Перевод песни Frank Sinatra — Mack the Knife
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Mack the Knife
Oh, the shark has pretty teeth, dear
And he shows ’em, pearly white
Just a jack knife has Macheath, dear
And he keeps it, keeps it way out of sight
When that shark bites with his teeth, dear
Scarlet billows, they begin to spread
Fancy white gloves though has Macheath, dear
So there’s never, never one trace of red
On the sidewalk, one Sunday mornin’
Lies a body oozin’ life
Someone’s sneaking ’round the corner
Could that someone, perhaps, perchance, be Mack the Knife?
From a tugboat on the river goin’ slow
A cement bag, it is dropping down
Yeah, the cement is just for the weight, dear
You can make a large bet Macheath is back in town
My man Louie Miller, he split the scene, babe
After drawin’ out all the bread from his stash
Now Macheath spends just like a sailor, babe
Do you suppose that our boy, he did something rash?
Ah, old Satchmo, Louis Armstrong, Bobby Darrin
They did this song nice, Lady Ella too
They all sang it, with so much feeling
That Old Blue Eyes, he ain’t gonna add nothing new
But with this big band, jumping behind me
Swinging hard, Jack, I know I can’t lose
When I tell you, all about Mack the Knife babe
It’s an offer, you can never refuse
We got Patrick Williams, bill miller playing that piano
And this great big band, bringing up the rear
All the band cats, in this band now
They make the greatest sounds,
you’re ever gonna hear
Oh Sookie Taudry, Jenny Diver, Polly Peachum, old miss lulu brown
Hey the line forms, on the right dear
Now that Macheath’s back in town
You’d better lock your doors, and call the law
Because Macheath’s back in town
Мэкки-Нож 1
О, у этой акулы те ещё зубы!
И он демонстрирует их, жемчужно-белые,
Только большой складной нож есть у Макхита, милая,
И он держит его, держит его вдали от взглядов.
Когда акула кусает своими зубами, милая,
Красные потоки, они начинают растекаться.
Тем не менее, Макхит носит модные белые перчатки.
На них никогда, никогда нет ни следа красного.
На тротуаре, одним воскресным утром,
Лежит тело, из которого вытекает жизнь.
Кто-то ускользнул за угол
Может быть этим кем-то является, возможно, вероятно, Мэкки-Нож?
С буксира, плывущего по реке неспешно,
Летит мешок цемента и тонет,
Да, цемент просто для веса, дорогая,
Можешь быть уверен, Макхит вернулся в город.
Мой друг Луи Миллер, он покинул сцену, детка,
После того, как вытащил всё из своей заначки,
Сейчас Макхит тратит словно матрос, детка,
Ты думаешь наш мальчик, он сделал что-то опрометчивое?
А, Сэтчмо, Луи Армстронг, Бобби Даррин, 2
Они исполнили эту песню мило, и леди Элла тоже 3
Они все пели её с таким чувством,
Этот Мистер Голубые Глаза, он не привнесёт ничего нового
У нас тут Patrick Williams, Bill Miller играет на пианино,
И эта великолепная группа музыкантов замыкают шествие,
Все парни из оркестров они здесь сегодня,
Они издают великолепнейшие звуки, которые только можно услышать.
О, Sookie Taudry, Jenny Diver, Polly Peachum, старая добрая Lulu Brown
Эй, строй равняется на крайнего справа, дорогая,
Теперь вот Макхит вернулся в город,
Тебе лучше закрыть все двери и вызвать полицию,
Потому что Макхит вернулся в город.
Примечания
Записана в дуэте с Jimmy Buffett.
1) Макхит, по кличке Мэкки-Нож — главный персонаж «Трёхгрошо́вой о́перы» (нем. Die Dreigroschenoper) Бертольта Брехта.
2) Луи Армстронг, кого называли Сэтчмо и Бобби Даррин, они исполняли эту песню
3) Ella Fitzgerald исполняла эту песню также. Мистер Голубые Глаза так называли Фрэнка Синатру
Перевод make the knife
Mack the Knife — или The Ballad of Mack the Knife (оригинальное название нем. Die Moritat von Mackie Messer) известная песня, написанная немецким композитором, автором музыки для Трёхгрошовой оперы Куртом Вейлем (музыка) и немецким поэтом… … Википедия
Mack the Knife — For other uses, see Mack the Knife (disambiguation). Mack the Knife or The Ballad of Mack the Knife , originally Die Moritat von Mackie Messer , is a song composed by Kurt Weill with lyrics by Bertolt Brecht for their music drama Die… … Wikipedia
Mack The Knife — Die Moritat von Mackie Messer ist das bekannteste Lied aus der Dreigroschenoper von Bertolt Brecht. Die Musik komponierte Kurt Weill. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Instrumentierung 3 Text (Auszug) 4 Interpretationen … Deutsch Wikipedia
Mack the Knife — Die Moritat von Mackie Messer ist das bekannteste Lied aus der Dreigroschenoper von Bertolt Brecht. Die Musik komponierte Kurt Weill. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Instrumentierung 3 Text (Auszug) 4 Interpretationen … Deutsch Wikipedia
Mack the Knife (disambiguation) — Mack the Knife (in German Mackie Messer ) is the nickname of Macheath , a character from The Threepenny Opera , and also the name of a song from that work.Other uses of the term, presumably all based on the original use, may refer to:*, a 1960… … Wikipedia
Mack the Knife (film) — Infobox Film name = Mack the Knife image size = caption = director = Menahem Golan producer = Stanley Chase writer = Bertolt Brecht narrator = starring = Raul Julia Richard Harris Julia Migenes music = Kurt Weill cinematography = Elemér Ragályi… … Wikipedia
Ella in Berlin: Mack the Knife — Ella in Berlin: Mack the Knife … Википедия
Mac the Knife — was the pen name (inspired by the homophonous well known song Mack the Knife ) of an anonymous gossip columnist for the (now defunct) Apple Macintosh focused trade publication MacWEEK . Mac the Knife was always written by a single writer, but the … Wikipedia
Mack — can refer to:Business*Mack Trucks, a truck maker *Mack Group, a manufacturing company *Mack Brewery, a Norwegian brewery *MACK Rides, a German ride manufacturerurname* Allison Mack * Burton L. Mack, American theologian * Cecil Mack * Connie Mack… … Wikipedia
The History of Rock & Roll — was a radio documentary on rock and roll music, originally syndicated in 1969. One of the most lengthiest documentaries of any medium (48 hours in the 1969 version, 52 hours for the 1978 and 1981 versions) Fact|date=January 2008, The History of… … Wikipedia
The Delta Force (film) — The Delta Force Theatrical release poster Directed by Menahem Golan Produced by … Wikipedia
Перевод текста песни Louis Armstrong — Mack The Knife
Mack The Knife
Oh, the shark, has, pretty teeth, dear….and he shows them, pearly white
Just a jackknife, has macheath, yeah…..and he keeps it, out of sight
When the shark bites, with his teeth, dear….scarlet billows start to spread
Fancy gloves, though, wears macheath, yeah..so there’s not a trace, hmmmm of red
p, blockquote 1,0,1,0,0 —>
On the sidewalk…sunday morning, …lies a body oozin’ life
Someone’s sneakin’ ’round the corner…is the someone, mack the knife?
p, blockquote 2,0,0,0,0 —>
From a tugboat…. by the river….. a cement bag’s, droopin’ down
Источник teksty-pesenok.ru
Yeah, the cement’s just for the weight, dear…bet you mack, he’s back in town
Looky here louie miller, disappeared dear…after drawing, out his cash
And macheath spends, like a sailor…did our boy do, somethin’ rash?
p, blockquote 3,1,0,0,0 —>
Sukey tawdry, jenny diver..lotte lenya, sweet lucy brown
Oh, the line forms on the right, dears…..now that macky’s back in town
p, blockquote 4,0,0,1,0 —>
p, blockquote 5,0,0,0,0 —> p, blockquote 6,0,0,0,1 —>
Мэкки — Нож
О, у этой акулы те ещё зубы!
И он демонстрирует их, жемчужно-белые,
Только большой складной нож есть у Макхита, милая,
И он держит его, держит его вдали от взглядов.
p, blockquote 1,0,0,0,0 —>
Когда акула кусает своими зубами, милая,
Красные потоки, они начинают растекаться.
Тем не менее, Макхит носит модные белые перчатки.
На них никогда, никогда нет ни следа красного.
p, blockquote 2,0,1,0,0 —>
На тротуаре, одним воскресным утром,
Лежит тело, из которого вытекает жизнь.
Кто-то ускользнул за угол
Может быть этим кем-то является, возможно, вероятно, Мэкки-Нож?
p, blockquote 3,0,0,0,0 —>
С буксира, плывущего по реке неспешно,
Летит мешок цемента и тонет,
Да, цемент просто для веса, дорогая,
Можешь быть уверен, Макхит вернулся в город.
p, blockquote 4,1,0,0,0 —>
Мой друг Луи Миллер, он покинул сцену, детка,
После того, как вытащил всё из своей заначки,
Сейчас Макхит тратит словно матрос, детка,
Ты думаешь наш мальчик, он сделал что-то опрометчивое?
p, blockquote 5,0,0,0,0 —>
А, Сэтчмо, Луи Армстронг, Бобби Даррин, 2
Они исполнили эту песню мило, и леди Элла тоже3
Они все пели её с таким чувством,
Этот Мистер Голубые Глаза, он не привнесёт ничего нового
У нас тут Patrick Williams, Bill Miller играет на пианино,
И эта великолепная группа музыкантов замыкают шествие,
Все парни из оркестров они здесь сегодня,
Они издают великолепнейшие звуки, которые только можно услышать.
p, blockquote 6,0,0,1,0 —>
О, Sookie Taudry, Jenny Diver, Polly Peachum, старая добрая Lulu Brown
p, blockquote 7,0,0,0,0 —> p, blockquote 8,0,0,0,1 —>
Эй, строй равняется на крайнего справа, дорогая,
Теперь вот Макхит вернулся в город,
Тебе лучше закрыть все двери и вызвать полицию,
Потому что Макхит вернулся в город.