не тревожься, если он возьмет тебя за руку
Я не позволю ему победить, но я легкая добыча для его очарования
Беспокойство — мой друг, да беспокойство — мой друг!
Ooo, о ooo, ooo aаа

Перевод добавил(а): trsongs.

Only fresh news about Max Polyakov read here

Добавлен/редактирован: 11.11.2011 Просмотров: 12843

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии