Перевод песни Das alte Haus (Mantus)
Das alte Haus
Старый дом
Wie lange schon war ich bloß nicht mehr hier
Ich hab keine Angst und öffne die Tür
In leeren Räumen, dort sammeln sich Schichten aus Staub
Die alten Wände, sie ächzen schon müde und taub
In den Regalen, dort liegt noch vergilbtes Papier
Im Fotoalbum, dort klebt noch ein Foto von mir
Verblichen zeigt die alte Fotografie
Einen Augenblick aus vergangener Zeit
Und zu mir schaut ein fast vergessener Mensch
Mit den Augen aus der Vergangenheit
Verblichen zeigt die alte Fotografie
Einen Augenblick aus vergangener Zeit
Und zu mir schaut ein damals glücklicher Mensch
Mit den Augen aus der Vergangenheit
Ich lausche der Zeit, die leise verrinnt
Ein Leben, das nie von vorne beginnt
Ich werde bleiben bis alle Erinnerung stirbt
Und dieses Haus auch die letzte Bedeutung verliert
Es waren andere, die früher den Grundstein gelegt
Und vor dem Fenster der alte Baum in Flammen steht
Как же давно я не был здесь —
Я не боюсь и открываю дверь.
В пустых комнатах накапливается пыль,
Старые стены поскрипывают, хотя устали и немы,
На полках до сих пор пожелтевшая бумага,
В фотоальбоме по-прежнему приклеено моё фото.
Выцветшей кажется старая фотография —
Мгновение минувшего времени —
И смотрит на меня почти забытый человек
Взглядом из прошлого.
Выцветшей кажется старая фотография —
Мгновение минувшего времени —
И смотрит на меня когда-то счастливый человек
Взглядом из прошлого.
Я прислушиваюсь к времени, что протекает едва слышно —
Жизнь, которая никогда не начнётся сначала.
Я буду жив, пока не умрёт память обо мне,
И пока этот дом не потеряет последнее предназначение.
Были другие, которые ранее заложили первый камень,
И перед окном старое дерево объято пламенем.
Перевод песни
Mantus — Das Lied Von Der Elbe
Das Lied Von Der Elbe
Sie war nun fort seit 20000 Jahren
Ее не было 20 000 лет,
Bedeckt von Schlamm, Muscheln in den Haaren
Она покрылась тиной, в волосах раковины,
Eine uralte Göttin feiert ihr Comeback
Древняя богиня празднует свое возвращение,
Die Stirn versteinert, die Lippen ohne Zweck
Лоб окаменел, губы не имеют смысла.
Sie teilt das Wasser, sie teilt die Wellen
Она распределяет воду, она распределяет волны,
Могила самоубийцы, места костров.
Sie will ja nichts als ihren Garten wiedersehen
Она хочет только снова увидеть свой сад
Und zwischen Bär und Adler gehen
И пройти между медведем и орлом.
12 Fuß hoch und in Quallenfarben
12 футов в высоту, разноцветная,
Die Haut aus Schutt, Algen oder Narben
Кожа из щебня, водоросли или шрамы,
Der Gang einer Spinne, traurig und allein
Паучья походка, печальная и одинокая,
Sie fand ihre Welt, begraben unter Stein
Она нашла свой мир похороненным под камнем.
Das Leben der Menschen, was hatte sie davon?
Жизнь людей — что ей до этого?
Sie sah nur den Wahnsinn, aus Eisen und Beton
Она увидела лишь безумие из железа и бетона,
Sie sah nur die Häuser, die Autos und das Licht
Она увидела лишь дома, машины и свет,
Aber Bären oder Adler nicht
Но не медведя и орла.
Sie hob die Hand, die Stadt soll bluten
Она подняла руку, город должен заплатить,
Ich werd hier alles überfluten
Я затоплю здесь все.
Die alte Göttin zerriss mit Macht
Древняя богиня с силой разорвала
die Regenwolken in einer Nacht
Одной ночью дождевую тучу.
Für Stein und Eisen soll das genügen
Этого будет достаточно для камня и железа,
Aber mehr noch brauch ich für die Lügen
Но мне нужно больше для лжи
Aus Neon und Papier
Ich rufe die anderen Flüsse zu mir
Я призову другие реки.
Ich hasse die Stadt
Ich hasse die Stadt
Und die Stadt muss weg
Moldau und Mulde und Saale bringen Wasser
Влтава, Мульде и Зале принесут воду,
Havel und Eger und Elster bringen Dreck
Хафель, Огрже и Эльстер принесут грязь,
Moldau und Mulde und alle bringen Wasser
Влтава, Мульде и все принесут воду,
Ich hasse die Stadt und die Stadt muss weg
Я ненавижу город, и он должен уйти.
Ich hasse die Stadt und die Stadt muss weg
Я ненавижу город, и город должен уйти.
Welt aus Wasser, schwimmende Tische
Мир из воды, плавающие столы,
Friede für Enten, Schwäne und Fische
Покой для уток, лебедей и рыб.
Menschen vertrieben, Städte zerstört
Люди изгнаны, города уничтожены,
Nichts, was die alte Elbe noch hört
Древняя Эльба больше ничего не слышит.
Sie geht zurück, sich wieder schlafen legen
Она возвращается назад, снова ложится спать,
Bedeckt von Schutt, Ruinen und Regen
Накрытая щебнем, обломками и дождем,
Für ein, zwei Jahre oder mehr
На год-два или больше.
Видео песни Mantus — Das Lied Von Der Elbe
Перевод песни Das Wunder des Lebens (Mantus)
Das Wunder des Lebens
Чудо жизни
Ich bin geboren und ich mach die Augen auf,
Ich weiß nicht, wo ich bin und nur will hier raus.
Mich sehen tausende fremde Augen an,
So eng, dass ich mich nicht bewegen kann
An diesem Ort, wo es nie richtig dunkel wird,
An diesem Ort, wo man schnell erwachsen wird
Und ein Geruch von Angst liegt in der Luft,
Mein Körper zittert.
Wie gerne würd ich einmal die Sonne sehen,
Wie gerne durch eine Tür nach draußen gehen
Und schon bricht eine Panik erneut herein,
Ich schlage blind auf alles um mich ein.
Ein jeder Tag, der mich mehr und mehr vernichtet,
Eine Fabrik, die ganz still ihr Werk verrichtet.
Ich seh das ganze Elend um mich herum,
Manche fallen vor Erschöpfung einfach um,
Dieser Gestank zwischen Leichen, Beton und Stahl
Und immer zwischen Erstickung und Todesqual.
Mich gibt es nur einmal und millionenfach,
Wer hat sich diese Welt für mich ausgedacht,
Ich bleibe stark und ich lege mich in den Dreck,
Sie kommen irgendwann und bringen mich weg.
Egal, es kann nur besser sein als hier.
Besser sein als hier.
Und mein Körper ist aufgebläht und fett.
Mir ist kalt.
Und ich lege mich einfach in den Dreck.
Mir ist kalt.
Я родился и я открыл глаза,
Я не знаю, где я и хочу лишь выбраться отсюда.
На меня смотрят тысячи чужих глаз,
Так тесно, что я не могу двигаться
В этом месте, где никогда не бывает по-настоящему темно,
В этом месте, где быстро взрослеют
И запах страха в воздухе витает.
Мое тело дрожит.
Как сильно я хочу хоть раз увидеть солнце
И через двери выбраться наружу,
И снова возникает паника
Я слепо бью по всему, что окружает меня.
Каждый день уничтожает меня больше и больше,
Фабрика, что работает очень тихо.
Я вижу абсолютную тоску вокруг себя,
Некоторые просто падают от истощения,
Этот смрад среди трупов, бетона и стали
И всегда среди удушья и смертельных мук.
Я есть только раз и миллионы раз,
Кто этот мир выдумал для меня,
Я остаюсь сильным и ложусь в грязь,
Они придут когда-нибудь и унесут меня.
Не важно, но это лучше, чем быть здесь.
Лучше, чем быть здесь.
И мое тело жирное и раздутое.
Мне холодно.
И я просто лежу в грязи.
Мне холодно.