Перевод майне либе фрау

Вы искали: meine liebe fraulein (Немецкий — Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

meine liebe fraulein

Русский

Последнее обновление: 2020-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Русский

aking mahal na asawa

Последнее обновление: 2014-08-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Русский

Спасибо моя любимая

Последнее обновление: 2018-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Meine liebe fräulein

Русский

Последнее обновление: 2014-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

guten morgen, meine liebe freund

Русский

Доброе утро, мои дорогие

Последнее обновление: 2013-12-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Mein ganzes Ich, meine Liebe, – ja.

Русский

Всего себя, любовь. да.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Was hat meine Liebe damit zu schaffen . «

Русский

К чему тут вопрос о моей любви.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

»Na, dann geh, meine liebe kleine Tanja!

Русский

— Ну, иди, Танчурочка моя.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Meine Liebe, biete doch den Gästen Kaffee an!

Русский

Любимая, предложи гостям кофе.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Meine Liebe, biete doch den Gästen Kaffee an!

Русский

Милая, предложи гостям кофе.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Meine Liebe sei mit euch allen in Christo Jesu! Amen.

Русский

и любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе. Аминь.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Русский

Последнее обновление: 2020-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Das ist meine Liebe zu Kalkutta, die ab und zu durchscheint.

Русский

Это моя любовь к Калькутте, которая проявляется время от времени.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Meine Liebe, ich möchte früher aufwachen als du und dich beim Schlafen bestaunen.

Русский

Милая, я хочу проснуться раньше тебя и полюбоваться, как ты спишь.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

»Sie sagten, meine Liebe, das werde von Alexei Alexandrowitsch abhängen«, verbesserte Betsy sie.

Русский

— Вы сказали, мой друг, что это будет зависеть от Алексея Александровича, — поправила ее Бетси.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Ich beschwöre euch, Töchter Jerusalems, daß ihr meine Liebe nicht aufweckt noch regt, bis es ihr selbst gefällt.

Русский

Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, – не будите и не тревожьтевозлюбленной, доколе ей угодно.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

»O meine Liebe, Gute, o!« rief Wronski, indem er zu der Stute hintrat und sie zu besänftigen suchte.

Русский

— О, милая! О!— говорил Вронскии, подходя к лошади и уговаривая ее.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Meine liebe Tenne, darauf gedroschen wird! was ich gehört habe vom HERRN Zebaoth, dem Gott Israels, das verkündige ich euch.

Русский

О, измолоченный мой и сын гумна моего! Что слышал я от Господа Саваофа, Бога Израилева, то и возвестил вам.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Gleichwie mich mein Vater liebt, also liebe ich euch auch. Bleibet in meiner Liebe!

Русский

Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в любви Моей.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Немецкий

Meine lieben Brüder, achtet es für eitel Freude, wenn ihr in mancherlei Anfechtungen fallet,

Русский

С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:

MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.

Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.

Источник

Перевод майне либе фрау

Frau — 1. Alle Frauen sind Eva s Tochter. Dän.: Alle mandfolk ere Adams sönner og quindfolk Evæ døttre. (Prov. dan., 6.) 2. Alle Frauen sind gut. Die Engländer fügen boshaft hinzu: zu etwas oder nichts. (Reinsberg I, 59.) 3. Alte Frau – Liebe lau. In… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Liebe ist für alle da — Studioalbum von Rammstein … Deutsch Wikipedia

Liebe, Sex und Twilight Zone — Studioalbum von Kaas … Deutsch Wikipedia

Frau Berta Garlan — ist eine Erzählung von Arthur Schnitzler, die 1900 entstand[1] und 1901 in der Neuen Deutschen Rundschau in Berlin erschien. Im selben Jahr brachte S. Fischer, ebenfalls in Berlin, den Text als Buch heraus.[2] Die Klavierlehrerin Berta Gerlan,… … Deutsch Wikipedia

Frau Paula Trousseau — ist ein Bildungsroman von Christoph Hein aus dem Jahr 2007. Paula wurde um 1952[1] in der DDR geboren und lebt bis zu ihrem Suizid um 1992[2] dort in Ostdeutschland. Der Roman ist die Geschichte der resoluten, doch letztendlich missglückten… … Deutsch Wikipedia

Liebe [1] — Liebe, das dem Haß entgegengesetzte Gefühl, das durch ein erstrebenswertes Gut in den Lebewesen erregt wird, und das in der Vereinigung mit jenem, sei es als herrschendes oder dienendes Glied, seine Befriedigung findet. Die Eigenschaften, die den … Meyers Großes Konversations-Lexikon

Frau — Frau: Mhd. vrouwe, ahd. frouwe sind (wie der aisl. Name der Göttin Freyja) weibliche Bildungen zu einem im Dt. untergegangenen germ. Wort für »Herr«, das in got. frauja, asächs. frōio, aengl. friega »Herr« und dem aisl. Namen des Gottes Freyr… … Das Herkunftswörterbuch

Frau und Familie im Koran — Die Ehe wird im Islam als zivilrechtlicher Vertrag aufgefasst; dennoch aber entspricht sie dem Schöpfungswillen Gottes, ist ein hohes Gut, und in der Familie werden wichtige Regeln der Glaubensgemeinschaft eingeübt. Aus koranischen Texten… … Universal-Lexikon

Frau Sartoris — ist der Titel eines Romans von Elke Schmitter. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2 Aufbau 3 Handlung 4 Rezension Allgeme … Deutsch Wikipedia

liebe Frau — liebe Frau … Deutsch Wörterbuch

Liebe ist nur ein Wort — Das Zitat ist der Titel eines Films von Alfred Vohrer aus dem Jahr 1971 nach einem Roman von Johannes Mario Simmel. Die tragisch endende Liebesgeschichte zwischen einem 21 jährigen Schüler und einer verheirateten Frau bestätigt die Gültigkeit… … Universal-Lexikon

Источник

Признание в любви на немецком

Давно пора избавляться от мнения, что немецкая культура – «некрасивая и грубая», а значит, нежности и романтизму тут не место.

Германоговорящие страны подарили нам немало талантливых творцов.

На весь мир известны композиторы Штраус, Вагнер, Бетховен, Моцарт… Немцем, к слову говоря, был Мендельсон, чей свадебный гимн является самым популярным в мире!

А наш современник, композитор Ханс Зиммер, создал немало саундтреков к фильмам, каждый из которых уже стал его «визитной карточкой».

То же можно сказать про немецкую речь. Разве можно себе представить, что язык, на котором творили Гёте, Шиллер, Цвейг и Ремарк, неспособен на нежные признания и любовную лирику?

Давайте же выясним, что это совсем не так, и узнаем, каковы они – слова любви на немецком?

Вот несколько фраз, довольно сильных (используйте с умом! 😉 – они покажут вашу глубокую заинтересованность в человеке, который вам нравится.

СЛОВО / ФРАЗА ТРАНСКРИПЦИЯ ПЕРЕВОД
Ich liebe dich. Ихь либэ дихь. Я тебя люблю.
Ich steh’ auf dich. Ихь штээ ауф дихь. Я увлечен тобой.
Ich bin bis über beide Ohren verliebt. Их бин бис юбер байдэ Орэн ферлибт. Я по уши влюблён в тебя.
Du bist die Liebe meines Lebens. Ду бист ди Либе майнес Лебене. Ты любовь всей моей жизни.

А если простых фраз любви на немецком вам кажется недостаточно, то на помощь придут те, чьи слова о любви всегда были самыми яркими – поэты.

Немецкие признания в поэзии

Мы уже вспоминали о немецких писателях, перу которых принадлежат чудесные литературные произведения, и вот одно из них.

Оно принадлежит Иоганну Вольфгангу фон Гёте и рассказывает о том, что чувство влюблённости – сравни перерождению, началу новой жизни человека. Из стихотворений можно почерпнуть немало полезной лексики, в том числе – на любовную тематику 😉

Neue Liebe, neues Leben
Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedränget dich so sehr?
Welch ein fremdes, neues Leben!
Ich erkenne dich nicht mehr.
Weg ist alles, was du liebtest,
Weg, warum du dich betrübtest,
Weg dein Fleiß und deine Ruh’ —
Ach, wie kamst du nur dazu!
Fesselt dich die Jugendblüte,
Diese liebliche Gestalt,
Dieser Blick voll Treu’ und Güte
Mit unendlicher Gewalt?
Will ich rasch mich ihr entziehen,
Mich ermannen, ihr entfliehen,
Führet mich im Augenblick,
Ach, mein Weg zu ihr zurück!
Und an diesem Zauberfädchen,
Das sich nicht zerreißen läßt,
Hält das liebe lose Mädchen
Mich so wider Willen fest;
Muß in ihrem Zauberkreise
Leben nun auf ihre Weise.
Die Verändrung, ach, wie groß!
Liebe! Liebe! laß mich los!
(1775)

СЛОВО / ФРАЗА ТРАНСКРИПЦИЯ ПЕРЕВОД
neue liebe нойе либе новая любовь
neues Leben нойес лебен новая жизнь
… ist alles, was du liebtest … ист аллес, вас ду либтест … — это всё, что ты любил
Herz, mein Herz, was soll das geben? Херц, майн Херц, вас золь дас гебен? Сердце, ах, сердце, что бы это могло быть?
Liebe! Liebe! laß mich los! Либе! Либе! лас михь лос! Любовь! Любовь! Отпусти меня!

Мы подсказали вам несколько выражений, которые встречаются в стихотворении, а получится ли у вас перевести всё остальное? Попробуйте на досуге сделать свой собственный перевод (пусть даже дословный или без рифмы, если не будет получаться подобрать созвучные слова в русском языке). Затем сравните ваш текст с официальными переводами, оценив, насколько верно удалось передать содержание?

Немецкие признания в кино

Самым популярным современным фильмом, снятым в Германии, считается «Беги, Лола, беги!» (Lola Rennt) режиссёра Тома Тыквера (позже он работал над такими известными картинами, как «Париж, я люблю тебя!» или «Облачный атлас»).

В фильме сюжет закручивается вокруг двух молодых людей – Лолы и Мэнни – которые сильно любят друг друга.

Лола вынуждена прийти на помощь своему другу, когда тот попадает в передрягу.

Предлагаем познакомиться с диалогом из этого фильма, где Лола и Мэнни рассуждают о любви.

Lola: «Liebst du mich?»
Manni: «Na sicher»
L: «Wie kannst du sicher sein?»
M: «Weiß nich. Bins halt.»
L: «Aber ich könnt auch irgend ne andere sein.»
M: «Ne»
L: «Wieso nich?»
M: «Weil du die beste bist!»
L: «Die beste was?»
M: «Na die beste Frau!»
L: «Von allen, allen Frauen?»
M: «Na klar!»
L: «Woher willst du das wissen?»
M: «Das weiß ich halt»
L: «Du glaubst es»
M: «Gut, ich glaubs»
L: «Siehste!»
M: «Was?»
L: «Du bist dir nich sicher!»
M: «Sag mal spinnst du jetz, oder was?»
L: «Und wenn du mich gar nich getroffen hättest?»
M: «Wie? Was wär dann?»
L: «Dann würdste das selbe jetz ner anderen erzählen»
M: «Ich brauchs ja nich sagen wenn dus nich hören willst»
L: «Ich will überhaupt nichts hören, ich will wissen was du fühlst.»
M: «Okay, ich fühle dass du die Beste bist.»
L: «Dein Gefühl? Wer isn das, dein Gefühl?»
M: «Na ich, mein Herz»
L: «Dein Herz sagt, Guten Tag Manni, die da, die is es. Und du sagst, achja, vielen Dank für die Information, wiedersehen bis zum nächsten mal?!»
M: «Genau»
L: «Und du machst alles was dein Herz dir sagt?»
M: «Mein Herz sagt ja nichts. Was weiß ich, das fühlt halt»
L: «Und was fühlt es jetz?»
M: «Es fühlt dass da jemand ziemlich doofe Fragen stellt»

СЛОВО / ФРАЗА ТРАНСКРИПЦИЯ ПЕРЕВОД
Liebst du mich? Либст ду михь? Ты меня любишь?
Weil du die beste bist! Вайль ду ди бэсте бист! Потому что ты лучшая!
Na die beste Frau! На ди бэсте Фрау! Ну, ты лучшая женщина!
…ich fühle dass du die Beste bist. …ихь фюле дас ду ди бэсте бист. …я просто чувствую, что ты лучшая.
dein Gefühl дайн гэфюль твоё чувство
Dein Herz sagt… Дайн Хэрц загт… Твоё сердце говорит…
…du machst alles was dein Herz dir sagt?» . ду махст аллес вас дайн Херц дир загт? …ты всегда делаешь то, что говорит тебе твоё сердце?

Мы выбрали для вас основные фразы, привели транскрипцию и перевод. Постарайтесь восстановить диалог Лолы и Мэнни до конца самостоятельно, чтобы понять, о чём они говорили.

В мире есть множество литературных, музыкальных и кинематографических произведений на немецком языке, из которых можно позаимствовать лексику и словарные конструкции на романтическую тему.

А чтобы не нервничать (ведь в вопросах любви даже на родном языке волнений бывает достаточно!), запишитесь на курсы немецкого и спросите у преподавателя, как признаться в любви на немецком, чтобы вас услышали и обязательно оценили порыв.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии