Перевод песни
Limp Bizkit — Autotunage
John Otto! Break it on down!
Джон Отто! Сломай его нафиг!
Ladies and gentleman!
Once again. Limp Bizkit!
И вновь. Limp Bizkit!
Let me get a shot of that
Позволь мне сделать глоток,
I’m rollin this shit straight through ya
Я пройдусь этим дер*мом прямо по тебе,
Tell me what ya gonna do about that.
Скажи мне, что ты будешь делать, если так произойдет?!
We gonna light this place up
Мы собираемся зажечь на этой площадке!
Light it up like a fire in the sky, yea
Зажигай, как звезды на небе, да!
Somebody better call the cops
Кто-нибудь, вызовите мусоров!
Somebody better call the cops, yo
Кто-нибудь, вызовите мусоров!
All the women in the back give me one scream
Все женщины позади меня кричат мне на ухо,
All the women in the front give me one scream
Все женщины спереди меня кричат мне на ухо,
All the women in the house tell me what you want
Все женщины в клубе — скажите, чего вам надо?
Imma give it to you baby tell me what you want
Я дам тебе это, детка, скажи мне, чего ты хочешь?
It don’t matter what you need Imma give it to ya
Неважно, чего ты хочешь, должен дать тебе,
It don’t matter what you want Imma give it to ya
Неважно, чего ты хочешь, должен дать тебе,
We gonna rock until the sun comes up
Мы будем играть до тех пор, пока не взойдет солнце!
We gonna rock until the motherfuckin sun comes up
Мы будем играть, пока не взойдет это гр*баное солнце!
Oh yea, let me see them
О да, позволь мне их увидеть,
Oh yea, let me see them hands
О да, позволь мне увидеть руки!
Let me see you smile
Позволь мне увидеть твою улыбку,
Let me see you rock
Позволь увидеть, как ты уходишь в отрыв!
Lets turn this place into something they cannot stop
Давай превратим это место в кое-что, чего им никак не остановить!
Let me see you rock
Покажи, как ты зажигаешь,
Let me see you rock
Покажи, как ты зажигаешь!
Turn this place into something they cannot stop
Превратим это место в кое-что, чего им никак не остановить!
Imma keep on rockin and shockin the floor
Я буду продолжать зажигать и шокировать танцпол!
У меня снесло крышу,
Please tell me that your mind is blown
Прошу, скажи мне, что и ты потрясена!
Ain’t ever heard something like this before
Не слышала ли ты когда-нибудь что-то типа этого?
Перевод песни
Limp Bizkit — Boiler
Looks like I’m gonna do everything myself
Кажется, проще со всем справиться самому.
Maybe I could use some help
Может, я бы и попросил о помощи, но, черт возьми,
But hell, you want something done right
если хочешь, чтобы что-то было сделано правильно — сделай это сам.
You gotta do it yourself
Может быть, жизнь — это действительно взлеты и падения,
Maybe life is up and down but
но как жил я до сих пор?
My life’s been (what?) till now
Я постоянно стелился перед тобой,
I crawled up your butt somehow
И вот как все повернулось.
And that’s when things got turned around
Во мне бурлила жизнь,
I used to be alive
А сейчас я так жалок, и теперь я это понимаю.
Now I feel pathetic and now I get it
Но что сделано, то сделано; я говорю себе:
What’s done is done you just leave it alone and don’t regret it
«Просто забудь и не жалей об этом».
But sometimes, some things turn into dumb things
Но иногда некоторые вещи становятся уже невыносимыми,
And that’s when you put your foot down.
И настает момент, когда хочется в ярости топнуть ногой и сказать:
Why did I have to go and meet somebody like you
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем-то?
Hope you know that I’m never coming back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Looks like I’m gonna do everything myself (everything myself)
Кажется, проще со всем справиться самому.
Maybe I could use some help
Я бы попросил о помощи, но, ведь, черт возьми,
But hell, if you want something done right
если хочешь, чтобы что-то было сделано правильно — просто сделай сам! (Ясно?!)
You just do it yourself (got it?)
Может быть, жизнь — это взлеты и падения,
Maybe life is up and down but
но как жил я до сих пор? (Ясно?)
My life’s been (what?) till now (got it)
Я постоянно стелился перед тобой, (Ясно?)
I crawled up your butt somehow (got it)
И вот как де*ьмово это для меня обернулось. (Ясно?!)
And that’s when shit got turned around (got it)
Во мне бурлила жизнь.
I used to be alive
Я так жалок, но теперь я понимаю:
I’m so pathetic but now I get it
что сделано, то сделано —
What’s done is done I know you just leave it alone and don’t regret it
да, знаю, нужно просто забыть и не жалеть об этом!
But sometimes some things turn into dumb things
Но иногда некоторые вещи становятся уже невыносимыми,
And that’s when you put your foot down.
И настает момент, когда хочется в ярости топнуть ногой и сказать:
Why did I have to go and meet somebody like you?
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
Hope you know that i’m never comin’ back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Why did I have to go and meet somebody like you?
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
Hope you know that i’m never comin’ back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Depending on you is done
С зависимостью от тебя покончено.
Giving to you is done
С жертвами ради тебя покончено.
No more eating no sleeping
Не будем больше завтракать вместе, спать вместе, жить вместе,
No living it’s all just more giving to you and i’m done
Еще раз уступлю тебе — и мне конец.
Depending on you is done
С зависимостью от тебя покончено.
Giving to you is done
С жертвами ради тебя покончено.
No more reaching no sleeping
Не будем больше прикасаться друг к другу, спать вместе, жить вместе —
No living it’s all just more giving to you and i’m done
Еще раз уступлю тебе — и мне конец.
The hiding from you is done
Но и прятаться от тебя я больше не буду!
The lying from you is done
И притворяться я больше не буду!
No more eating no more sleeping
Не будем больше завтракать вместе, спать вместе, жить вместе —
No living it’s all just more giving to you and i’m done
Еще раз уступлю тебе — и мне конец.
Why did I have to go and meet somebody like you?
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
I hope you know that i’m never coming back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Why did I have to go and meet somebody like you?
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
I hope you know that i’m never coming back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Перевод песни
Limp Bizkit — Loser
I’m a loser yes it’s true
Я неудачник, да, это правда.
Feels like I’m losing since I met you
Такое ощущение, что мне не везет с тех пор, как я встретил тебя.
Through the good times and the bad
В хорошие времена и плохие
Feels like I’m losing all I’ve ever had
Кажется, будто я теряю все, что у меня есть.
Back in the days there was ways
Некоторое время назад были варианты,
I was movin’ on guns all ablaze
Я бросался на амбразуру,
Pullin’ on the past like I do
Но цеплялся за прошлое, как и всегда делал.
Still can’t forgive all the abuse
До сих пор не могу простить всех унижений,
That ain’t no way to rise from the crib
Что тянутся едва ли не с яслей.
Still runnin’ hard from the shit
До сих пор сторонюсь всякого дерьма.
Why you wanna push my buttons?
Так почему ты давишь на мои слабые места?
Makin’ sure that I feel nothin’?
Чтобы убедиться, что я ничего не чувствую?
Do you really think you need to remind me
Неужели ты действительно думаешь, что нужно напоминать мне об этом
Everytime every single second that I’m alive
Каждый раз, каждую секунду моей жизни,
Just to make yourself feel better? I don’t think so
Лишь бы тебе самой стало лучше? Я так не думаю.
I just wanna do it all right
Я просто хочу все наладить.
Find me better place in this life
Отыскать себе лучшее место в этой жизни.
We bring out the worst in each other
Мы находим друг в друге только плохое,
That ain’t no way to love one another
При таких раскладах нельзя любить друг друга.
I just wanna be okay
Я просто хочу быть в порядке,
There ain’t nothin’ wrong with that
I’m losing my life away
Я упускаю свою жизнь,
Losin’ myself and I want it back.
Теряю себя, но хочу вернуть обратно.
I’m a loser yes it’s true
Я неудачник, да, это правда.
Feels like I’m losing since I met you
Такое ощущение, что мне не везет с тех пор, как я встретил тебя.
Through the good times and the bad
В хорошие времена и плохие
Feels like I’m losing all I’ve ever had
Кажется, будто я теряю все, что у меня есть.
Do you remember when we both used to be so in love for eternity?
Помнишь ли ты, когда мы были влюблены будто навечно?
All the promises that we made
Все обещания, что мы дали —
All our friends said we had it made
Все наши друзья их подтвердят.
Yeah, there were times we were rough
Да, порою мы были грубы,
Times we were down, world spinnin round
Иногда мы были на дне, но мир продолжал вертеться.
Everybody goes through a brawl
Все проходят через ссоры,
But me and you could crash through it all
Но мы с тобой сумели лишь все разрушить.
We were both lions in a cage
Мы были львами в клетке,
We were both livin’ through the rage
Мы оба жили в гневе,
We were still afraid and we both had everything but didn’t have it made
Мы неизменно боялись, и у нас было всё, но это не сработало.
I’m really feelin’ bad that we both gonna have to say goodbye now
Мне правда тяжело от того, что мы сейчас должны проститься.