Перевод медицинской справки
Пандемия и скидка
Бюро работает в обычном режиме: офисы открыты, для заказа доступны все услуги, «скидка для всех» всё еще действует. В заявке не нужно ничего указывать дополнительно — сразу посчитаем со скидкой.
Перевод медицинской справки всегда осложнен наличием рукописного текста, разнообразных сокращений (в частности, на латыни) и не всегда разборчивых печатей. Но через наших переводчиков прошло множество таких документов, и мы с радостью возьмемся за перевод и вашей справки.
Стоимость перевода медицинской справки
Если ваша медицинская справка занимает 1 страницу, применяется фиксированный тариф. В остальных случаях стоимость перевода рассчитывается по количеству слов.
Медицинская справка на 1 странице
Иностранный язык | с русского | на русский |
---|---|---|
Английский | 600 руб. | 600 руб. |
Испанский | 600 руб. | 600 руб. |
Итальянский | 725 руб. | 700 руб. |
Немецкий | 600 руб. | 600 руб. |
Французский | 600 руб. | 600 руб. |
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки |
- Нотариальное заверение: от 500 до 1000 рублей за документ (зависит от города и количества документов). Подробнее
- Заверение печатью бюро переводов — от 50 до 100 рублей за документ (зависит от количества документов).
Как мы переводим медицинские справки
Наш подход к переводу медицинских справок таков: подобрать переводчика, разбирающегося в медицинской тематике, обработать рукописный текст, оформить готовый перевод согласно требованиям принимающей стороны.
Назначим переводчика, уже переводившего медицинские справки
Даже для перевода справок мы привлекаем переводчиков, специализирующихся на медицине.
Может показаться, что медицинская справка не такой уж и сложный документ (как результаты обследования, например). Это не так. Справка может содержать медицинские термины на латыни, неразборчивый рукописный текст и аббревиатуры, расшифровывать которые мы доверяем только переводчикам, подкованным в медицине.
Среди наших переводчиков есть как врачи с дополнительным филологическим образованием, так и лингвисты, получившие дополнительную медицинскую специализацию. Более того, мы ведем статистику в нашей системе обработки заказов. Когда поступает новый заказ, и мне нужно назначить переводчика, система покажет, какой из подходящих переводчиков уже переводил медицинские справки и получил минимум замечаний от редактора. Так мы следим за тем, чтобы переводчики работали именно с теми тематиками, в которых наиболее сильны. менеджер проектов Александра Агафонова
Разберем рукописный текст, печати и штампы
Мы переводим любые медицинские справки. Если скан хороший, с переводом текста проблем не возникнет.
Обилие печатей, штампов, рукописный текст — обычное дело для медицинской справки. Мы переводим абсолютно весь текст, если он хорошо различим.
Справка с обилием рукописного текста, печатями и штампами
личные данные скрыты
Перевод на английский выполнен, весь текст удалось разобрать
личные данные скрыты
Заверим перевод справки со скидкой, если документов несколько
Переведенную медицинскую справку можно заверить нотариально или печатью бюро. Если у вас несколько документов, заверение будет дешевле.
Заверение | Стоимость за документ | |
---|---|---|
Москва | Санкт-Петербург | |
Нотариальное | 700 рублей 500 рублей со скидкой | 1000 рублей 700 рублей со скидкой |
Печатью бюро переводов | 100 рублей 50 рублей со скидкой | 100 рублей 50 рублей со скидкой |
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам надо заверить печатью бюро 3 документа, заверение будет стоить 100 + 50 + 50, то есть 200 рублей всего.
Как заказать перевод медицинской справки?
1 — Узнайте стоимость
Узнайте точную стоимость перевода медицинской справки у наших специалистов.
2 — Оплатите
Оплатите заказ в офисе или удаленно: мы предлагаем сразу несколько удобных способов оплаты.
3 — Перевод готов!
Получите готовый перевод медицинской справки в печатном или электронном виде.
Перевод медицинских справок
На первый взгляд может показаться, что проще переводить медицинские заключения или же результаты медицинского обследования, нежели медицинские справки. Это не совсем так, текст медицинской справки может содержать обилие различных слов, терминов или же целых словосочетаний на латинском языке с большим количеством названий медикаментов. При этом многие названия заболеваний и препаратов требуют дополнительной трактовки в словаре терминов.
Перевод медицинских текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 350 руб./стр.
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Сложность перевода медицинских справок заключается в том, что их текст, в подавляющем большинстве случаев, является рукописным. Переводчику предстоит разбирать почерк медицинского специалиста, которым была написана справка. Кроме того, медицинские справки очень часто содержат различного рода сокращения, аббревиатуры и специфические сленговые наименования, используемые специалистами определенной сферы.
В нашем бюро работают специалисты, обладающие высоким уровнем квалификации в области переводов медицинских справок. Если вы хотите убедиться в их профессионализме, можете сделать заказ тестового перевода одной страницы текста. Платить при этом ничего не нужно. Дополнительные наценки на переводы медицинской тематики мы не устанавливаем.
Стоимость медицинских переводов
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря медицинских терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Полный список языков | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Международный язык | Английский | 385 |
Европейские языки | Немецкий | 480 |
Французский | 525 | |
Испанский | 525 | |
Итальянский | 525 | |
Восточные языки | Турецкий | 800 |
Китайский | 1100 | |
Корейский | 1400 | |
Японский | 1400 | |
Редкие европейские языки | Польский | 640 |
Португальский | 1000 | |
Каталонский | 1200 | |
Голландский | 1400 | |
Датский | 1400 | |
Норвежский | 1400 | |
Финский | 1300 | |
Шведский | 1400 | |
Чешский | 1000 | |
Греческий | 800 | |
Румынский | 600 | |
Молдавский | 600 | |
Венгерский | 800 | |
Сербский | 800 | |
Словацкий | 900 | |
Словенский | 900 | |
Болгарский | 800 | |
Хорватский | 900 | |
Латышский | 900 | |
Литовский | 900 | |
Эстонский | 1400 | |
Украинский | 360 | |
Белорусский | 600 | |
Редкие восточные языки | Арабский | 1100 |
Фарси (перс.) | 1200 | |
Иврит | 1400 | |
Хинди | 1600 | |
Суахили | 2500 | |
Казахский | 750 | |
Таджикский | 1000 | |
Грузинский | 750 | |
Туркменский | 1000 | |
Узбекский | 1000 | |
Монгольский | 950 | |
Малазийский | 2500 | |
Вьетнамский | 1000 | |
Кхмерский | 2500 | |
Дари | 2500 | |
Пушту | 2500 | |
Урду | 2500 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Переводим с/на следующие иностранные языки:
Языки, которыми в совершенстве владеют наши переводчики:
Срочный медицинский перевод
Вышлите документы по электронной почте, получите перевод и только потом оплатите его через интернет. Без предоплаты, без личного визита в офис. У нас 99,7% положительных отзывов, а медицинский перевод стоит от 22 копеек за знак. Для пациентов, обратившихся впервые, действуют особые условия (жмите сюда!). Да, это очень хорошее предложение. Напишите нам, пожалуйста.
Кто мы?
«Медперевод.com» — это специализированная лингвистическая компания, которая c 2002 года помогает пациентам переводить документы для лечения в иностранных клиниках.
Мы переводим результаты медицинских обследований, медицинские справки, выписки, анамнезы, эпикризы, письма и счета из клиник, результаты анализов. Помимо этого, врачебную и фармакологическую литературу, сложные статьи, тезисы, доклады и научные работы.
Мы переводим документы с русского на немецкий, английский, французский и другие европейские языки, а также в обратном направлении.
Документы принимаются по электронной почте круглосуточно, без выходных.
Обычное время ответа на письмо — 30 минут.
Медицинский перевод объемом до 5 страниц как правило бывает готов в течение 1–2 дней. Чтобы узнать срок перевода своего пакета документов, отправьте нам его, нажав на кнопку внизу.
Как разместить заказ?
Вышлите нам документы, которые планируете перевести, прямо из дома. Для этого достаточно иметь телефон с фотокамерой и работающую электронную почту. Для сканирования документов существуют удобные и бесплатные приложения для iOS, Android и Windows Phone.
Мы принимаем электронные оригиналы, фотокопии и сканы документов в форматах PDF, JPG, HEIC, TIFF, DOC. Перед отправкой убедитесь, что все страницы уверенно читаются. Просим вас высылать весь пакет документов одним письмом и в оригинальном разрешении. Архивы размером > 15 Мб нужно закачать на файлообменный сайт (например, dropmefiles.com), Dropbox, Google Drive или Яндекс Диск.
Получив письмо с документами, мы вышлем вам предварительную оценку стоимости [ подробней о тарифах ] и сроков исполнения. Работа по медицинскому переводу начинается после того, как вы подтвердите заказ. Пока переведенный документ не окажется у вас, оплачивать его не нужно.
Как только заказ исполнен, вы получите письмо с полным готовым переведенным файлом и инструкции по оплате. В этот момент документ полностью готов к отправке в зарубежную или отечественную клинику.
Не вставая с кресла, оплатите готовый медицинский перевод банковской картой, Яндекс Деньгами, через Webmoney или Paypal [ подробней об оплате ].