Roger Waters — Lost Boys Calling текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Lost Boys Calling» из альбома ««Легенда о пианисте»» группы Roger Waters.
Текст песни
Come hold me now
I am not gone
I would not leave you here alone
In this dead calm beneath the waves
I can still hear those lost boys calling
You could not speak
You were afraid
To take the risk of being left again
And so you tipped your hat and waved and then
You turned back up the gangway of that steel tomb again
And in Mott street in July
When I hear those seabirds cry
I hold the child
The child in the man
The child that we leave behind
And in Mott street in July
When I hear those seabirds cry
I hold the child
The child in the man
The child that we leave behind
The spotlight fades
The boys disband
The final notes lie mute upon the sand
And in the silence of the grave
I can still hear those lost boys calling
We left them there
When they were young
The men were gone until the west was won
And now there’s nothing left but time to kill
You never took us fishin’ dad and now you never will
And in Mott street in July
When I hear those seabirds cry
I hold the child
The child in the man
The child that we leave behind
Перевод песни
Приди меня сейчас
Я не ушел
Я бы не оставил тебя здесь один
В этом мертвом спокойствии под волнами
Я все еще слышу, как те потерянные мальчики зовут
Вы не могли говорить
Вы боялись
Чтобы рискнуть остаться снова
И поэтому вы опрокинули шляпу и помахали, а затем
Вы снова вернулись по трапу этой стальной гробницы
И на улице Мотта в июле
Когда я слышу, как эти морские птицы плачут
Я держу ребенка
Ребенок в человеке
Ребенок, которого мы оставляем
И на улице Мотта в июле
Когда я слышу, как эти морские птицы плачут
Я держу ребенка
Ребенок в человеке
Ребенок, которого мы оставляем
Прожектор затухает
Мальчики распускаются
Заключительные примечания лежат на песке без звука
И в тишине могилы
Я все еще слышу, как те потерянные мальчики зовут
Мы оставили их там
Когда они были молоды
Мужчины ушли, пока не был завоеван Запад
И теперь нет ничего, кроме времени убить
Ты никогда не брал нас с собой, и теперь ты никогда не будешь
И на улице Мотта в июле
Когда я слышу, как эти морские птицы плачут
Я держу ребенка
Ребенок в человеке
Ребенок, которого мы оставляем
Перевод песни Lost boys calling (Roger Waters)
Lost boys calling
Голоса потерянных ребят
Come hold me now, I am not gone
I would not leave you here alone
In this dead calm beneath the waves
I can still hear those lost boys calling
You could not speak, you were afraid
To take the risk of being left again
And so you tipped your hat and waved and then
You turned back up the gangway of that steel tomb again
And in Mott street in July
When I hear those seabirds cry
I hold the child, the child in the man
The child that we leave behind
And in Mott street in July
When she hears those seabirds cry
She holds the child, the child in the man
The child that we leave behind
The spotlight fades, the boys disband
The final notes lie mute upon the sand
And in the silence of the grave
I can still hear those lost boys calling
We left them there when they were young
The men were gone until the west was won
And now there’s nothing left but time to kill
You never took us fishin’ dad
And now you never will
And in Mott street in July
When she hears those seabirds cry
She holds the child, the child in the man
The child that we leave behind
Давай, обними меня, я не ушёл насовсем,
Я бы ни за что не бросил тебя здесь одного,
В мертвенном затишье под водой,
Я ещё слышу голоса тех потерянных ребят.
Ты не мог говорить, тебе было страшно,
Ты боялся снова оказаться покинутым,
Так что ты коснулся края шляпы, махнул рукой, а затем
Пошёл обратно по трапу своей стальной могилы.
И посреди июльской Мотт-стрит,
Когда я слышу крики морских чаек,
Внутри меня оживает ребёнок,
Ребёнок из нашего прошлого.
И посреди июльской Мотт-стрит,
Когда она слышит крики морских чаек,
Внутри неё оживает ребёнок,
Ребёнок из нашего прошлого.
Гаснут огни, музыканты расходятся,
Последние звуки замолкают на песке,
И в гробовой тишине
Я слышу голоса тех потерянных ребят.
Мы покинули их, когда они были молодыми,
Мужчины ушли отвоёвывать запад,
И сейчас только время осталось убить.
Папа, ты так и не взял нас с собой на рыбалку,
Уже никогда не возьмёшь.
И посреди июльской Мотт-стрит,
Когда она слышит крики морских чаек,
Внутри неё оживает ребёнок,
Ребёнок из нашего прошлого.
Music by: Ennio Morricone
Lyrics by: Roger Waters
Guitar solos by: Edward Van Halen
Песня звучит в финальных титрах фильма « Легенда о пианисте ».
Перевод песни Lost boys calling (The Legend of 1900)
В исполнении: Roger Waters, Edward Van Halen.
Lost boys calling
Голоса потерянных ребят
Come hold me now, I am not gone
I would not leave you here alone
In this dead calm beneath the waves
I can still hear those lost boys calling
You could not speak, you were afraid
To take the risk of being left again
And so you tipped your hat and waved and then
You turned back up the gangway of that steel tomb again
And in Mott Street in July
When I hear those seabirds cry
I hold the child, the child in the man
The child that we leave behind
And in Mott Street in July
When she hears those seabirds cry
She holds the child, the child in the man
The child that we leave behind
The spotlight fades, the boys disband
The final notes lie mute upon the sand
And in the silence of the grave
I can still hear those lost boys calling
We left them there when they were young
The men were gone until the west was won
And now there’s nothing left but time to kill
You never took us fishing dad
And now you never will
And in Mott Street in July
When she hears the seabirds cry
She holds the child, the child in the man
The child that we leave behind
Давай, обними меня, я не ушёл насовсем,
Я бы ни за что не бросил тебя здесь одного,
В мертвенном затишье под водой,
Я ещё слышу голоса тех потерянных ребят.
Ты не мог говорить, тебе было страшно,
Ты боялся снова оказаться покинутым,
Так что ты коснулся края шляпы, махнул рукой, а затем
Пошёл обратно по трапу своей стальной могилы.
И посреди июльской Мотт-стрит,
Когда я слышу крики морских чаек,
Внутри меня оживает ребёнок,
Ребёнок из нашего прошлого.
И посреди июльской Мотт-стрит,
Когда она слышит крики морских чаек,
Внутри неё оживает ребёнок,
Ребёнок из нашего прошлого.
Гаснут огни, музыканты расходятся,
Последние звуки замолкают на песке,
И в гробовой тишине
Я слышу голоса тех потерянных ребят.
Мы покинули их, когда они были молодыми,
Мужчины ушли отвоёвывать запад,
И сейчас только время осталось убить.
Папа, ты так и не взял нас с собой на рыбалку,
Уже никогда не возьмёшь.
И посреди июльской Мотт-стрит,
Когда она слышит крики морских чаек,
Внутри неё оживает ребёнок,
Ребёнок из нашего прошлого.