Перевод leonard cohen famous blue raincoat перевод

Перевод песни
Leonard Cohen — Famous Blue Raincoat

Famous Blue Raincoat

Знаменитый синий дождевик

It’s four in the morning, the end of december

Четыре часа утра, конец декабря,

I’m writing you now just to see if you’re better

Я пишу тебе сейчас, просто чтобы узнать, лучше ли тебе.

New york is cold, but I like where I’m living

В Нью-Йорке холодно, но мне нравится место, где я живу.

There’s music on Clinton Street all through the evening.

На Клинтон-Стрит музыка звучит целый вечер.

I hear that you’re building your little house deep in the desert

Я слышал, что ты строишь себе маленький домик в глубине пустыни.

You’re living for nothing now, I hope you’re keeping some kind of record.

Сейчас ты живешь без цели, и я надеюсь, ты ведешь хоть какой-нибудь учет.

Yes, and Jane came by with a lock of your hair

Да, и Джейн пришла с прядью твоих волос.

She said that you gave it to her

Она сказала, что это ты дал ее ей

That night that you planned to go clear

В ту ночь, когда решил обо всем забыть.

Did you ever go clear?

Удавалось ли тебе когда-нибудь обо всем забыть?

Ah, the last time we saw you you looked so much older

Ах, последний раз, когда мы видели тебя, ты очень постарел,

Your famous blue raincoat was torn at the shoulder

Твой знаменитый синий дождевик был порван на плече.

You’d been to the station to meet every train

Ты стоял на станции, встречая каждый поезд,

And you came home without Lili Marlene

И пришел домой без Лили Марлен.

And you treated my woman to a flake of your life

Ты угостил мою женщину хлопьями своей жизни,

And when she came back she was nobody’s wife.

А когда она вернулась, она стала ничьей женой.

Well I see you there with the rose in your teeth

Ты видишься мне с розой в зубах,

One more thin gypsy thief

Еще один мелкий воришка-цыган.

Well I see Jane’s awake —

Что ж, похоже, Джейн проснулась.

She sends her regards.

Она шлет тебе привет.

And what can I tell you my brother, my killer

А что могу сказать тебе я, мой брат, мой убийца.

What can I possibly say?

Что же я могу сказать?

I guess that I miss you, I guess I forgive you

Пожалуй, я скучаю по тебе, пожалуй, я тебя прощаю.

I’m glad you stood in my way.

Я рад, что ты встал у меня на пути.

If you ever come by here, for Jane or for me

Если ты когда-нибудь будешь здесь, ради Джейн или ради меня,

Your enemy is sleeping, and his woman is free.

Знай, твой враг спит, а его женщина свободна.

Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes

Да, и спасибо, за тревоги, которые ты забрал из ее глаз,

I thought it was there for good so I never tried.

Я думал, что они там во благо, поэтому я никогда не пробовал этого сделать.

And Jane came by with a lock of your hair

И Джейн пришла с прядью твоих волос.

She said that you gave it to her

Она сказала, что это ты дал ее ей

That night that you planned to go clear

В ту ночь, когда решил обо всем забыть.

Видео песни Leonard Cohen — Famous Blue Raincoat

Источник

Leonard Cohen. Famous Blue Raincoat. Перевод

Перевод предоставлен автором Михаил Абрамов и опубликован с его согласия
http://www.stihi.ru/2009/07/11/1000

Леонард Коэн, Famous Blue Raincoat
Из интервью Терри Грос — Terry Gross (NPR — National Public Radio) — с Леонардом Коэном

— Скажите, есть ли для Вас большая разница между стихами и текстами песен?

— Есть стихи, которые легко ложатся на лист. Например у Каммингса. Есть стихи, которые не следует читать вслух. Темп их прочтения определяет читатель. Бывают случаи, когда метрика стиха вынуждает читателя жестко следовать от одной строки к другой. А есть стихи, которые просятся на музыку. Порой они становятся текстами песен, а порой — нет.

— Вот, например, Ваша песня «Знаменитый Синий Плащ» — это и стихотворение и хорошая песня.

— Да, порой получается.

— Как она была написана? Как стихотворение или как текст песни?

— Вы помните как возник этот образ плаща, надорванного на плече?

— У меня был синий плащ со множеством застежек, карманов и всяких приспособлений. Весьма впечатляющий образец одежды. Ничего подобного не видел. Кажется, я купил его в Лондоне. Он остается в моей памяти, как какая-то обольстительная возможность, никогда нереализованная. Одеяние, которое способно вести к эротическим и интеллектуальным приключениям. Вот я думаю символом чего был этот плащ.

— А была ли это реальная история? Лучший друг предает и становится любовником подруги.

— О, это случалось много-много раз. К счастью, я уже изгнан из этого опасного сада благодаря моему возрасту. Я больше не участвую в этих маневрах с прежней частотой. Но, когда ты находишься в этом мире, даже если ситуация не разрешается катастрофой, как это случилось в песне, один из любовников всегда старается спасти любовь, а другой ревнует.

— Вы сказали, что Вы освобождены ныне от мира ревности, страстей.

— Я не освобожден, я не слишком желанен в этом саду.

Полный текст интервью здесь

Знаменитый Синий Плащ

Четыре поутру, декабрь истекает
Пишу тебе просто узнать как бываешь
В Нью Йорке прохладно, но я не хвораю
Под вечер на Клинтон оркестрик играет.
Я слышал ты строишь свой маленький домик подальше в пустыне
Ты жизнь коротаешь за зря, хоть пиши, что ты делаешь ныне.

Да, и Джейн заглянула с той прядкой волос,
Что ты дал ей тогда не всерьез,
Когда ты решил все забыть
Удалось ли забыть?

В последнюю встречу ты выглядел торным
Твой плащ знаменитый, тот синий, надорван
Ты мчал по перрону, встречал каждый поезд
Вернулся без Лили Марлен, беспокоясь

И ты с Джейн обращался, как с куклой смешною,
И она воротилась ничьею женою

О, я вижу — ты с розой в зубах
Еще один тать-конокрад

Вот Джейн пробудилась

Ну, что рассказать тебе, брат мой, убийца
Какие слова тут найти?
Ты знаешь — скучаю, ты знаешь — простил я
И рад, что скрестились пути

И если до нас доведет тебя доля
Твой враг будет спать, его женщина — вольна

И еще, Джейн избыла печаль своих глаз,
Ту, что видел я раньше не раз, это ты ее спас

Да, и Джейн заглянула с той прядкой волос,
Что ты дал ей тогда не всерьез,
Когда ты решил все забыть …

Всегда твой, Л Коэн.

Famous Blue Raincoat

It’s four in the morning, the end of December
I’m writing you now just to see if you’re better
New York is cold, but I like where I’m living
There’s music on Clinton Street all through the evening.
I hear that you’re building your little house deep in the desert
You’re living for nothing now, I hope you’re keeping some kind of record.

Yes, and Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
Did you ever go clear?

Ah, the last time we saw you you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
You’d been to the station to meet every train
And you came home without Lili Marlene

And you treated my woman to a flake of your life
And when she came back she was nobody’s wife.

Well I see you there with the rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well I see Jane’s awake —

She sends her regards.

And what can I tell you my brother, my killer
What can I possibly say?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
I’m glad you stood in my way.

If you ever come by here, for Jane or for me
Your enemy is sleeping, and his woman is free.

Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so I never tried.

And Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear —

Источник

Перевод песни Leonard Cohen — Famous blue raincoat

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Famous blue raincoat

It’s four in the morning, the end of December
I’m writing you now just to see if you’re better
New York is cold, but I like where I’m living
There’s music on Clinton Street all through the evening.

I hear that you’re building your little house deep in the desert
You’re living for nothing now, I hope you’re keeping some kind of record.

Yes, and Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
Did you ever go clear?

Ah, the last time we saw you you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
You’d been to the station to meet every train
And you came home without Lili Marlene

And you treated my woman to a flake of your life
And when she came back she was nobody’s wife.

Well I see you there with the rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well I see Jane’s awake —

She sends her regards.
And what can I tell you my brother, my killer
What can I possibly say?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
I’m glad you stood in my way.

If you ever come by here, for Jane or for me
Your enemy is sleeping, and his woman is free.

Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so I never tried.

And Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear

Знаменитый синий плащ

Сейчас четыре утра, конец декабря
Я пишу тебе теперь узнать, лучше ли тебе
Нью-Йорк холодный, но мне нравится где я живу
На Клинтон Стрит музыка весь вечер.

Я слышу, ты строишь свой домик глубоко в пустыне
Ты теперь живешь ни для чего, надеюсь ты ведешь хоть какой-нибудь учет.

Да, Джейн пришла с локоном твоих волос
Она сказала, что ты дал его ей
Той ночью, когда собирался очиститься.
Так ты очистился в итоге?

А, в последний раз что мы тебя видели, ты выглядел настолько старше
Твой знаменитый синий плащ был порван на плече
Ты был на вокзале, встречая каждый поезд
И вернулся домой без Лили Марлен 1

И ты одарил мою женщину клочком своей жизни
И когда она вернулась, она не была ничьей женой.

Что ж, я вижу тебя там с розой в зубах
Еще один худой вор-цыган
Что ж, я вижу, Джейн проснулась.

Она посылает привет.
И что я могу тебе рассказать, мой брат, мой убийца
Что я вообще могу сказать?
Наверное, что скучаю по тебе, наверное, что прощаю
Я рад, что ты встал на моем пути.

Если ты когда-нибудь забредешь сюда, ради Джейн или ради меня
Твой враг спит, и его женщина свободна.

Да, и спасибо за печаль, что ты изгнал из ее глаз
Я думал, она там навсегда, так что никогда не пытался.

И Джейн пришла с локоном твоих волос
Она сказала, ты дал его ей
Той ночью, когда собирался очиститься

Искренне твой, Л. Коэн

Примечания

1) Лили Марлен — героиня одноименной песни, ставшей знаменитой во время Второй Мировой Войны.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии