Перевод louder than words pink floyd

Перевод песни Pink Floyd — Louder than words

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Louder than words

We bitch and we fight,
diss each other on sight,
but this thing we do

These times together
rain or shine or stormy weather
this thing we do

With world-weary grace
We’ve taken our places
We could curse it or nurse it and give it a name

Or stay home by the fire,
Felled by desire,
Stoking the flames
But we’re here for the ride

It’s louder than words
this thing that we do
louder than words
the way it unfurls

It’s louder than words
the sum of our parts
the beat of our hearts
is louder than words
Louder than words

The strings bend and slide
as the hours glide by
an old pair of shoes,
your favorite blues,
gonna tap out the rhythm

Let’s go with the flow,
wherever it goes,
We’re more than alive

It’s louder than words
this thing that we do
louder than words
the way it unfurls

It’s louder than words
the sum of our parts
the beat of our hearts
is louder than words
Louder than words

Louder than words
this thing they call soul
is there with a pulse
louder than words
Louder than words

И громче слов.

Бои и обиды,
Упреки взаимные.
И всё это – мы.

Вместе – одна пора:
И дождь, и солнце, и гроза.
Всё это – мы.

Помыкавшись по свету,
Себе находим место где-то, –
Его клянем, оберегаем, нарекаем.

Или очаг домашний выбираем,
Огонь разжигаем,
Расставшись с мечтами.
Но здесь – наш путь с вами!

И громче слов
Поступки наши,
Что громче слов
О нас расскажут.

И громче слов
Всех дел итог.
Удары сердца
Громче слов.
Громче всех слов.

Играют струны и поют,
Бесшумные часы бегут,
И ритм отбивать начнут
(под твой любимый блюз)
Ботинки старые, тук-тук.

Унесет нас река,
И куда б не текла, –
Мы живей всех живых!

И громче слов
Поступки наши,
Что громче слов
О нас расскажут.

И громче слов
Всех дел итог.
Удары сердца
Громче слов.
Громче всех слов.

Источник

Pink Floyd — Louder Than Words. Громче всех слов

перевод песни «Louder Than Words»
британской группы Pink Floyd
с альбома “The Endless River” ©2014*

http:///youtube.com/watch?v=-ExRKMxOlNs (с альбома)
http:///youtube.com/watch?v=Ezc4HdLGxg4 (промо-клип)

Звереем и бъём
И друг в друга плюём,
Но такие мы..
И здесь сошлись мы
Как природы катаклизмы,
Такие мы..

И, от жизни устав,
Занимаем места,
Мы и клянчим, и нянчим, и имя даём.
А кто — дома, привстал,
От желаний устал, следит за огнём.
Но мы здесь, рок наш – бег.

Погромче всех слов
Все наши дела –
Ярче всех слов
Раскрывают нас.

Погромче всех слов
Итог наших дел.
Стучанье сердец
Позвонче всех слов,
Громче всех слов.

А струны звенят,
И годы скользят.
Из той «пары шуз»
(Любимый твой блюз)
Извлекается ритм.

Неси нас, поток,
Куда б ты не тёк.
Живей мы живых.

Погромче всех слов
Все наши дела –
Ярче всех слов
Раскрывают нас.

Погромче всех слов
Итог наших дел.
Стучанье сердец
Позвонче всех слов,
Громче всех слов.

Громче всех слов
То, что кличут душой,
И пульс её вновь
Громче всех слов
Громче всех слов..

We bitch and we fight
diss each other on sight
but this thing we do.

These times together
rain or shine or stormy weather
this thing we do.

With world-weary grace
we’ve taken our places
we could curse it or nurse it and give it a name.
Or stay home by the fire
felled by desire, stoking the flame.
But we’re here for the ride.

It’s louder than words
this thing that we do
louder than words
it way it unfurls.

It’s louder than words
the sum of our parts
the beat of our hearts
is louder than words.
Louder than words.

The strings bend and slide
as the hours glide by
an old pair of shoes
your favorite blues
gonna tap out the rhythm.

Let’s go with the flow
wherever it goes.
We’re more than alive.

It’s louder than words
this thing that we do
louder than words
the way it unfurls.

It’s louder than words
the sum of our parts
the beat of our hearts
is louder than words.
Louder than words.

Louder than words
this thing they call soul
it’s there with a pulse
louder than words.
Louder than words.

* От автора перевода:

Альбом вышел 10.11.2014, спустя 20 лет после предыдущего альбома группы. Этот альбом — посвящение ушедшему в 2008г участнику группы Рику Райту (Rick Wright) и, по-видимому, самый последний альбом и группы..
Единственная композиция с текстом представлена здесь (автор текста – жена Дэвида Гилмора – Polly Samson), остальные все треки — это инструментальные композиции, основаны на оставшихся студийных записях, сделанных за последние годы, еще с участием Рика..
Всё здесь так или иначе пронизано печалью..
Светлая память тебе, Рик!
(группе пока рано всё-таки говорить «прощай»..)

Источник

Перевод песни Louder than words (Pink Floyd)

Louder than words

И громче слов.

We bitch and we fight,
diss each other on sight,
but this thing we do

These times together
rain or shine or stormy weather
this thing we do

With world-weary grace
We’ve taken our places
We could curse it or nurse it and give it a name

Or stay home by the fire,
Felled by desire,
Stoking the flames
But we’re here for the ride

It’s louder than words
this thing that we do
louder than words
the way it unfurls

It’s louder than words
the sum of our parts
the beat of our hearts
is louder than words
Louder than words

The strings bend and slide
as the hours glide by
an old pair of shoes,
your favorite blues,
gonna tap out the rhythm

Let’s go with the flow,
wherever it goes,
We’re more than alive

It’s louder than words
this thing that we do
louder than words
the way it unfurls

It’s louder than words
the sum of our parts
the beat of our hearts
is louder than words
Louder than words

Louder than words
this thing they call soul
is there with a pulse
louder than words
Louder than words

Бои и обиды,
Упреки взаимные.
И всё это – мы.

Вместе – одна пора:
И дождь, и солнце, и гроза.
Всё это – мы.

Помыкавшись по свету,
Себе находим место где-то, –
Его клянем, оберегаем, нарекаем.

Или очаг домашний выбираем,
Огонь разжигаем,
Расставшись с мечтами.
Но здесь – наш путь с вами!

И громче слов
Поступки наши,
Что громче слов
О нас расскажут.

И громче слов
Всех дел итог.
Удары сердца
Громче слов.
Громче всех слов.

Играют струны и поют,
Бесшумные часы бегут,
И ритм отбивать начнут
(под твой любимый блюз)
Ботинки старые, тук-тук.

Унесет нас река,
И куда б не текла, –
Мы живей всех живых!

И громче слов
Поступки наши,
Что громче слов
О нас расскажут.

И громче слов
Всех дел итог.
Удары сердца
Громче слов.
Громче всех слов.

И громче слов,
Что «душою» зовем.
Бьется пульс её
Громче всех слов.
Громче всех слов.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии