Перевод медицинского текста с русского на английский

Срочный медицинский перевод

Вышлите документы по электронной почте, получите перевод и только потом оплатите его через интернет. Без предоплаты, без личного визита в офис. У нас 99,7% положительных отзывов, а медицинский перевод стоит от 22 копеек за знак. Для пациентов, обратившихся впервые, действуют особые условия (жмите сюда!). Да, это очень хорошее предложение. Напишите нам, пожалуйста.

Кто мы?

«Медперевод.com» — это специализированная лингвистическая компания, которая c 2002 года помогает пациентам переводить документы для лечения в иностранных клиниках.

Мы переводим результаты медицинских обследований, ме­ди­цинские справки, выписки, анамнезы, эпикризы, письма и счета из клиник, результаты анализов. Помимо этого, врачебную и фар­ма­ко­ло­ги­ческую литературу, сложные статьи, тезисы, доклады и научные работы.

Мы переводим документы с русского на немецкий, английский, французский и другие европейские языки, а также в обратном направлении.

Документы при­ни­ма­ются по электронной почте круглосуточно, без выходных.

Обычное время ответа на письмо — 30 минут.

Медицинский перевод объемом до 5 страниц как правило бы­ва­ет готов в течение 1–2 дней. Чтобы узнать срок перевода своего пакета документов, отправьте нам его, нажав на кнопку внизу.

Как разместить заказ?

Вышлите нам документы, которые планируете перевести, прямо из дома. Для этого до­ста­то­чно иметь телефон с фотокамерой и работающую элек­трон­ную почту. Для скани­рования доку­ментов суще­ствуют удобные и бес­платные при­ло­жения для iOS, Android и Windows Phone.

Мы принимаем электронные ори­ги­на­лы, фотокопии и сканы до­ку­мен­тов в форматах PDF, JPG, HEIC, TIFF, DOC. Перед отправкой убедитесь, что все стра­ницы уве­рен­но чи­та­ют­ся. Про­сим вас высылать весь па­кет до­ку­мен­тов од­ним пись­мом и в ориги­наль­ном раз­реше­нии. Архи­вы раз­ме­ром > 15 Мб нужно за­ка­чать на фай­ло­об­мен­ный сайт (на­при­мер, dropmefiles.com), Dropbox, Google Drive или Яндекс Диск.

Получив письмо с документами, мы вышлем вам пред­ва­ри­тель­ную оценку стоимости [ подробней о тарифах ] и сроков испол­нения. Работа по медицинскому переводу начинается после того, как вы подтвердите заказ. Пока переведенный документ не окажется у вас, опла­чи­вать его не нужно.

Как только заказ исполнен, вы получите письмо с полным го­то­вым пере­веден­ным файлом и инструкции по оплате. В этот момент документ полностью готов к отправке в зарубежную или отечественную клинику.

Не вставая с кресла, оплатите готовый медицинский перевод банков­ской картой, Яндекс Деньгами, через Webmoney или Paypal [ подробней об оплате ].

Источник

Цены на медицинский перевод

Стоимость медицинского перевода напрямую зависит от сложности документа, его объема, а также языка перевода. Если хотите точно узнать сколько будет стоить медицинский перевод, рекомендуем обратиться к нашим специалистам. Все вопросы, касающиеся цены или языка перевода, вы можете задать нам по телефону или отправить письмо по электронной почте на адрес info@lingvomed.ru.

Базовая цена + стоимость редактуры

Базовая цена + стоимость вычитки носителем иностранного языка

Перевод документов для целей личного использования: справки, эпикризы, заключения специалистов выписки, истории болезней, результаты обследований и анализов, протоколы операций и т.д.

Cпециализированные медицинские тексты — перевод и редактура

Перевод медицинских текстов для последующей их публикации в иностранных изданиях (научные статьи, публикации, медицинские обзоры, специальная литература и т.д.) — перевод и профессиональная редактура носителем иностранного языка

  • Тарифы даны на перевод в паре с русским языком. Для других направлений, например, для перевода с английского языка на украинский и другие редкие языки, расценки сообщаются по запросу;
  • Указанные тарифы являются базовыми. В зависимости от тематики документа и сроков исполнения могут применяться коэффициенты надбавки;*
  • Одна нормативная страница содержит 1800 знаков, включая пробелы.
  • Нормативная страница китайского языка содержит 330 знаков,
  • японского языка – 650 знаков;
  • Иврит – 900 знаков.
  • Минимальный размер заказа – 1 страница, для постоянных клиентов – 0,5 страницы.

Цены на письменный медицинский перевод

Наименование языка Стоимость перевода одной нормативной страницы с иностранного языка на русский, руб. Стоимость перевода одной нормативной страницы с русского языка на иностранный, руб.
Азербайджанский язык 610 680
Албанский язык 1650 1650
Английский язык 530 630
Арабский язык 750 750
Армянский язык 430 635
Башкирский язык 600 руб. 750 руб.
Белорусский язык 400 400
Болгарский язык 750 750
Венгерский язык 600 750
Вьетнамский язык 1130 1130
Голландский язык 600 900
Греческий язык от 900 от 900
Грузинский язык 525 550
Датский язык 600 1170
Иврит 900 900
Испанский язык 720 720
Итальянский язык 820 820
Казахский язык 610 640
Каракалпакский язык 500 500
Киргизский язык 350 700
Китайский язык 1350 1350
Корейский язык 750 900
Латынь от 800 от 800
Латышский язык 650 650
Литовский язык 525 650
Македонский язык 450 530
Молдавский язык 450 490
Монгольский язык 750 750
Немецкий язык 530 590
Норвежский язык 750 1350
Перевод по Skype, WhatsApp, Viber. договорная договорная
Переводчик в роддоме договорная договорная
Польский язык 520 690
Португальский язык 450 600
Румынский язык 450 490
Сербский язык 750 750
Словацкий язык 900 900
Словенский язык 900 900
Таджикский язык 450 560
Тайский язык 1050 1050
Татарский язык 490 650
Турецкий язык 650 650
Туркменский язык 750 750
Узбекский язык 525 550
Украинский язык 435 450
Фарси (персидский) 750 750
Финский язык 600 900
Французский язык 650 650
Хинди 680 910
Хорватский язык 750 750
Чешский язык 600 900
Шведский язык 750 900
Эстонский язык 550 690
Японский язык 1400 1400

Стоимость устного медицинского перевода

Язык Устный перевод, почасовая оплата регионы Устный перевод, оплата за день (8 ч.) регионы Устный перевод, оплата за день (8 ч.) Москва Устный перевод, почасовая оплата Москва
Английский язык 550 руб. 4000 руб. от 14000 руб. 2000 руб.
Башкирский язык 3000 руб. 20000 руб. 20000 руб. 3000 руб.
Вьетнамский язык договорная договорная договорная договорная
Испанский язык 600 руб. 4000 руб. 18000 руб. 2500 руб.
Итальянский язык 600 руб. 4000 руб. 18000 руб. 2500 руб.
Китайский язык 1000 руб. 8000 руб. от 20000 руб. 3000 руб.
Латышский язык 1000 руб. 8000 руб. от 20000 руб. 3000 руб.
Немецкий язык от 600 руб. от 4500 руб. от 14000 руб. от 2000 руб.
Перевод по Skype, WhatsApp, Viber. договорная договорная договорная договорная
Переводчик в роддоме договорная договорная договорная договорная
Португальский язык 1000 руб. 8000 руб. от 20000 руб. 3000 руб.
Румынский язык 1000 руб. 8000 руб. от 20000 руб. 3000 руб.
Таджикский язык 3000 руб. 20000 руб. 20000 руб. 3000 руб.
Татарский язык 3000 руб. 20000 руб. 20000 руб. 3000 руб.
Турецкий язык 1000 8000 от 20000 3000
Французский язык 600 4000 руб. 18000 руб. 2500 руб.
Хорватский язык 3000 руб. 3000 руб. 20000 руб. 20000 руб.
Эстонский язык 1000 руб. 8000 руб. от 20000 руб. 3000 руб.

*В зависимости от сложности документа к базовой цене применяется коэффициент сложности.

Источник

Медицинские переводчики онлайн

Медицинские переводчики хорошо справляются с переводом специальных медицинских терминов. Примеры онлайновых медицинских переводчиков — даны ниже.

16.02.20. OpenTran — бесплатный медицинский переводчик онлайн


Онлайн-переводчик Opentran, который является надстройкой над Google Translate — предлагается медицинскую систему перевода текстов. С помощью данного онлайн-переводчика у всех желающих есть возможность быстро, качественно и главное бесплатно выполнить медицинский перевод не только слов, а также фраз и предложений. Медицинский онлайн-переводчик OpenTran отличается простым и удобным интерфейсом. Поэтому, чтобы осуществить перевод текста в онлайн режиме, вам достаточно вставить или напечатать текст, нажать на кнопку и через секунду получить результат.

2018. Google Translate добавил возможность перевода документов


Гугл обновил дизайн и функциональность своего онлайн-переводчика Google Translate. Кроме изменения внешнего вида, появилась возможность загрузки и перевода документов. Сервис поддерживает файлы Word, Excel, PowerPoint, а также ODF. Переведенный документ открывается на отдельной веб-странице. Его нельзя скачать как файл, но можно скопировать текст. Также в новом интерфейсе стало легче сохранять переводы, которые часто используются. Для этого необходимо выбрать значок звезды, чтобы добавить переведенный фрагмент в избранное. Можно сохранять переводы с помощью кнопки «Сохранено» внизу и структуризировать их по языку одним щелчком мыши. Кроме того, сервис стал лучше переводить некоторые специализированные тексты, например медицинские.

2012. Online-переводчик МЕТА переводит медицинские тексты


В онлайн переводчике МЕТА появились новые тематики, среди которых есть и медицинская. Данный онлайн-переводчик имеет более 30 тематик перевода, а также проверку орфографии на русском, английском и украинском языке. Правда, в нем есть ограничение по размеру текста, так что большой объем текста можно перевести только частями.Направления перевода возможны в комбинации с русским или украинским языком.

2011. Переводчик PROMT научился переводить медицинские тексты


Вышла новая версия популярного переводчика PROMT 9.5, в которую добавили специализированные медицинские словари. Новый PROMT стал лучше переводить научные, медицинские тексты, инструкции. Были уточнены переводы имен собственных – названий брендов, аббревиатур, географических имен и т. д. Для качественного перевода медицинских текстов необходимо сначала настроить тематику переводимого текста. Это поможет программе при переводе использовать нужный готовый словарь и выбирать верный вариант из нескольких синонимов, а также использовать более типичное построение фразы. А если подключить словари и другие настройки, созданные специально для данной компании, или создать свои собственные, в переводе получим именно ту терминологию, которую принято использовать в компании.

2005. В переводчике Lingvo появился медицинский словарь


Вышла новая версия программы для переводов ABBYY Lingvo 11, и в ней появился медицинский словарь. Словарь содержит термины, представляющие все отрасли современной медицины — от анатомии и физиологии до микрохирургии и молекулярной биологии. В словаре достаточно полно представлены как фундаментальные, так и прикладные отрасли медицины: анатомия, гистология, цитология, физиология, микробиология, фармакология, терапия, хирургия, акушерство и гинекология, невропатология, педиатрия, стоматология, кардиология, урология, проктология, офтальмология, оториноларингология, сексопатология, психиатрия, вирусология, онкология, рентгенология и др.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии