Фразы на французском для татуировки
Французский — очень красивый и мелодчиный язык. Не удивительно, что фразы на французском языке для своей татуировки выбирают некоторые желающие. В этой подборке мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто прикольные или наполненные глубокой филосовской мыслью. Такой надписью можно украсить любую часть тела: запястье, ключицу, спину, плечо и т. д.
L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie
Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь
Toute la vie est la lutte
Si on vit sans but, on mourra pour rien
Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что
Personne n’est parfait, jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne
Человек не совершенен, пока кто-то не влюбится в этого человека
Tout passe, tout casse, tout lasse
Ничто не вечно под луной
A tout prix
Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie
Однажды рискнув — можно остаться счастливым на всю жизнь
Une seule sortie est la vérité
Единственный выход это правда
Ma vie, mes règles
Моя жизнь — мои правила
Écoute ton coeur
Слушай свое сердце
Les rêves se réalisent
C`est l`amour que vous faut
Любовь это все что вам надо
L’homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur
Человек несет в себе семя счастья и горя
Plaisir de l’amour ne dure qu’un moment, chagrin de l’amour dure toute la vie
Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь
Vivre et aimer
L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage
Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца
Telle quelle
Tous mes rêves se réalisent
Все мои мечты становятся реальностью
Rencontrerons-nous dans les cieux
Встретимся на небесах
Le temps perdu ne se rattrape jamais
Ушедшее время не вернешь
L’amitié est une preuve de l’amour
Дружба является доказательством любви
Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration
Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности
Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur
Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце
Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort
Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть
Mon comportement — le résultat de votre attitude
Мое поведение — результат твоего отношения
Il n’y a qu’un remède l’amour: aimer plus
Существует только одно средство для любви: любить больше
Chacun est entraîné par sa passion
Каждого влечет своя страсть
Le souvenir est le parfum de l’âme
Воспоминание – парфюм для души
Chaque jour je t’aime plus qu`hier mais moins que demain
Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра
On dit que l’amour est aveugle. Trop mal qu’ils ne puissent voir ta beauté.
Они говорят, что любовь слепа. Слишком плохо, что они не могут видеть твою красоту.
Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout
Поцелуй это самый надежный способ хранить молчание, говоря обо всём
Sois honnêt avec toi-même
Будь честен с самим собой
Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse
Самая короткая дорога от удовольствия к счастью проходит через нежность
Mieux vaut tard que jamais
Лучше поздно, чем никогда
Le temps c’est de l’argent
Croire à son etoile
Верить в свою звезду
L’amour fou
Sauve et garde
Sans espoir, j’espère
Без надежды, надеюсь
Un amour, une vie
Одна любовь, одна жизнь
Forte et tendre
Heureux ensemble
L’espoir fait vivre
Надежда поддерживает жизнь
La famille est dans mon coeur pour toujours
Семья всегда в моем сердце
J’aime ma maman
Que femme veut — Dieu le veut
Чего хочет женщина — то угодно Богу
C’est la vie
L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour
Любовь, которая не опустошает это не любовь
De l’amour a la haine il n’y a qu’un pas
От любви к ненависти только один шаг
Une fleur rebelle
L’argent ne fait pas le bonneur
Не в деньгах счастье
J’ai perdu tout le temps que j’ai passé sans aimer
Я потерял все то время, которое я провел без любви
Tout le monde à mes pieds
Ce qui ressemble a l’amour n`est que l’amour
То, что похоже на любовь, и есть любовь
Je vais au rêve
Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes
Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь
Rejette ce qu’il ne t’es pas
Отбрось то, что не есть ты
Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi
Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя
Qui ne savait jamais ce que c’est l’amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c’est la peine
Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит
J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime
Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя
La vie est belle
Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin
Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом
Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut — exécute les rêves
Никогда не поздно быть тем, кем хочется — исполняй мечты
Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c’est d’y ceder
Лучший способ борьбы с искушением — поддаться ему
Face à la vérité
Взгляни правде в лицо
Ma famille est toujours dans mon coeur
Моя семья всегда в моем сердце
Otez l’amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs
Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие
Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t’aimer
Если ты не будешь говорить со мной, я буду заполнять мое сердце твоим молчанием, чтобы потом рассказать тебе, как я сильно скучаю по тебе и как тяжело любить.
Chaque chose en son temps
Jouis de chaque moment
Наслаждайся каждым моментом
Respecte le passé, crée le futur!
Уважай прошлое, создавай будущее!
Aujourd’hui-nous changeons «demain», «hier»-nous ne changerons jamais
Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда
Cache ta vie
Скрывай свою жизнь
Jamais perdre l`espoir
Никогда не терять надежду!
Aimer c’est avant tout prendre un risque
Перевод mon coeur est a vous
MÔN — Dans l’histoire des civilisations de l’Asie du Sud Est occidentale, la culture môn a joué un rôle important, parfois occulté, et qui peu à peu révèle son ampleur. Les Môn, en effet, ont diffusé là des traits culturels venus de l’Inde (langues… … Encyclopédie Universelle
mon — mon·a·can·thi·dae; mon·a·cha; mon·a·chal; mon·a·chism; mon·a·chist; mon·act; mon·ac·ti·nel·li·da; mon·a·del·phous; mon·a·di·na; mon·a·ghan; mon·a·ker; mon·an·day; mon·ap·sal; mon·arch·ess; mon·ar·chism; mon·arch·ize; mon·ar·chy; mon·ar·del·la;… … English syllables
mon — ou ma ou mes 1. (mon ; l n se lie, et la voyelle perd le son nasal : mo n ami ou ma ou mê ; l s se lie : mê z amis) adj. poss. qui répond au pronom personnel moi, je MON, au masc.; MA au fém. ; MES au plur. pour les deux genres 1° Il exprime … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré
Mon — or Møn may refer to: Contents 1 Places 2 Peoples and languages 3 Other 4 Abbreviation 5 See also … Wikipedia
Møn — Die Kreidefelsen bei Møns Klint Gewässer Ostsee G … Deutsch Wikipedia
mon- — mon(o) ♦ Élément, du gr. monos « seul, unique ». mon(o) élément, du gr. monos, seul . ⇒MON(O) , (MON , MONO )élém. formant I. Élém. tiré du gr. , de «seul, unique», entrant dans la constr. de nombreux mots sc. ou techn., subst. ou adj., un… … Encyclopédie Universelle
mon — /mon/, n. Scot. and North Eng. man. * * * I Any member of a people thought to have originated in western China and currently living in the eastern delta region of Myanmar (Burma) and in west central Thailand. They have lived in their present area … Universalium
mon — Mon, pronom possessif, Meus. Mon ami, Meus. Mon parent et ami, Meus. De mon vivant, Me viuo. Selon mon opinion, Mea quidem sententia. Mon dieu que ces lettres sont petites, Heu literas minutas. Mon dieu y a il, etc. Proh deum hominumque fidem, B … Thresor de la langue françoyse
mon — Mon. Pronom possessif masc. de la premiere personne. Mon livre. mon ami. mon bien. mon pere. mon frere. Il fait au feminin, Ma. Ma mere. ma soeur. ma maison. ma chambre. ma plus grande envie. ma principale affaire; mais lors que ce feminin, soit… … Dictionnaire de l’Académie française
Mon — o MON puede referirse a: etnia mon, grupo étnico del Sureste Asiático. Estado Mon, entidad subnacional de Myanmar, donde habita dicho grupo étnico. MON = Motor Octane Number, vea octanaje. Mon, comuna suiza del cantón de los Grisones. Mon nombre… … Wikipedia Español
MØN — est un groupe de 7 musiciens formé en 2004, dont la musique se veut intrigante et nuancée, tendue ou lyrique, et évolue entre rock, pop et classique. La musique de MØN emprunte aux bases du post rock (les dissonances de Silver Mt. Zion ou les… … Wikipédia en Français
Перевод песни Mon cœur est pris (Garou)
Mon cœur est pris
Мое сердце занято
Mon cœur est pris
Mais tu t’y fais une place
Ton corps s’ennuie
Déjà tes yeux m’embrassent
Il y a une femme dans ma vie
J’lui ferais pas perdre la face
Je s’rai la femme dans ton lit
Celle qui laisse pas de trace
En d’dans le feu est pris
Dehors je reste de glace
Prends moi, t’en meurs d’envie
Sors de la carapace
Fous pas l’bordel dans ma vie
Il faut que tu débarrasses
L’amour ç’a rien de gentil
Non rien de gentil
Pas question que j’m’efface
Le temps de t’oublier
Le temps de m’imposer
Je contrôle plus ma vie
Laisse moi en faire partie
Moi j’ai peur de tout perdre
Moi j’ai peur de te perdre
Me veux-tu toi aussi
Me veux-tu toi aussi
Dans ta vie
Ton cœur est pris
J’veux juste une petite place
Mon corps faiblit
Déjà mes yeux t’embrassent
Je sais que tu l’aimes aussi`
Tire nous à pile ou face
C’est la femme de ma vie
J’lui f’rai pas perdre la face
En d’dans le feu est pris
Dehors tu restes de glace
J’te veux j’en meurs d’envie
Il faut que tu débarrasses
C’est pas ce que ton corps me dit
Veux-tu vraiment que j’m’efface?
Mais l’amour c’est pas poli
Non c’est pas poli
Ça laisse jamais sa place
Le temps de t’oublier
Le temps de m’imposer
Je contrôle plus ma vie
Laisse moi en faire partie
Moi j’ai peur de tout perdre
Moi j’ai peur de te perdre
Me veux-tu toi aussi
Me veux-tu toi aussi
Le temps de t’oublir
Le temps de m’imposer
Je contrôle plus ma vie
Laisse moi en faire partie
Moi j’ai peur de tout perdre
Moi j’ai peur de te perdre
Me veux-tu toi aussi
Me veux-tu toi aussi
Мое сердце занято
Но ты там тоже есть
Твое тело тоскует
И уже твои глаза обнимают меня
Есть женщина в моей жизни
Я не сделаю так, чтобы она потеряла лицо
Я буду женщиной в твоей постели
Той, которая не оставляет следа
А внутри пламя занято
Снаружи я остаюсь ледяным
Возьми меня, ты умираешь от желания
Выберись из своего панциря
Не устраивай борделя в моей жизни
Нужно, чтобы ты ушла
Любовь, в этом нет ничего милого
Нет, ничего милого
Не может быть и речи о том, что я исчезну
Время забыть тебя
Время взять все на себя
Я больше не контролирую мою жизнь
Позволь мне в ней участвовать
Я боюсь все потерять
Я боюсь тебя потерять
А ты хочешь, чтобы я тоже был
А ты хочешь, чтобы я тоже была
В твоей жизни
Твое сердце занято
Мне нужно лишь небольшое местечко в нем
Мое тело слабеет
Уже мои глаза обнимают тебя
Я знаю, что ты ее тоже любишь
Что ж разыграй нас на орел и решка
Это женщина всей моей жизни
Я не сделаю так, что она потеряет лицо
Внутри пламя занято
Снаружи ты остаешься ледяным
Я хочу тебя, я умираю от желания
Нужно, чтобы ты ушла
Это не то, что мне говорит мое тело
Ты правда хочешь, чтобы я исчезла?
Но любовь, она не вежлива
Нет, не вежлива
Она никогда не оставляет места
Время забыть тебя
Время взять все на себя
Я больше не контролирую мою жизнь
Позволь мне в ней участвовать
Я боюсь все потерять
Я боюсь тебя потерять
А ты хочешь, чтобы я тоже был
А ты хочешь, чтобы я тоже был
В твоей жизни