Перевод песни
Limp Bizkit — Boiler
Looks like I’m gonna do everything myself
Кажется, проще со всем справиться самому.
Maybe I could use some help
Может, я бы и попросил о помощи, но, черт возьми,
But hell, you want something done right
если хочешь, чтобы что-то было сделано правильно — сделай это сам.
You gotta do it yourself
Может быть, жизнь — это действительно взлеты и падения,
Maybe life is up and down but
но как жил я до сих пор?
My life’s been (what?) till now
Я постоянно стелился перед тобой,
I crawled up your butt somehow
И вот как все повернулось.
And that’s when things got turned around
Во мне бурлила жизнь,
I used to be alive
А сейчас я так жалок, и теперь я это понимаю.
Now I feel pathetic and now I get it
Но что сделано, то сделано; я говорю себе:
What’s done is done you just leave it alone and don’t regret it
«Просто забудь и не жалей об этом».
But sometimes, some things turn into dumb things
Но иногда некоторые вещи становятся уже невыносимыми,
And that’s when you put your foot down.
И настает момент, когда хочется в ярости топнуть ногой и сказать:
Why did I have to go and meet somebody like you
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем-то?
Hope you know that I’m never coming back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Looks like I’m gonna do everything myself (everything myself)
Кажется, проще со всем справиться самому.
Maybe I could use some help
Я бы попросил о помощи, но, ведь, черт возьми,
But hell, if you want something done right
если хочешь, чтобы что-то было сделано правильно — просто сделай сам! (Ясно?!)
You just do it yourself (got it?)
Может быть, жизнь — это взлеты и падения,
Maybe life is up and down but
но как жил я до сих пор? (Ясно?)
My life’s been (what?) till now (got it)
Я постоянно стелился перед тобой, (Ясно?)
I crawled up your butt somehow (got it)
И вот как де*ьмово это для меня обернулось. (Ясно?!)
And that’s when shit got turned around (got it)
Во мне бурлила жизнь.
I used to be alive
Я так жалок, но теперь я понимаю:
I’m so pathetic but now I get it
что сделано, то сделано —
What’s done is done I know you just leave it alone and don’t regret it
да, знаю, нужно просто забыть и не жалеть об этом!
But sometimes some things turn into dumb things
Но иногда некоторые вещи становятся уже невыносимыми,
And that’s when you put your foot down.
И настает момент, когда хочется в ярости топнуть ногой и сказать:
Why did I have to go and meet somebody like you?
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
Hope you know that i’m never comin’ back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Why did I have to go and meet somebody like you?
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
Hope you know that i’m never comin’ back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Depending on you is done
С зависимостью от тебя покончено.
Giving to you is done
С жертвами ради тебя покончено.
No more eating no sleeping
Не будем больше завтракать вместе, спать вместе, жить вместе,
No living it’s all just more giving to you and i’m done
Еще раз уступлю тебе — и мне конец.
Depending on you is done
С зависимостью от тебя покончено.
Giving to you is done
С жертвами ради тебя покончено.
No more reaching no sleeping
Не будем больше прикасаться друг к другу, спать вместе, жить вместе —
No living it’s all just more giving to you and i’m done
Еще раз уступлю тебе — и мне конец.
The hiding from you is done
Но и прятаться от тебя я больше не буду!
The lying from you is done
И притворяться я больше не буду!
No more eating no more sleeping
Не будем больше завтракать вместе, спать вместе, жить вместе —
No living it’s all just more giving to you and i’m done
Еще раз уступлю тебе — и мне конец.
Why did I have to go and meet somebody like you?
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
I hope you know that i’m never coming back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Why did I have to go and meet somebody like you?
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
I hope you know that i’m never coming back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Перевод песни
Limp Bizkit — The One
Dead from all the loneliness
Мертвый от одиночества —
And this is how I feel
Вот, как я себя чувствую.
Understanding everything has never been my deal
Понимание всего никогда не было моим коньком.
Maybe you have crossed my path
Может, ты перешла мне дорогу,
To live inside of me
Чтобы жить внутри меня,
Or maybe you’re the reason why
А может быть, ты причина, по которой
I’m losing all my decency
Я теряю все своё приличие.
Cause I believe that you and me
Потому что я верю, что ты и я,
Мы могли бы быть такими.
Счастливыми и свободными
Inside a world of misery
And I believe that you and me
И я верю, что ты и я,
Мы могли бы быть такими.
Inside of you, inside of me
Внутри тебя, внутри меня,
Cause this could be the one
Вот была бы история.
This could be the one
Вот была бы история.
I’ve been lookin’ for my Mrs Right
Я искал свою госпожу Именно-Та-Которая-Мне-Нужна,
But she don’t exist
Но она не существует.
Chemistry is everything
Любовь с первого взгляда — это всё,
And we’re anything but this
Но у нас было что угодно, кроме этого.
Maybe I have crossed your path
Может быть, я перешел тебе дорогу
And swept you off your feet
Or maybe I’m the reason why you cry at night
А может быть, я — причина, по которой ты плачешь ночью
Перед тем, как уснуть.
Cause I believe that you and me
Потому что я верю, что ты и я,
Мы могли бы быть такими.
Счастливыми и свободными
Inside a world of misery
And I believe that you and me
И я верю, что ты и я,
Мы могли бы быть такими.
Inside of you, inside of me
Внутри тебя, внутри меня,
Cause this could be the one
Вот была бы история.
This could be the one
Вот была бы история.
This could be the one
Она могла бы стать той самой.
But what do you think?
We could give it a try
Мы могли бы попытаться,
Cause you never know
Потому что ты никогда не можешь знать наперёд.
Maybe we could be soul mates
Может, мы могли бы жить душа в душу,
But maybe not (maybe not)
А может, нет (может, нет),
But maybe so (maybe so)
Но, может, так (может, так) —
Если ты не попробуешь,
Then you’ll never know
Ты никогда не узнаешь.
The grass could be greener (could be)
И трава могла быть зеленее (могла бы),
And it will always be greener on the other side
Перевод песни My way (Limp Bizkit)
My way
Мой путь
Check, check, check check, out my melody
Special
You think you’re special
You do
I can see it in your eyes
I can see it when you laugh at me
Look down on me
You walk around on me
Just one more fight
About your leadership
And I will straight up
Leave your shit
Cause I’ve had enough of this
And now I’m pissed
Yeah
This time I’m ‘a let it all come out
This time I’m ‘a stand up and shout
I’m ‘a do things my way
It’s my way
My way, or the highway
Check out, check check. out my melody
Just one more fight
About a lot of things
And I will give up everything
To be on my own again
Free again
Yeah
This time I’m ‘a let it all come out
This time I’m ‘a stand up and shout
I’m ‘a do things my way
It’s my way
My way, or the highway
Some day you’ll see things my way
Cause you never know
Where, you never know
Where you’re gonna go
Just one more fight
And I’ll be history
Yes I will straight up
Leave your shit
And you’ll be the one who’s left
Missing me
Yeah
This time I’m ‘a let it all come out
This time I’m ‘a stand up and shout
I’m ‘a do things my way
It’s my way
My way, or the highway
Some day you’ll see things my way
Cause you never know
Where, you never know
Where you’re gonna go
Послушай, послушай, послушай мою мелодию.
Особенный,
Ты думаешь, ты особенный,
Ты думаешь, да.
Я вижу это в твоих глазах,
Я вижу это, когда ты смеешься надо мной,
Смотришь свысока,
Подходишь ко мне,
Просто ещё одна битва
за твое лидерство
И я полностью забью
На твоё дерьмо,
Потому что с меня хватит этого,
Ну, а сейчас я зол.
Дааа,
В этот раз я дам выйти этому всему,
В этот раз я встану и прокричу,
Я делаю дела по-своему,
Это мой путь,
Мой путь, или главная дорога.
Послушай, послушай, послушай мою мелодию.
Просто ещё одна битва
За многое
И я брошу всё,
Чтобы снова быть сам по себе,
Снова быть свободным.
Дааа,
В этот раз я дам выйти этому всему,
В этот раз я встану и прокричу,
Я делаю дела по-своему,
Это мой путь,
Мой путь, или главная дорога.
Однажды ты посмотришь на вещи по-моему,
Потому что ты никогда не знаешь,
Куда, ты никогда не знаешь,
Куда тебя занесет.
Просто ещё одна битва
И я буду легендой,
Да, я полностью забью
На твоё дерьмо,
И ты будешь тем, кто ушел,
Скучая по мне.
Дааа,
В этот раз я дам выйти этому всему,
В этот раз я встану и прокричу,
Я делаю дела по-своему,
Это мой путь,
Мой путь, или главная дорога.
Однажды ты посмотришь на вещи по-моему,
Потому что ты никогда не знаешь,
Куда, ты никогда не знаешь,
Куда тебя занесет.