Перевод malade с французского на русский

Je Suis Malade — перевод с французского

Тобой Болею
ДАЛИДА
Не могу курить,
Думать, говорить.
Не могу шутить, мечтать.
Если нет тебя,
Я совсем не я —
А дурнушка, замарашка
и сирота.

Нету сил так жить,
И тебя любить,
Заглушая смехом стон
Жизнь свою кляня
И постель моя
Вдруг пустеет как перрон.
Уходишь ты

И я болею, мучительно болею.
Так в детстве оставляла мать
Меня по вечерам совсем одну страдать

Я так болею, одним тобой болею.
Не знаю я когда придешь
Не знаю я уйдешь куда
Тебе плевать, а жизнь идет —
Бегут года.

Ты мой тяжкий крест
Ты мой смертный грех
Я попала в плен к тебе.
Я утомлена,
Опустошена,
Притворяюсь я счастливой
и там, и здесь.

Я совсем не сплю
Ночью вИски пью
Для меня они как вода
Ты мой оккупант
И кругом твой флаг.
Убежать, уйти куда?
Повсюду ты

Я так болею, одним тобой болею.
В тебя свою вливаю жизнь —
И птицей раненой лежу, пока ты спишь.

Да, я болею, мучительно болею
Стихи мои ты растоптал
Мою ты музыку убил
Во мне ты погасил талант
А он ведь был!

Нужно прекратить
И тебя забыть,
Может ведь убить любовь
Я умру одна,
Радио обняв,
Чтобы слушать вновь и вновь,
Как я пою

Что, я болею, мучительно болею.
Так в детстве оставляла мать
По вечерам совсем одну меня страдать

Я так болею, ну да, тобой болею.
Ты растоптал мои стихи
Во мне ты музыку убил
Ты мое сердце опалил. Болею!
В душе лишь угли тлеют
Ты слышишь? Я болею!

Je ne reve plus
je ne fume plus
Je n’ai meme plus d’histoires
Je suis sale sans toi
je suis laide sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir

Je n’ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n’ai plus de vie
et meme mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t’en vas

Je suis malade completement malade
Comme quand ma mere sortait le soir
Et qu’elle me laissait seule avec mon desespoir

Je suis malade parfaitement malade
T’arrives on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais ou
Et ca va faire bientot deux ans
Que tu t’en fous

Comme a un rocher
comme a un peche
Je suis accrochee a toi
Je suis fatiguee
je suis epuisee
De faire semblant d’etre heureuse
quand ils sont la

Je bois toutes les nuits
mais tous les whiskies
Pour moi ont le meme gout
Et tous les bateaux
portent ton drapeau
Je ne sais plus ou aller
tu es partout

Je suis malade completement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
quand toi tu dors

Je suis malade parfaitement malade
Tu m’as privee de tous mes chants
Tu m’as videe de tous mes mots
Pourtant moi j’avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue
et si ca continue
Je creverai seul avec moi
Pres de ma radio
comme un gosse idiot
Ecoutant ma propre voix
qui chantera

Je suis malade completement malade

Comme quand ma mere sortait le soir
Et qu’elle me laissait seule avec mon desespoir

Je suis malade c’est ca je suis malade
Tu m’as privee de tous mes chants
Tu m’as videe de tous mes mots
Et j’ai le coeur completement malade
Cerne de barricades
T’entends je suis malade

Источник

Перевод malade с французского на русский

malade — [ malad ] adj. et n. • 1126 n.; malabde 980; lat. male habitus « qui se trouve en mauvais état » I ♦ Adj. (1155) 1 ♦ Dont la santé est altérée; qui souffre de troubles organiques ou fonctionnels. Il est bien malade; gravement, sérieusement malade … Encyclopédie Universelle

malade — Malade. adj. de tout genre. Qui sent, qui souffre quelque déreglement, quelque alteration dans sa santé. Bien malade, fort malade. legerement malade. grievement malade, dangereusement malade, à l extremité, à la mort. malade à mourir. il est… … Dictionnaire de l’Académie française

malade — Malade, AEger, Morbidus, Inualidus, AEgrotus, forte a Malacia <>malakia,<> c in d mutato, idque propter mollitiem seu debilitatem et infirmitatem, vel forte propter malaciam appetitus, quae omnibus pene aegrotis est familiaris,… … Thresor de la langue françoyse

malade — Adj unwohl per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (13. Jh.), mhd. malāt, malāde, malātes Entlehnung. Ist entlehnt aus afrz. malade, dieses zu l. male habēre sich unwohl fühlen , verhüllende Bezeichnung für l. aegrōtus, aeger krank, leidend .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

malade — malade:⇨krank(1) malade 1.→krank 2.→erschöpft … Das Wörterbuch der Synonyme

malade — MALADE: Pour remonter le moral d un malade, rire de son affection et nier ses souffrances … Dictionnaire des idées reçues

Malade — (franz., spr. lād ), krank; Maladie, Krankheit … Meyers Großes Konversations-Lexikon

Malade — (frz., spr. lahd), krank; Maladīe, Krankheit … Kleines Konversations-Lexikon

malade — (ma la d ) adj. 1° Qui a quelque altération dans sa santé. Il était déjà malade de la maladie dont il est mort. • Qui ne sent point son mal est d autant plus malade, CORN. Rodog. III, 6. • Flavie, au lit malade, en meurt de jalousie, CORN.… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

MALADE — adj.des deux genres Qui éprouve, qui souffre quelque altération dans sa santé. Bien malade. Fort malade. Légèrement, gravement, dangereusement malade. Malade à la mort, à mourir. Il est malade d un mal incurable. Il s est chagriné, il en est… … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 7eme edition (1835)

MALADE — adj. des deux genres Qui éprouve, qui souffre quelque altération dans sa santé. Légèrement, gravement, dangereusement malade. Malade à mourir. Il s’est fait tant de souci qu’il en est malade. Il est malade de la poitrine, de l’estomac. Il est… … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Источник

Перевод песни Je suis malade (Lara Fabian)

Je suis malade

Я больна

Je ne rêve plus
Je ne fume plus
Je n’ai même plus d’histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir

Je n’ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n’ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t’en vas

Je suis malade, complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir.
Je suis malade, parfaitement malade
T’arrive on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t’en fous

Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d’être heureuse
Quand ils sont là

Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout

Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m’as privée de tous mes chants
Tu m’as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j’avais du talent
Avant ta peau

Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
Près de ma radio
Comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera

Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu’elle me laissait seule
avec mon désespoir
Je suis malade
C’est ça
Je suis malade
Tu m’as privée de tous mes chants
Tu m’as vidée de tous mes mots
Et j’ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades
T’entends. Je suis malade.

Я больше не мечтаю,
Я больше не курю,
У меня даже больше нет истории
Я отвратительна без тебя,
Я некрасива без тебя,
Я как сирота в спальне приюта.

Я больше не горю желанием
Жить этой жизнью,
Ведь она останавливается когда ты уходишь
У меня больше нет жизни,
И даже моя постель
Превращается в вокзальный перрон
Когда ты исчезаешь.

Я больна, совершенно больна
Так, как когда-то, когда моя мать уходила вечерами
И оставляла меня с моим отчаянием наедине.
Я больна, совершенно больна.
Неизвестно, когда ты придёшь,
Неизвестно, куда уходишь.
И то, что тебе на все это наплевать,
Длится уже почти два года.

Как за скалу,
Как за грех,
Я хватаюсь за тебя
Я устала, у меня больше нет сил
Делать вид, что я счастлива,
Когда я не одна.

Я пью каждую ночь,
И любой виски
Для меня на один вкус
И все корабли под твоим флагом.
Я больше не знаю, куда идти.
Ты повсюду.

Я больна,
Совершенно больна.
Я переливаю свою кровь в твое тело.
И я как мертвая птица, а ты.
А ты спишь.
Я больна,
Совершенно больна.
Ты лишил меня всех моих песен.
Ты вытряхнул из меня все слова,
Хотя у меня был талант,
Пока я не встретила тебя….

Эта любовь уничтожает меня,
И если так будет продолжаться,
Я умру одна
Рядом с радио,
Как идиотка
Слушая собственный поющий голос

Я больна,
Совершенно больна
Так, как когда-то, когда моя мать уходила вечерами
И оставляла меня
с моим отчаянием наедине.
Я больна,
Это так,
Я больна.
Ты лишил меня всех моих песен.
Ты вытряхнул из меня все слова,
И мое сердце абсолютно больное,
Окруженное баррикадами!
Ты слышишь?! Я больна!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии