Перевод лис на японский

Японские иероглифы: «лошадь», «лиса», «слон»

Начинающие заниматься японским языком учат самые простые иероглифы, не обходя стороной и те, что обозначают каких-нибудь животных. Наверняка почти все из вас знают слово «кицунэ» – «лиса», однако умеете ли записывать это слово с помощью иероглифов? В этой статье мы хотим познакомить вас с тремя «кандзи»: «лошадь», «лиса» и «слон». Еще пару подобных знаков, и у вас будет целый зоопарк!

«Лошадь»

Иероглиф «лошадь» состоит из одного элемента – «лошадь», который в то же время является ключом иероглифа – № 187. По этому ключу знак можно найти в словаре. Обратите внимание на порядок черт при написании «кандзи»:

Иероглиф имеет следующие чтения:
Оны:

Куны:
うま、ま – лошадь, конь

Если включить воображение, то в этом иероглифе нетрудно узнать силуэт лошади. Древнее написание знака – это пиктограмма, изображающая коня с повернутой назад головой и развевающейся гривой. Сейчас в иероглифе можно с ходу найти разве что четыре ноги – черты внизу. А вот черта посередине, идущая слева направо и загибающаяся под прямым углом вниз – это туловище и хвост древней лошади.

Иероглиф встречается в следующих словах:

Слово Чтение Перевод
馬車 ばしゃ повозка, экипаж
乗馬 じょうば верховая езда; верховая лошадь
縞馬 しまうま зебра
絵馬 えま жертвенная дощечка в синтоистских святилищах

Этот знак состоит из двух элементов. Слева – «собака» в усеченном виде, ключ № 94. Справа – «дыня», фонетик, определяющий верхнее чтение иероглифа.

Оны:

Куны:
きつね – лисица, лиса

Почему лиса – это «дынная собака», никто не знает. Хотя, скорее всего, левая часть обозначает «животное» вообще, а правая, как мы уже выяснили выше, отвечает за чтение. Но «дынную собаку» не забывайте – поможет вам выучить это знак.

Слово Чтение Перевод
狐狸 こり лисы и барсуки; хитрец, лжец
狐疑 こぎ сомнения, колебания, нерешительность
白狐 びゃっこ/しろぎつね седая (поседевшая) лисица; песец
狐付き きつねつき околдованный лисой, одержимый

В основе этого иероглифа лежит ключ № 152 – «свинья», остальные черты добавочные. Интересно то, что у этого знака два значения: помимо «слона» он еще имеет смысл «явление».

Оны:
ショウ – явление
ゾウ – слон

Куны:
かたどる – уподоблять(ся), подражать

В этом иероглифе до сих пор нетрудно угадать силуэт слона. Приглядитесь: наверху хобот и голова с большими ушами, под ней – туловище с ножками. Главное – не путайте этот иероглиф с иероглифом 像, он обозначает «изображение».

Вот еще три иероглифа в вашу копилочку. А как вы их учите? Делаете карточки? Прописываете и произносите чтения? Повторяете несколько раз? Если да, то вы большой молодец. Ну а если вы что-то из этого упускаете, то постарайтесь включить эти действия в свою иероглифическую рутину. Иероглифы будут запоминаться лучше, и вы со временем втянетесь в процесс. Успехов в изучении языка!

Японские иероглифы: «лошадь», «лиса», «слон» – разбираем в нашей статье. Учить японские иероглифы очень просто!

Источник

Имя Лиза на японском языке

Перевод имени Лиза на японский язык.

Имя Лиза на японском языке
// На фото LiSA – 織部 里沙 Oribe Risa / Орибе Риса – Японская певица

Имя Лиза по-японски

Имя Лиза достаточно популярно в Японии.
Имя используется и в качестве японского имени в западном стиле, и в качестве псевдонима.
По всей видимости распространение имени шло параллельно со знакомством японцев с европейской культурой.
Имя Лиза происходит от европейского имени Элизабет.

При переводе русского имени Лиза на японский язык я нашел реально использующиеся варианты.
Таким образом достигается точное соответствие написания русского имени на японском языке, а варианты написания реально используются самими японцами.

Тут тоже что-то интересное

Варианты написания имени Лиза на японском языке

Имя Лиза на Хирагане

りさ
Ли / り / Ri
За / さ / Sa

Имя Лиза на Катакане

リサ
Ли / リ / Li
За / サ / Sa

Имя Лиза на Кандзи

里沙
Ли / 里 / Ri
За / 沙 / Sa

Известные личности с именем Лиза

Сценическое имя: LiSA / リサ / Лиса
Настоящее имя: 織部 里沙 Oribe Risa / Орибе Риса
Японская певица
Родилась в 1987-ом году

Сценическое имя: LISA / リサ / Лиса
Настоящее имя: Нарита Элизабет Сакура / 成田 エリザベス サクラ / なりたエリザベスサクラ
Японская певица, вокалистка в японской группе m-flo
Родилась в 1974-ом году

Сценическое имя: Lisa / りさ / Лиза
Настоящее имя: Ono Lisa / 小野リサ / おの りさ / Оно Лиза
Японская певица бразильского происхождения
Родилась в 1962-ом году

Сценическое имя: RISA / りさ / Лиза
Японская AV-актриса
Родилась в 1993-ом году

Сценическое имя: Lisa / 리사 / Лиса / リサ
Настоящее имя: La Lisa Manoban / ล ลิ ษา มโน บาล / Лалиса Манобан
Предыдущее имя: Pranpriya Manoban / ปราณปริยา มโนบาล / Пранприя Манобан
Тайская певица, вокалистка в южнокорейской группе Blackpink
Родилась в 1997-ом году

Таким образом все предлагаемые японские варианты русского имени Лиза полностью соответствует японским канонам и реально используется на практике.

Примечания по переводу имени

При транскрипции [Л/L] = [Р/R], [З] > [S]

В данном случае имя произносится через [L/Л] и , но вариант через [R/Р] тоже допустим.

Для нас Лиза и Риса – два разных имени.
Для японцев в их произношении Лиса и Риса – одно и то же.

В японском языке нет точного аналога нашим звукам [R/Р] и [L/Л].
Могут использоваться звуки, принятые при произношении в данное время.
Допустима замена одного звука на другой, что бывает в зависимости от традиций местности или даже моды.
В данном случае японцы используют [L/Л].

В любом случае в нашем случае мы переводим европейское имя на японский язык.
А значит мы сами вправе выбирать вариант произношения.
Написание имени на японском языке от этого не меняется.
С точки зрения допустимости – допустимы все предложенные варианты.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии