Перевод молитвы аль фатиха на русский

Аль Фатиха — 1 сура Корана

Сура аль Фатиха — это молитва о руководстве и милости Аллаха. Ее название происходит от глагола «Фатаха», что в данном контексте означает «открывать» и переводится как «Открывающая» Коран. Какое место в Исламе занимает сура аль Фатиха, текст на русском, а также значение и поучительные уроки этой молитвы вы узнаете из этой статьи.

Молитва аль Фатиха является первой сурой в Коране и читается в каждом ракаате каждого намаза. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Нет намаза (действительного) без Фатихи». После принятия ислама, человек должен сначала выучить эту суру, чтобы уметь исполнять предписанные обязательные молитвы.

Фатиха сура: текст на арабском в Коране

сура Фатиха — текст на арабском

Фатиха — Мать Корана

Дуа аль Фатиха ниспослана Аллахом в то время, когда Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) вел начало своего призыва, находясь в Мекке. Сура содержит 7 аятов.

Нет конца изучению ее значения. Многие ученные посвятили огромные труды и многотомные книги, толкуя перевод аль Фатихи. Это самая важная Сура в Коране, и мы читаем ее много раз ежедневно в наших молитвах. Важность ее показана самим Аллахом, на это указывает аят:

«Мы даровали тебе семь часто повторяемых (аятов) и великий Коран» (Сура аль-Хиджр: 87).

А также в хадисах (изречениях) Пророка (мир ему и благословение Аллаха) сказано:

«Клянусь Аллахом! Не ниспосылалось ни в Торе, ни в Инжиле, ни в Забуре и ни в Коране того, что было бы подобно суре Фатиха! Воистину, она — семь часто повторяемых аятов и великий Коран, дарованный мне!» (ат-Тирмизи 2875).

Фатиху называют еще «Уммуль Коран» и «Уммуль Китаб», что означает «Мать Корана» и «Мать книги» соответственно. Так как в ней заложен смысл всего Корана.

Транскрипция и перевод Фатихи на русский с объяснением

Когда мусульманин читает намаз, он должен знать значения тех молитв, которые произносит. Ниже приведена транскрипция, чтобы знать, как читается аль Фатиха и текст на русском с объяснениями, чтобы понять, о чем эта сура.

1. Бисмилляхир-рахманир-рахим
С именем Аллаха, Всемилостивого и Милосердного.
Коран начинается с правильного, уникального и личного имени нашего Создателя – Аллах. «Я начинаю с имени Аллаха» означает, что мусульманин начиная чтение молитвы ищет Его помощи. Только Он заслуживает поклонения, и никто другой не обладает Его качествами. Милостивый (ар-Рахман) Господь, чья милость простирается на все творение. И милосердный (Ар-Рахим) – проявляющий особенную милость к верующим.

2. Альхамду лилляхи раббиль алямин
(Все) хвала (воздается) Аллаху, Господу миров
Аллах заслуживает похвалы за совершенство своих качеств, материальные дары и духовные благословения. Поэтому люди должны его хвалить за все блага, что имеют. Он один этого заслуживает. Он – владыка мира. Он создал все, что существует, поддерживая в каждый момент времени.

3. Аррахманир-рахим
Милостивого и Милосердного.
В суре аль фатиха, текст дважды повторяет имена Аллаха – в самом начале и в третьем аяте. Это усиливает значение этих имен.

4. Малики яумид-дин
Повелитель Дня Воздаяния.
Только Аллах является хозяином Судного дня, когда все люди будут получат воздаяние (как наказание, так и награду) за свои деяния. Этот аят постоянно напоминает мусульманину о грядущем суде и поощряет его делать добро и держаться подальше от грехов.

5. Ийака на`буду ва ийака наста`иин
Тебе мы поклоняемся и Тебя просим о помощи.
Все находится во власти Аллаха. Когда мы понимаем этот аят аль Фатихи в переводе на русский, он напоминает нам, что мусульманин не должен придавать Аллаху сотоварищей и может полагаться только на Его помощь в делах.

6. Ихдина сыраталь мустакым
Веди нас по прямому пути.
Направь нас и покажи прямой путь, и сделай его легким для нас. Сделай нас твердыми на нем, пока мы не встретимся с Тобой. «Прямой путь» — это Ислам. Единственная дорога, ведущая к довольству Аллаха, показанная пророком Мухаммедом (мир ему и благословение Аллаха). Раб Аллаха не станет по-настоящему счастливым в этой жизни и не достигнет рая в вечной, кроме как следуя этим путем.

7. Сыраталь лязина ан`амта `аляйхим гайриль ма`дуби `аляйхим уа ляд-дааааллиииин
Путем тех, кому Ты даровал благосклонность, а не тех, кто сбился с пути и заблудших.
Путь, по которому следовали те, кто был благословлен – это путь пророков и праведных. Сбились с пути, во-первых, те, кто заслужил божественный гнев, потому что знали истину, но не действовали по ней. Во-вторых, это те, кто не был наставлен и им подобные. Эта молитва для мусульманина является средством, чтобы очистить свое сердце от невежества и заблуждения. Этот аят также показывает, что Ислам является величайшим благословением. Тот, кто знает путь и придерживается его, следует за пророками.

После прочтения суры Фатиха рекомендуется говорить «Амин» что означает «О Аллах, прими» или «О Аллах, услышь воззвавшего к Тебе».

Для того чтобы читать намаз надо выучить не только текст суры на арабском языке, но и перевод Фатихи на русский, чтобы помнить, что означает эта молитва.

Как выучить текст суры Фатиха

Ниже приводится транскрипция суры Фатиха, чтобы легче было ее выучить

Обратите внимание! На изображении текст суры аль Фатиха на русском с ударениями, отмеченными волнистой линией над буквами. В этих местах надо слегка удлинять произношение гласных звуков.
Когда заучивается сура Фатиха, рекомендуется слушать ее аудиозапись, чтобы контролировать правильность произношения.

Сура аль Фатиха, слушать онлайн — читает Мишари Рашид

Поучительные уроки суры аль Фатиха

Дуа Фатиха – это мощная молитва, устанавливающая связь между нами и нашим Господом. При чтении этой суры мы взываем к Нему самыми прекрасными именами, признавая его могущество, прося о помощи и благословении. Какие уроки должен извлекать мусульманин из Фатихи?

  1. Читая первую суру, человек укрепляет свою веру в единственность и могущество Аллаха, напоминая себе, что только Он является Господом всех миров. Причем полезно не только читать, но и слушать аль Фатиху.
  2. Произнося прекрасные имена Аллаха Милостивый и Милосердный, верующий чувствует себя под покровительством огромной милости Всевышнего.
  3. Говоря, Властелин дня воздаяния, человек признает себя рабом Аллаха, подчиняющимся Его воле и вспоминает о том, что за каждое свое деяние он будет спрошен.
  4. Посредством слов «Тебе одному мы поклоняемся и лишь у Тебя просим помощи» муслим отрекается от многобожия и удаляет из своего ума идею поиска помощи от кого-то другого, кроме Аллаха.
  5. Слова «Ты благословил» напоминают людям о том, что распределение благ лежит в Его руке и зависть должна быть оставлена.
  6. Прося у Аллаха, чтобы Он вел нас прямым путем – мусульмане просят твердости в следовании по пути истины, понимая, что верное руководство исходит лишь от Аллаха.
  7. И завершая чтение словами «не тех, которые навлекли на себя гнев и не сбились с пути истинного» верующий объявляет об отрицании лжи и своей непричастности к тому, что творят люди, отступившие от истины.

Первая сура Корана Аль Фатиха учит, что самое лучшее для человека – это молиться о наставлении на прямой путь, изучать Ислам с искренностью и намерением искателя истины. И признавать тот факт, что Господь Вселенной является источником всех знаний. Поэтому начать изучение Корана необходимо с этой молитвы, обращаясь к Нему за руководством.

Поделитесь с друзьями в социальных сетях:

Источник

Перевод молитвы аль фатиха на русский

Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу и посланнику Мухаммаду Книгу на ясном арабском языке, избавленную от любых недостатков, отделяющую добро от зла и указывающую истинный путь человечеству.

Всевышний Аллах говорит: « Поистине, Мы ниспослали [Куръан как] Наставление, и Мы, без сомнения, сохраним его [от искажений и изменений]». (Куръан 15:9)

Мир и благословение нашему господину Мухаммаду, который сказал: «Лучший из вас – тот, кто изучает Куръан и обучает ему». ( Бухари, 4639)

Мы рады представить читателю новый комментированный перевод смыслов Досточтимого Куръана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман республики Татарстан. Данный перевод представляет собой итог семилетней коллективной работы квалифицированных специалистов: филологов, имамов, преподавателей исламских учебных заведений. Нашей задачей было предоставить русскоязычному читателю прежде всего ясное и доступное изложение смыслов Священной Книги на русском языке, поскольку Куръан для мусульман – руководство для жизни, а не литературный памятник.

Всякий раз, когда стоял выбор: перевести красиво, но непонятно, или понятно, но просто – мы отдавали предпочтение последнему варианту. Мы старались по возможности избегать устаревших и чрезмерно возвышенных [излишне литературных] слов и выражений, а также заимствований из церковно-славянского языка. Некоторые переводчики считают, что от употребления подобных слов и выражений текст становится торжественным и величественным, хотя на деле это нередко создает обратный – комический – эффект.

В качестве ориентира мы взяли выдающиеся образцы кратких толкований (тафсиров) Досточтимого Куръана прошлого и настоящего: «Тафсир аль-Джалялейн» имамов аль-Махалли и ас-Суюты, «Куръан Меджид» шейха Махмуда аль-Уфи, «Тафсир аль-вадых аль-муяссар» шейха Мухаммада Али ас-Сабуни.

Во время работы мы обращались к авторитетным тафсирам разных эпох – таких авторов, как ат-Табари, аль-Матуриди, Ибн Касир, аль-Куртуби, ан-Насафи, аль-Алюси и др

Одной из целей при работе было избежать ошибок, содержащихся в существующих переводах Досточтимого Куръана на русский язык.

В первую очередь, совершенно недопустимо переводить аяты Куръана стихами. Всевышний Аллах говорит:

«Это [Куръан] – слова благородного посланника [Джибриля, переданные им от Аллаха пророку Мухаммаду]. Это не слова поэта» . (Куръан 69:40-41)

Куръан – не поэзия, он не имеет ничего общего с любыми известными формами и жанрами арабской литературы, будь то стихи или проза. Но и в прозаических переводах немало ошибок. Главными же нам видятся следующие: с точки зрения формы – обилие церковнославянизмов, архаизмов и прочих вышедших из употребления слов. Очевидно, переводчик, который злоупотребляет подобной лексикой, желает придать переводу торжественное, величественное звучание. Но, как отмечено выше, нередко это имеет комический эффект.

Кроме того, это невыполнимая задача, поскольку величие, неподражаемость формы Досточтимого Куръана можно ощутить, лишь хорошо владея арабским языком и читая священную книгу в оригинале. Главный же недостаток содержательной части большинства существующих переводов – смысловые и канонические ошибки, допущенные авторами.

Некоторые из них досадны, но простительны, другие же простить никак нельзя, потому что они искажают вероучение (догматику) исламской религии. Об этом следует написать отдельную работу, и в рамках предисловия мы не можем разобрать их. Среди таких ошибок – придание Всевышнему Аллаху неподобающих качеств (хитрость, обман) и придание ему смыслов телесности (рук, глаз, утверждения на Троне и т.п.), а также описание пророков такими качествами, которыми их недопустимо описывать, согласно мусульманскому вероучению.

Так, возьмем для примера 190-й аят суры «аль-А`раф».

Мы его перевели так:

«И когда Он (их Господь) дарил им (потомкам Адама и Хаввы в дальнейшем) хорошего ребенка, они стали приравнивать к Нему кого-то в том, что Он даровал им. Аллах превыше всего, что они приравнивают к Нему». Но посмотрим, как этот аят переведен в одном из самых популярных комментированных переводов: «После того, как Он [Аллах] даровал им (двоим) [Адаму и Хавве] хорошего (ребенка), они (двое) устроили для Него сотоварищей в том, что Он даровал им (двоим). Превыше же Аллах того, что они придают Ему в сотоварищи (пречист, чтобы иметь равных Себе)!»

Из этого текста следует, что Адам, мир ему, и его супруга Хавва стали язычниками, придававшими Аллаху сотоварищей!

Да защитит нас Всевышний Аллах от заблуждений! Адам, мир ему, был пророком, а все пророки, согласно вероучению Ислама, безгрешны. Они не совершают грехов, не говоря уже о неверии и язычестве. Адам, мир ему, и Хавва не могли приобщать Аллаху сотоварищей и слушаться шайтана. Речь в аяте идет не о них, а о язычниках из их потомков.

Мы старались в нашем комментированном переводе обойти прежде всего подобные ошибки.

1. Сура аль-Фатиха (Открывающая)
Мекканская, 7 аятов.

С именем Аллаха Милостивого [ко всем на этом свете], Милующего [лишь верующих на том свете].

1. Хвала Аллаху – Господу миров [создавшему мир и управляющему им],

2. Милостивому [ко всем на этом свете], Милующему [лишь верующих на том свете],

3. Властителю Дня воздаяния [Судного Дня]!

4. [Покорные Аллаху говорят:] «[О наш Господь!] Только Тебе мы поклоняемся и только у Тебя просим помощи».

5. «Веди нас путем прямым,

6. Путем тех, которых Ты наделил благом [пророков, мучеников и праведников],

7. Не [путем] тех, на которых пал [Твой] гнев, и не [путем] заблудших [утративших истинный путь]!» (1)

(1) Аллах Всемогущий и Великий сказал: «Я разделил молитву (то есть суру «аль-Фатиха») между Собой и рабом Своим поровну, и Моему рабу достанется то, о чем он просит».

Затем Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Когда раб говорит «Хвала Аллаху, Господу миров», – Всевышний Аллах говорит: «Раб Мой воздал Мне хвалу».

И когда человек говорит «Милостивому, Милующему», – Аллах говорит: «Раб Мой восславил Меня».

И когда он говорит «Властителю Дня воздаяния», – Всевышний Аллах говорит: «Раб Мой превознёс Меня».

И когда человек говорит «Только Тебе мы поклоняемся и только у Тебя просим о помощи», – Аллах говорит: «Это (будет поделено поровну) между Мной и рабом Моим, и достанется рабу Моему то, о чём он просит».

И если раб скажет «Путем тех, кого Ты облагодетельствовал, а не тех, на кого пал (Твой) гнев и не (путем) заблудших», – Аллах говорит: «Это – Моему рабу, и будет ему то, о чём он просит!» (Муслим и др).

Смотрите также:

Читайте также:

Кого Пророк Мухаммад (ﷺ) назвал самым скупым из скупых?

Однажды Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) пришел на меджлис радостным, с улыбкой на лице, и сказал: «Придя ко мне, Джабраиль (алейхис салям) сказал: – О Мухаммад! Доволен ли ты тем, что каждому из твоей общины, кто прочтет тебе Салават, будет десять Салаватов, а тому, кто передаст один Салям, будет десять Салямов?» (Насаи и Ибн Хиббан) Печать Пророков (саллаллаху алейхи ва саллям) говорил: «Кто прочтет для меня один Салават, за того Ангелы десять раз будут просить прощения. Зная об этом, кто хочет, увеличит (салаваты), а кто хочет, уменьшит». (Ибн Маджа от Амира бин Рабиа)

Лучший способ разбогатеть

Условия современной жизни все больше приковывают внимание большинства к материальному заработку. Экономическая, политическая, социальная нестабильность рождают в людях тревогу, от которой многие стремятся обезопасить себя путем увеличения материального достатка. Товаров и потребностей как будто стало больше, а ресурсов на их приобретение и удовлетворение своих нужд не так много.

Исламская линия доверия: «У мужа проблемы с алкоголем. Могу ли я подать на развод?»

Я вышла замуж. Изначально я знала, что мой муж выпивает. По его словам, он стал употреблять алкоголь после смерти матери. Мы 3 года жили хорошо, я старалась как-то его отвлекать от выпивки, но мы потеряли дочку, и он опять начал выпивать

Почему ислам запрещает употребление свинины?

Ислам разрешает употреблять в пищу мясо многих животных, но мясо некоторых животных есть запрещено. И этот запрет содержит глубокую мудрость. Ислам разрешает все чистое и полезное, и запрещает лишь то, что скверно и вредно для человека. Поэтому если задуматься о мудрости запрета мяса свиньи, то можно указать на следующие моменты:

На что можно потратить средства, заработанные запретным путем?

Ислам, разъяснил не только то, как нужно поклоняться Аллаху Всевышнему, но и установил определенные рамки использования мирских благ. Прибыль, полученная законным путем, соответствующим установлениям религии, именуется «халялем». Что же касается прибыли, полученной путями, не соответствующими предписаниям религии, то она именуется «харамом».

Почему Пророк (мир ему) запретил пить из разбитой посуды?

В риваяте, переданном Абу Саидом аль-Худри (радыйаллаху анху), говорится: «Посланник Аллаха (салаллаху алейхи ва саллям) запретил нам пить с той стороны стакана, где имеются трещины и сколы, а также запретил нам дуть в посуду» (Абу Давуд, Ашриба, 3722).

Три вещи, которые были даны пророку (мир ему) во время вознесения на Небо

Аль-Исра валь-Мирадж является особым почетом, оказанным Всевышним только Посланнику Аллаха (мир ему). Это является значимым событием не только для Пророка (мир ему), но и для всех мусульман, которые в Мирадж обрели особое благословение. Сообщается, что во время мираджа пророку (мир ему) были дарованы три вещи:

Почему мусульмане называют Бога «Аллахом»?

Некоторые люди ошибочно полагают, что Аллах – это мусульманский Бог. Это мнение далеко от истины. На самом деле, на арабский язык слово «Бог» с любого языка переводится именно как «Аллах».

©2020 Информационно-аналитический федеральный портал «Ислам Сегодня»

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии